TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROSS TONNAGE [13 fiches]

Fiche 1 2008-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Water Transport
DEF

The total of all the enclosed spaces within a ship, expressed in tons each of which is equivalent to 100 cubic feet (the register ton).

OBS

Compare to "net register tonnage".

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Transport par eau
DEF

Capacité totale du navire : volume intérieur du navire augmenté du volume des espaces clos sur le pont.

OBS

jauge brute : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

Comparer avec «jauge nette».

Terme(s)-clé(s)
  • jauge brute enregistrée
  • tonnage brut enregistré

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Transporte por agua
DEF

tonelaje de registro: Es una unidad de 100 pies cúbicos/2,83 metros; es decir, es una medida de volumen y no de peso.

OBS

El tonelaje bruto es el volumen de todo el buque y el tonelaje neto el volumen de las bodegas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transportation

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transports

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of master steamship of not more than 350 tons gross tonnage, local voyage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

OBS

master, steamship of no more than 350 tons gross tonnage, local trade certificate: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 26) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de capitaine, navire à vapeur d'au plus 350 tonneaux de jauge brute, voyage local: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

first mate, limited certificate for a passenger ship of not more than 60 tons gross tonnage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 28) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de premier officier de pont avec restrictions pour un navire à passagers d'au plus 60 tonneaux de jauge brute: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 28) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

certificate of service as a master of a ship of not more than 1600 tons, gross tonnage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 33) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de service de capitaine de navire d'au plus 1 600 tonneaux de jauge brute: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 33) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
OBS

training program for the certificate of service as master of a ship of not more than 1600 tons, gross tonnage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 33) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
OBS

programme de formation pour l'obtention du brevet de service de capitaine de navire d'au plus 1 600 tonneaux de jauge brute : Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 33) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

first mate, limited certificate for a ship of not more than 60 tons gross tonnage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 28) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de premier officier de pont avec restrictions pour un navire d'au plus 60 tonneaux de jauge brute: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 28) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
OBS

master, limited certificate for a ship of no more than 60 tons gross tonnage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

brevet de capitaine avec restrictions pour les navires d'au plus 60 tonneaux de jauge brute: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Forces
OBS

training program for the certificate of service for masters of a fishing vessel of between 60 and 100 tons, gross tonnage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 32) to become effective after 1996.

Français

Domaine(s)
  • Forces navales
OBS

programme de formation pour l'obtention du brevet de service de capitaine de bateau de pêche de 60 à 100 tonneaux de jauge brute : Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 32) qui entrera en vigueur après 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1982-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

UIC-75, 390-i, 15.

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

UIC-75, 390-i, 23. Poids du chargement, y compris le cas échéant le poids de l'emballage, des palettes, des containers, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1982-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

UIC-75, 390-i, 33.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

UIC-75, 390-i, 28. Poids total d'un train, y compris celui des véhicules moteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1982-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

UIC-75, 390-i, 15.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

UIC-75, 390-i, 28. Poids total d'un train comprenant la tare et la charge nette des véhicules composant le train, mais non compris le poids du ou des véhicules moteurs. Toutefois, le poids des automotrices et des véhicules moteurs des rames indéformables est compris dans celui du train.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :