TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUND ATTACK [9 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
DEF

... aircraft [which] closely resemble fighters but are designed to operate at lower altitudes and to carry rockets or other forms of missiles for use against ground targets. They may also be used as dive bombers.

OBS

These planes are generally somewhat larger than the high-altitude fighters, with one or more engines mounted either in the fuselage or outboard on the wings. They are sometimes designed for extremely low-level attack, approaching their targets by following the profile of the ground at altitudes of 50 to 100 feet (15 to 30 metres).

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

Avion spécifiquement ou principalement conçu pour l'attaque d'objectifs terrestres au canon ou avec des missiles guidés ou des roquettes libres ou encore par largage de bombes non guidées à très basse altitude.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
OBS

ground attack; GA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

attaque au sol; AS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Air Forces
CONT

The [airplane], which was disappointing as a fighter due to poor high altitude performance, was very fast at low altitudes and thus became the [Royal Air Force]'s premier ground attack fighter.

OBS

ground attack fighter; GAF: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Forces aériennes
OBS

chasseur d'attaque au sol; CAS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Weapon Systems (Air Forces)
CONT

Lockheed has recently been contracted to provide a ground attack capability, with two JDAM (joint direct attack munitions) in the main weapon bays.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
CONT

Un contrat vient d'être attribué à Lockheed couvrant l'étude d'une capacité d'attaque au sol avec comme armement deux missiles JDAM (joint direct attack munitions) en soute.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
Terme(s)-clé(s)
  • ground-attack weapon

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :