TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUND BEARING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heart-bearing harp ground beetle
1, fiche 1, Anglais, heart%2Dbearing%20harp%20ground%20beetle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, fiche 1, Anglais, - heart%2Dbearing%20harp%20ground%20beetle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- heart bearing harp ground beetle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- harpale cordiforme
1, fiche 1, Français, harpale%20cordiforme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, fiche 1, Français, - harpale%20cordiforme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Field Engineering (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bearing on ground
1, fiche 2, Anglais, bearing%20on%20ground
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ground bearing 1, fiche 2, Anglais, ground%20bearing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
End of bridge. 1, fiche 2, Anglais, - bearing%20on%20ground
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Génie (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- portance
1, fiche 2, Français, portance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Extrémité du pont. 1, fiche 2, Français, - portance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- safe bearing capacity
1, fiche 3, Anglais, safe%20bearing%20capacity
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- safe bearing capacity of the ground 1, fiche 3, Anglais, safe%20bearing%20capacity%20of%20the%20ground
correct
- safe bearing power 2, fiche 3, Anglais, safe%20bearing%20power
correct
- safe bearing value 2, fiche 3, Anglais, safe%20bearing%20value
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the loading intensity which allows of a suitable factor of safety against shear failure. 1, fiche 3, Anglais, - safe%20bearing%20capacity
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Several building codes contain so-called safe bearing values ... The minimum load causing failure is the ultimate bearing power [of the soil] which, divided by an arbitrary factor of safety, is called safe bearing power. 2, fiche 3, Anglais, - safe%20bearing%20capacity
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Safe bearing capacity] is not the same as "allowable bearing pressure". 1, fiche 3, Anglais, - safe%20bearing%20capacity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Fiche 3, La vedette principale, Français
- force portante de sécurité
1, fiche 3, Français, force%20portante%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'ingénieur doit, en premier lieu, évaluer la charge admissible ou force portante du sol, en analysant les contraintes au contact entre la fondation du bâtiment, ou de l'ouvrage d'art, et le sol d'appui; en second lieu, vérifier que les forces appliquées au terrain, compte tenu d'un coefficient de sécurité, ne provoquent pas de poinçonnement généralisé du sol [...] 2, fiche 3, Français, - force%20portante%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- low bearing capacity ground 1, fiche 4, Anglais, low%20bearing%20capacity%20ground
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- low bearing power ground 1, fiche 4, Anglais, low%20bearing%20power%20ground
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terrain de faible portance
1, fiche 4, Français, terrain%20de%20faible%20portance
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- determination of the bearing of a ground station 1, fiche 5, Anglais, determination%20of%20the%20bearing%20of%20a%20ground%20station
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
from the aircraft 1, fiche 5, Anglais, - determination%20of%20the%20bearing%20of%20a%20ground%20station
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- recherche du gisement d'une station radio
1, fiche 5, Français, recherche%20du%20gisement%20d%27une%20station%20radio
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
radio-navigation 1, fiche 5, Français, - recherche%20du%20gisement%20d%27une%20station%20radio
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


