TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUND BORDER [2 fiches]

Fiche 1 2004-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
DEF

The inferior border of the wall that comes in contact with the ground or shoe.

PHR

Bearing edge of wall of the hoof.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
OBS

Elle porte sur le sol ou le fer.

PHR

Surface portante du paroi du sabot.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Political Geography and Geopolitics
  • Land Forces
  • Arms Control
OBS

ground border crossing point: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Géographie politique et géopolitique
  • Forces terrestres
  • Contrôle des armements
OBS

point de passage frontalier terrestre : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :