TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUND CONNECTION [20 fiches]

Fiche 1 2016-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Aircraft Propulsion Systems

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Propulsion des aéronefs
OBS

prise sol fuseau réacteur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Cables

Français

Domaine(s)
  • Câbles électriques
OBS

raccord de fil de masse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 3682
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 3682: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 3682
code de publication, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cooling and Ventilating Systems
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

the ground air conditioning connector provides a ground source of conditioned air during periods of engine or APU [auxiliary power unit] shutdown.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes de refroidissement et de ventilation
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
Terme(s)-clé(s)
  • ground preconditioned air connection

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
CONT

Ports are provided on the service centre assembly for hydraulic ground test connections (couplings).

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

Le groupe de parc est la source d'alimentation de l'avion au sol en énergie électrique, pneumatique et hydraulique.

OBS

prise de parc hydraulique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

Le groupe de parc est la source d'alimentation de l'avion au sol en énergie électrique, pneumatique et hydraulique.

OBS

prise de parc pneumatique : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
OBS

ground power unit (GPU): A source of power, usually electric and possibly pneumatic/hydraulic/shaft, supplied to parked aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

Le groupe de parc sert habituellement à alimenter l'appareil au sol en énergie électrique, mais peut également fournir de l'énergie pneumatique et hydraulique.

OBS

prise de groupe de parc hydraulique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
Terme(s)-clé(s)
  • launcher ground link
  • ground board connection

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

IC technology

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Components

Français

Domaine(s)
  • Composants électrotechniques
OBS

Source : F. de Coulon : "Théorie et traitement des signaux", Éditions Georgi, Lausanne, p. 171, 1ère édition.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1990-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
  • Protection and Safety (Electrical Engineering)

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
  • Protection et prévention (Électrotechnique)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1982-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

Equivalent found on a cutaway diagram of a Boeing 767.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1980-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Cables

Français

Domaine(s)
  • Câbles électriques

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

hypersustentateur

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

circuit hydraulique

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

entretien courant

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

sortie-escamotage

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :