TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUND CONNECTION [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nacelle ground connection panel
1, fiche 1, Anglais, nacelle%20ground%20connection%20panel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prise sol fuseau réacteur
1, fiche 1, Français, prise%20sol%20fuseau%20r%C3%A9acteur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prise sol fuseau réacteur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 1, Français, - prise%20sol%20fuseau%20r%C3%A9acteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground wire connection
1, fiche 2, Anglais, ground%20wire%20connection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raccord de fil de masse
1, fiche 2, Français, raccord%20de%20fil%20de%20masse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
raccord de fil de masse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - raccord%20de%20fil%20de%20masse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Electrostatic safety connection procedures for liquid fuel loading/unloading operations during ground transfer
1, fiche 3, Anglais, Electrostatic%20safety%20connection%20procedures%20for%20liquid%20fuel%20loading%2Funloading%20operations%20during%20ground%20transfer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 3, Anglais, - Electrostatic%20safety%20connection%20procedures%20for%20liquid%20fuel%20loading%2Funloading%20operations%20during%20ground%20transfer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3682: NATO standardization agreement code. 2, fiche 3, Anglais, - Electrostatic%20safety%20connection%20procedures%20for%20liquid%20fuel%20loading%2Funloading%20operations%20during%20ground%20transfer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Procédures de connexion électrostatique de sécurité pour les opérations de chargement/déchargement de carburant liquide pendant le transfert au sol
1, fiche 3, Français, Proc%C3%A9dures%20de%20connexion%20%C3%A9lectrostatique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20de%20chargement%2Fd%C3%A9chargement%20de%20carburant%20liquide%20pendant%20le%20transfert%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3682 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - Proc%C3%A9dures%20de%20connexion%20%C3%A9lectrostatique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20de%20chargement%2Fd%C3%A9chargement%20de%20carburant%20liquide%20pendant%20le%20transfert%20au%20sol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ground air conditioning connection
1, fiche 4, Anglais, ground%20air%20conditioning%20connection
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ground air conditioning connector 1, fiche 4, Anglais, ground%20air%20conditioning%20connector
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
the ground air conditioning connector provides a ground source of conditioned air during periods of engine or APU [auxiliary power unit] shutdown. 1, fiche 4, Anglais, - ground%20air%20conditioning%20connection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prise de conditionnement de parc 1, fiche 4, Français, prise%20de%20conditionnement%20de%20parc
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- conditioned air ground connection 1, fiche 5, Anglais, conditioned%20air%20ground%20connection
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ground pre-conditioned air connection 1, fiche 5, Anglais, ground%20pre%2Dconditioned%20air%20connection
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ground preconditioned air connection
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prise de parc climatisation
1, fiche 5, Français, prise%20de%20parc%20climatisation
nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 5, Français, - prise%20de%20parc%20climatisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hydraulic ground service connector
1, fiche 6, Anglais, hydraulic%20ground%20service%20connector
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hydraulic ground test connection 2, fiche 6, Anglais, hydraulic%20ground%20test%20connection
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ports are provided on the service centre assembly for hydraulic ground test connections (couplings). 2, fiche 6, Anglais, - hydraulic%20ground%20service%20connector
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prise de parc hydraulique
1, fiche 6, Français, prise%20de%20parc%20hydraulique
nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le groupe de parc est la source d'alimentation de l'avion au sol en énergie électrique, pneumatique et hydraulique. 2, fiche 6, Français, - prise%20de%20parc%20hydraulique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
prise de parc hydraulique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 6, Français, - prise%20de%20parc%20hydraulique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ground pneumatic connection
1, fiche 7, Anglais, ground%20pneumatic%20connection
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- pneumatic ground connection 1, fiche 7, Anglais, pneumatic%20ground%20connection
correct
- ground air connection 2, fiche 7, Anglais, ground%20air%20connection
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prise de parc pneumatique
1, fiche 7, Français, prise%20de%20parc%20pneumatique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le groupe de parc est la source d'alimentation de l'avion au sol en énergie électrique, pneumatique et hydraulique. 2, fiche 7, Français, - prise%20de%20parc%20pneumatique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
prise de parc pneumatique : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 7, Français, - prise%20de%20parc%20pneumatique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- external hydraulic ground power connection 1, fiche 8, Anglais, external%20hydraulic%20ground%20power%20connection
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ground power unit (GPU): A source of power, usually electric and possibly pneumatic/hydraulic/shaft, supplied to parked aircraft. 2, fiche 8, Anglais, - external%20hydraulic%20ground%20power%20connection
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prise de groupe de parc hydraulique
1, fiche 8, Français, prise%20de%20groupe%20de%20parc%20hydraulique
nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le groupe de parc sert habituellement à alimenter l'appareil au sol en énergie électrique, mais peut également fournir de l'énergie pneumatique et hydraulique. 2, fiche 8, Français, - prise%20de%20groupe%20de%20parc%20hydraulique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
prise de groupe de parc hydraulique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 8, Français, - prise%20de%20groupe%20de%20parc%20hydraulique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- launcher-ground link
1, fiche 9, Anglais, launcher%2Dground%20link
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ground-board connection 1, fiche 9, Anglais, ground%2Dboard%20connection
correct
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- launcher ground link
- ground board connection
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liaison bord-sol
1, fiche 9, Français, liaison%20bord%2Dsol
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- LBS 1, fiche 9, Français, LBS
nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ground connection 1, fiche 10, Anglais, ground%20connection
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
IC technology 2, fiche 10, Anglais, - ground%20connection
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- connexion de masse
1, fiche 10, Français, connexion%20de%20masse
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-08-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electrical Components
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ground connection 1, fiche 11, Anglais, ground%20connection
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- liaison de terre 1, fiche 11, Français, liaison%20de%20terre
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : F. de Coulon : "Théorie et traitement des signaux", Éditions Georgi, Lausanne, p. 171, 1ère édition. 1, fiche 11, Français, - liaison%20de%20terre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-06-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Protection and Safety (Electrical Engineering)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- line to ground connection
1, fiche 12, Anglais, line%20to%20ground%20connection
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Protection et prévention (Électrotechnique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- connexion à un fil sous tension et à la terre
1, fiche 12, Français, connexion%20%C3%A0%20un%20fil%20sous%20tension%20et%20%C3%A0%20la%20terre
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-06-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- electrical ground connection
1, fiche 13, Anglais, electrical%20ground%20connection
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Equivalent found on a cutaway diagram of a Boeing 767. 2, fiche 13, Anglais, - electrical%20ground%20connection
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- prise électrique de parc 1, fiche 13, Français, prise%20%C3%A9lectrique%20de%20parc
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ground cart connection 1, fiche 14, Anglais, ground%20cart%20connection
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- prise de parc 1, fiche 14, Français, prise%20de%20parc
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 14, Français, - prise%20de%20parc
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ground connection 1, fiche 15, Anglais, ground%20connection
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- ground strap 1, fiche 15, Anglais, ground%20strap
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- câble de masse 1, fiche 15, Français, c%C3%A2ble%20de%20masse
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- system ground connection 1, fiche 16, Anglais, system%20ground%20connection
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- prise de parc du circuit
1, fiche 16, Français, prise%20de%20parc%20du%20circuit
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hypersustentateur 1, fiche 16, Français, - prise%20de%20parc%20du%20circuit
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ground test connection 1, fiche 17, Anglais, ground%20test%20connection
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prise d'essais au sol
1, fiche 17, Français, prise%20d%27essais%20au%20sol
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
circuit hydraulique 1, fiche 17, Français, - prise%20d%27essais%20au%20sol
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ground pressurization connection 1, fiche 18, Anglais, ground%20pressurization%20connection
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- prise de pressurisation au sol
1, fiche 18, Français, prise%20de%20pressurisation%20au%20sol
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ground conditioning connection 1, fiche 19, Anglais, ground%20conditioning%20connection
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- prise préconditionnement au sol
1, fiche 19, Français, prise%20pr%C3%A9conditionnement%20au%20sol
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
entretien courant 1, fiche 19, Français, - prise%20pr%C3%A9conditionnement%20au%20sol
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ground connection 1, fiche 20, Anglais, ground%20connection
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 20, La vedette principale, Français
- prise de parc
1, fiche 20, Français, prise%20de%20parc
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sortie-escamotage 1, fiche 20, Français, - prise%20de%20parc
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


