TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUND DISPOSAL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2001-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- underground storage
1, fiche 1, Anglais, underground%20storage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- in-ground storage 2, fiche 1, Anglais, in%2Dground%20storage
- land-based disposal 3, fiche 1, Anglais, land%2Dbased%20disposal
voir observation
- land-based storage 4, fiche 1, Anglais, land%2Dbased%20storage
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A site evaluation process also is under way for low- and intermediate-level wastes. The process is studying both land-based and sub-seabed disposal 200 metres deep in suitable geological formations. 3, fiche 1, Anglais, - underground%20storage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Waste management facility ... Storage may be above-ground or in-ground in engineered receptacles of a variety of designs, and requires surveillance to ensure that contaminant flow to the surrounding environment is controlled. 2, fiche 1, Anglais, - underground%20storage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See also "deep burial" and "(deep) geological disposal." 4, fiche 1, Anglais, - underground%20storage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The term "disposal" is normally reserved for the concept of "permanent storage." 4, fiche 1, Anglais, - underground%20storage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- underground disposal
- in ground storage
- land based disposal
- land based storage
- in-ground disposal
- in ground disposal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stockage souterrain
1, fiche 1, Français, stockage%20souterrain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- stockage terrestre 2, fiche 1, Français, stockage%20terrestre
correct, nom masculin
- enfouissement souterrain 3, fiche 1, Français, enfouissement%20souterrain
correct, nom masculin
- enfouissement sous terre 4, fiche 1, Français, enfouissement%20sous%20terre
correct, nom masculin
- stockage sous terre 5, fiche 1, Français, stockage%20sous%20terre
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Stockage en profondeur. Ces stockages géologiques ne seront nécessaires que vers la fin du siècle [...]. A) Structure d'un stockage souterrain. En surface, seront situées les installations de réception et de contrôle des colis de déchets, comprenant aussi des installations permettant un reconditionnement. Des puits de descente d'un type classique en exploitation minière permettront l'envoi des colis vers les galeries de desserte des stockages. À partir de ces galeries seront creusés les puits de stockage. 6, fiche 1, Français, - stockage%20souterrain
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les déchets nucléaires [...] sont entreposés temporairement dans de profonds bassins d'eau. Leur élimination à long terme [...] fera probablement appel à l'enfouissement souterrain du combustible irradié dans des contenants sécuritaires [...] 3, fiche 1, Français, - stockage%20souterrain
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
L'option technique de base le plus généralement adoptée pour la gestion à long terme, quel que soit le type de déchets, est le stockage terrestre. 2, fiche 1, Français, - stockage%20souterrain
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les «stockage à grande profondeur», et «stockages en moyenne profondeur» en sont des exemples. 7, fiche 1, Français, - stockage%20souterrain
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pour correspondre au terme anglais «disposal», le terme «stockage» doit ici être pris au sens de «stockage permanent» (ou «évacuation»). 7, fiche 1, Français, - stockage%20souterrain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento subterráneo
1, fiche 1, Espagnol, almacenamiento%20subterr%C3%A1neo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shallow land burial trench
1, fiche 2, Anglais, shallow%20land%20burial%20trench
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shallow-ground disposal trench 2, fiche 2, Anglais, shallow%2Dground%20disposal%20%20trench
proposition
- near-surface disposal trench 2, fiche 2, Anglais, near%2Dsurface%20disposal%20trench
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Shallow land burial trenches are typically long, narrow, excavations with an engineered floor, an engineered drainage collection and monitoring system, and an engineered cover system. 1, fiche 2, Anglais, - shallow%20land%20burial%20trench
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
As used in this context, the word "engineered" refers to the fact that features and materials have been designed or selected to accomplish certain functions. In shallow land burial the materials are usually natural rather than man-made. 1, fiche 2, Anglais, - shallow%20land%20burial%20trench
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Typically, each [shallow land burial] trench has a sloping floor cut into the natural soil and a French drain of gravel down one of the long sides. The trench bottom is covered with a foot or two of sand to allow water to flow freely into the French drain, especially when the trench is open during operations. Sampling pipes or tubes are placed against the trench wall, with their lower ends in the French drain, when the trench is dug. Monitoring of each disposal unit (engineered trench) is accomplished by sampling any water found in the French drain through these tubes and analyzing its contents. Sampling wells are placed around the perimeter of the facility, and elsewhere if desired, and air sampling is conducted at least until the end of the operations. 1, fiche 2, Anglais, - shallow%20land%20burial%20trench
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- shallow-land burial trench
- shallow ground disposal trench
- near surface disposal trench
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tranchée d'enfouissement à faible profondeur
1, fiche 2, Français, tranch%C3%A9e%20d%27enfouissement%20%C3%A0%20faible%20profondeur
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tranchée de stockage au voisinage de la surface 2, fiche 2, Français, tranch%C3%A9e%20de%20stockage%20au%20voisinage%20de%20la%20surface
proposition, nom féminin
- tranchée de stockage en subsurface 2, fiche 2, Français, tranch%C3%A9e%20de%20stockage%20en%20subsurface
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- foso de enterramiento a poca profundidad
1, fiche 2, Espagnol, foso%20de%20enterramiento%20a%20poca%20profundidad
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- trinchera de almacenamiento cercano a la superficie 2, fiche 2, Espagnol, trinchera%20de%20almacenamiento%20cercano%20a%20la%20superficie
correct, nom féminin
- fosa de enterramiento a baja profundidad 3, fiche 2, Espagnol, fosa%20de%20enterramiento%20a%20baja%20profundidad
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shallow storage
1, fiche 3, Anglais, shallow%20storage
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- shallow ground storage 1, fiche 3, Anglais, shallow%20ground%20storage
proposition
- near-surface storage 1, fiche 3, Anglais, near%2Dsurface%20storage
proposition
- near surface disposal 2, fiche 3, Anglais, near%20surface%20disposal
correct, voir observation
- near-surface disposal 2, fiche 3, Anglais, near%2Dsurface%20disposal
correct, voir observation
- shallow disposal 2, fiche 3, Anglais, shallow%20disposal
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... within 30 m of the surface .... 2, fiche 3, Anglais, - shallow%20storage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The two terms "disposal" and "storage" are very often used interchangeably but they should be distinguished. "Disposal" should be used only in referring to permanent storage. 1, fiche 3, Anglais, - shallow%20storage
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
See also "shallow land burial". 1, fiche 3, Anglais, - shallow%20storage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- shallow ground disposal
- near surface storage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stockage au voisinage de la surface
1, fiche 3, Français, stockage%20au%20voisinage%20de%20la%20surface
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- stockage en subsurface 2, fiche 3, Français, stockage%20en%20subsurface
correct, nom masculin
- stockage à faible profondeur 2, fiche 3, Français, stockage%20%C3%A0%20faible%20profondeur
correct, nom masculin
- stockage près de la surface 3, fiche 3, Français, stockage%20pr%C3%A8s%20de%20la%20surface
proposition, nom masculin
- évacuation près de la surface 4, fiche 3, Français, %C3%A9vacuation%20pr%C3%A8s%20de%20la%20surface
voir observation, nom féminin
- évacuation à faible profondeur 4, fiche 3, Français, %C3%A9vacuation%20%C3%A0%20faible%20profondeur
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Déchets à vie courte : le stockage en surface et subsurface. L'option principale retenue en France, pour les déchets de la catégorie A, dont l'essentiel de la radioactivité aura disparu dans 300 ans, est leur stockage en surface, ou à faible profondeur. Leur isolement est assuré par des barrières artificielles les protégeant notamment contre les eaux de ruissellement et souterraines. La protection contre l'action éventuelle de l'homme, et le contrôle de l'étanchéité, sont assurés par un gardiennage et une surveillance pendant une durée maximale de trois cents ans après la fermeture. 2, fiche 3, Français, - stockage%20au%20voisinage%20de%20la%20surface
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L'étude de certaines barrières pour le stockage au voisinage de la surface de déchets de faible activité dans des structures ouvragées. 1, fiche 3, Français, - stockage%20au%20voisinage%20de%20la%20surface
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «évacuation» doit être utilisé pour désigner le stockage permanent. 3, fiche 3, Français, - stockage%20au%20voisinage%20de%20la%20surface
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento cerca de la superficie
1, fiche 3, Espagnol, almacenamiento%20cerca%20de%20la%20superficie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento cuasisuperficial 2, fiche 3, Espagnol, almacenamiento%20cuasisuperficial
correct, nom masculin
- evacuación cerca de la superficie 3, fiche 3, Espagnol, evacuaci%C3%B3n%20cerca%20de%20la%20superficie
nom féminin
- evacuación definitiva cuasisuperficial 2, fiche 3, Espagnol, evacuaci%C3%B3n%20definitiva%20cuasisuperficial
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ground disposal
1, fiche 4, Anglais, ground%20disposal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- land disposal 2, fiche 4, Anglais, land%20disposal
correct
- land storage 2, fiche 4, Anglais, land%20storage
proposition
- ground storage 2, fiche 4, Anglais, ground%20storage
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Shallow-ground disposal techniques consist of emplacement of wastes in repositories or structures that are constructed (a) beneath the ground surface, e.g. trenches, pits and wells, and/or (b) above the ground surface, e.g. earth-covered mounds or engineered structures. 1, fiche 4, Anglais, - ground%20disposal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The two terms "disposal" and "storage", although they are very often used interchangeably, should be distinguished. "Disposal" refers normally to permanent storage. 2, fiche 4, Anglais, - ground%20disposal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
See also "shallow land burial." 2, fiche 4, Anglais, - ground%20disposal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- stockage terrestre
1, fiche 4, Français, stockage%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- stockage souterrain 2, fiche 4, Français, stockage%20souterrain
correct, nom masculin
- stockage en sous-sol 3, fiche 4, Français, stockage%20en%20sous%2Dsol
proposition, nom masculin
- stockage dans le sol 3, fiche 4, Français, stockage%20dans%20le%20sol
proposition, nom masculin
- stockage en milieu terrestre 3, fiche 4, Français, stockage%20en%20milieu%20terrestre
proposition, nom masculin
- évacuation en milieu terrestre 4, fiche 4, Français, %C3%A9vacuation%20en%20milieu%20terrestre
voir observation, nom féminin
- évacuation en sous-sol 4, fiche 4, Français, %C3%A9vacuation%20en%20sous%2Dsol
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Évacuation des déchets solides en milieu terrestre. L'évacuation dans le milieu terrestre, que l'on appelle aussi évacuation en sous-sol, consiste à placer les déchets dans des formations géologiques appropriées où le degré de confinement nécessaire est obtenu [...]. Enfouissement à faible profondeur. [...] Évacuation à grande profondeur [...] en sous-sol dans des dépôts réalisés en profondeur [...] 4, fiche 4, Français, - stockage%20terrestre
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Déchets de catégorie A. [...] Deux méthodes de stockage ont été utilisées, celle du stockage terrestre et celle de l'immersion dans les fosses océaniques. [...] Le stockage peut être réalisé en tranchées [...] 1, fiche 4, Français, - stockage%20terrestre
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
L'installation CLAB comprend des superstructures au sol et un complexe de stockage souterrain, creusé dans le roc. 2, fiche 4, Français, - stockage%20terrestre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «stockage de surface» (en anglais : «above ground disposal») et «cimetière radioactif». 3, fiche 4, Français, - stockage%20terrestre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les termes «évacuation» et «stockage» ne sont pas synonymes. L'évacuation consiste en un stockage permanent ou définitif des déchets tandis que le stockage peut aussi être temporaire. 3, fiche 4, Français, - stockage%20terrestre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento definitivo en tierra
1, fiche 4, Espagnol, almacenamiento%20definitivo%20en%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento subterráneo 2, fiche 4, Espagnol, almacenamiento%20subterr%C3%A1neo
correct, nom masculin
- evacuación por debajo de la superficie 3, fiche 4, Espagnol, evacuaci%C3%B3n%20por%20debajo%20de%20la%20superficie
nom féminin
- evacuación terrestre 4, fiche 4, Espagnol, evacuaci%C3%B3n%20terrestre
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- disposal ground 1, fiche 5, Anglais, disposal%20ground
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Other critics urge that mined-out areas become garbage dumps for nearby cities which have a pressing need for disposal grounds-. (TIME 22-3-71, 60) 1, fiche 5, Anglais, - disposal%20ground
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- disposal grounds
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 5, La vedette principale, Français
- champ d'épandage
1, fiche 5, Français, champ%20d%27%C3%A9pandage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


