TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUND DISPOSAL [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

A site evaluation process also is under way for low- and intermediate-level wastes. The process is studying both land-based and sub-seabed disposal 200 metres deep in suitable geological formations.

CONT

Waste management facility ... Storage may be above-ground or in-ground in engineered receptacles of a variety of designs, and requires surveillance to ensure that contaminant flow to the surrounding environment is controlled.

OBS

See also "deep burial" and "(deep) geological disposal."

OBS

The term "disposal" is normally reserved for the concept of "permanent storage."

Terme(s)-clé(s)
  • underground disposal
  • in ground storage
  • land based disposal
  • land based storage
  • in-ground disposal
  • in ground disposal

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Stockage en profondeur. Ces stockages géologiques ne seront nécessaires que vers la fin du siècle [...]. A) Structure d'un stockage souterrain. En surface, seront situées les installations de réception et de contrôle des colis de déchets, comprenant aussi des installations permettant un reconditionnement. Des puits de descente d'un type classique en exploitation minière permettront l'envoi des colis vers les galeries de desserte des stockages. À partir de ces galeries seront creusés les puits de stockage.

CONT

Les déchets nucléaires [...] sont entreposés temporairement dans de profonds bassins d'eau. Leur élimination à long terme [...] fera probablement appel à l'enfouissement souterrain du combustible irradié dans des contenants sécuritaires [...]

CONT

L'option technique de base le plus généralement adoptée pour la gestion à long terme, quel que soit le type de déchets, est le stockage terrestre.

OBS

Les «stockage à grande profondeur», et «stockages en moyenne profondeur» en sont des exemples.

OBS

Pour correspondre au terme anglais «disposal», le terme «stockage» doit ici être pris au sens de «stockage permanent» (ou «évacuation»).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

Shallow land burial trenches are typically long, narrow, excavations with an engineered floor, an engineered drainage collection and monitoring system, and an engineered cover system.

OBS

As used in this context, the word "engineered" refers to the fact that features and materials have been designed or selected to accomplish certain functions. In shallow land burial the materials are usually natural rather than man-made.

CONT

Typically, each [shallow land burial] trench has a sloping floor cut into the natural soil and a French drain of gravel down one of the long sides. The trench bottom is covered with a foot or two of sand to allow water to flow freely into the French drain, especially when the trench is open during operations. Sampling pipes or tubes are placed against the trench wall, with their lower ends in the French drain, when the trench is dug. Monitoring of each disposal unit (engineered trench) is accomplished by sampling any water found in the French drain through these tubes and analyzing its contents. Sampling wells are placed around the perimeter of the facility, and elsewhere if desired, and air sampling is conducted at least until the end of the operations.

Terme(s)-clé(s)
  • shallow-land burial trench
  • shallow ground disposal trench
  • near surface disposal trench

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
OBS

... within 30 m of the surface ....

OBS

The two terms "disposal" and "storage" are very often used interchangeably but they should be distinguished. "Disposal" should be used only in referring to permanent storage.

OBS

See also "shallow land burial".

Terme(s)-clé(s)
  • shallow ground disposal
  • near surface storage

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
CONT

Déchets à vie courte : le stockage en surface et subsurface. L'option principale retenue en France, pour les déchets de la catégorie A, dont l'essentiel de la radioactivité aura disparu dans 300 ans, est leur stockage en surface, ou à faible profondeur. Leur isolement est assuré par des barrières artificielles les protégeant notamment contre les eaux de ruissellement et souterraines. La protection contre l'action éventuelle de l'homme, et le contrôle de l'étanchéité, sont assurés par un gardiennage et une surveillance pendant une durée maximale de trois cents ans après la fermeture.

CONT

L'étude de certaines barrières pour le stockage au voisinage de la surface de déchets de faible activité dans des structures ouvragées.

OBS

Le terme «évacuation» doit être utilisé pour désigner le stockage permanent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

Shallow-ground disposal techniques consist of emplacement of wastes in repositories or structures that are constructed (a) beneath the ground surface, e.g. trenches, pits and wells, and/or (b) above the ground surface, e.g. earth-covered mounds or engineered structures.

OBS

The two terms "disposal" and "storage", although they are very often used interchangeably, should be distinguished. "Disposal" refers normally to permanent storage.

OBS

See also "shallow land burial."

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
CONT

Évacuation des déchets solides en milieu terrestre. L'évacuation dans le milieu terrestre, que l'on appelle aussi évacuation en sous-sol, consiste à placer les déchets dans des formations géologiques appropriées où le degré de confinement nécessaire est obtenu [...]. Enfouissement à faible profondeur. [...] Évacuation à grande profondeur [...] en sous-sol dans des dépôts réalisés en profondeur [...]

CONT

Déchets de catégorie A. [...] Deux méthodes de stockage ont été utilisées, celle du stockage terrestre et celle de l'immersion dans les fosses océaniques. [...] Le stockage peut être réalisé en tranchées [...]

CONT

L'installation CLAB comprend des superstructures au sol et un complexe de stockage souterrain, creusé dans le roc.

OBS

Voir aussi «stockage de surface» (en anglais : «above ground disposal») et «cimetière radioactif».

OBS

Les termes «évacuation» et «stockage» ne sont pas synonymes. L'évacuation consiste en un stockage permanent ou définitif des déchets tandis que le stockage peut aussi être temporaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
CONT

Other critics urge that mined-out areas become garbage dumps for nearby cities which have a pressing need for disposal grounds-. (TIME 22-3-71, 60)

Terme(s)-clé(s)
  • disposal grounds

Français

Domaine(s)
  • Génie civil

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :