TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUND FACILITIES [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stationary Airport Facilities
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground maintenance facilities
1, fiche 1, Anglais, ground%20maintenance%20facilities
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ground maintenance facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations fixes d'aéroport
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- installations d'entretien au sol
1, fiche 1, Français, installations%20d%27entretien%20au%20sol
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- installation d'entretien au sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customer Relations
- Airfields
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground services
1, fiche 2, Anglais, ground%20services
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ground facilities 2, fiche 2, Anglais, ground%20facilities
pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Our last Language Rights Report reviewed legal action taken by the Commissioner against Air Canada regarding ground services at Pearson and Halifax airports, in-flight services at Air Ontario, and the applicability of Part IV of the OLA [Official Languages Act] to Air Canada subsidiaries ... 1, fiche 2, Anglais, - ground%20services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Aérodromes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- services au sol
1, fiche 2, Français, services%20au%20sol
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Comme] les services au sol vont en s'améliorant au fil des mois, le transport aérien connaîtra bientôt un progrès sensible, cette fois à l'entière disposition des passagers. 2, fiche 2, Français, - services%20au%20sol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ground facilities
1, fiche 3, Anglais, ground%20facilities
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
probable cause: "The pilot's execution of an instrument approach in an aircraft not equipped with navigational instrumentation appropriate to the ground facilities being used". (ICAO Accident Digest No 15 - Volume II, Circular 78-AN/66 (1016). 2, fiche 3, Anglais, - ground%20facilities
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ground facilities: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 3, Anglais, - ground%20facilities
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- installations au sol
1, fiche 3, Français, installations%20au%20sol
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- infrastructure au sol 2, fiche 3, Français, infrastructure%20au%20sol
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les problèmes techniques d'aide à la navigation, d'installations au sol et de moyens industriels pour l'entretien et la révision des avions sont considérables. 2, fiche 3, Français, - installations%20au%20sol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
installations au sol : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 3, Français, - installations%20au%20sol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- installation au sol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- instalaciones terrestres
1, fiche 3, Espagnol, instalaciones%20terrestres
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- instalaciones y servicios de tierra 1, fiche 3, Espagnol, instalaciones%20y%20servicios%20de%20tierra
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
instalaciones terrestres; instalaciones y servicios de tierra: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - instalaciones%20terrestres
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- instalación terrestre
- instalación y servicio de tierra
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- in-orbit infrastructure ground facility for operations
1, fiche 4, Anglais, in%2Dorbit%20infrastructure%20ground%20facility%20for%20operations
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IOI GFO 1, fiche 4, Anglais, IOI%20GFO
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
in-orbit infrastructure ground facility for operations: term normally used in the plural. 2, fiche 4, Anglais, - in%2Dorbit%20infrastructure%20ground%20facility%20for%20operations
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- in orbit infrastructure ground facility for operations
- in-orbit infrastructure ground facilities for operations
- in orbit infrastructure ground facilities for operations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- installation au sol pour l'exploitation de l'infrastructure orbitale
1, fiche 4, Français, installation%20au%20sol%20pour%20l%27exploitation%20de%20l%27infrastructure%20orbitale
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
installation au sol pour l'exploitation de l'infrastructure orbitale : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 4, Français, - installation%20au%20sol%20pour%20l%27exploitation%20de%20l%27infrastructure%20orbitale
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- installations au sol pour l'exploitation de l'infrastructure orbitale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ground facilities operations division
1, fiche 5, Anglais, ground%20facilities%20operations%20division
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GFOD 1, fiche 5, Anglais, GFOD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- division «Exploitation des installations au sol»
1, fiche 5, Français, division%20%C2%ABExploitation%20des%20installations%20au%20sol%C2%BB
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Spacecraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Automation and Ground Facilities Division 1, fiche 6, Anglais, Automation%20and%20Ground%20Facilities%20Division
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Engins spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Division Automatisation et moyens sol
1, fiche 6, Français, Division%20Automatisation%20et%20moyens%20sol
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Prefabricated markings, Positionable, Exterior, for Aircraft, Ground Equipment and Facilities
1, fiche 7, Anglais, Prefabricated%20markings%2C%20Positionable%2C%20Exterior%2C%20for%20Aircraft%2C%20Ground%20Equipment%20and%20Facilities
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 62-GP-9M, 1980 1, fiche 7, Anglais, - Prefabricated%20markings%2C%20Positionable%2C%20Exterior%2C%20for%20Aircraft%2C%20Ground%20Equipment%20and%20Facilities
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Repères d'identification ajustables, à usage extérieur, pour aéronefs, équipements au sol et outillages
1, fiche 7, Français, Rep%C3%A8res%20d%27identification%20ajustables%2C%20%C3%A0%20usage%20ext%C3%A9rieur%2C%20pour%20a%C3%A9ronefs%2C%20%C3%A9quipements%20au%20sol%20et%20outillages
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 62-GP-9M, 1980 1, fiche 7, Français, - Rep%C3%A8res%20d%27identification%20ajustables%2C%20%C3%A0%20usage%20ext%C3%A9rieur%2C%20pour%20a%C3%A9ronefs%2C%20%C3%A9quipements%20au%20sol%20et%20outillages
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-04-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ground facilities
1, fiche 8, Anglais, ground%20facilities
pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- installations au sol
1, fiche 8, Français, installations%20au%20sol
nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes concerning the Establishment, Operation and Maintenance of Improved Ground to Air Military Communications Facilities in Northern Canada
1, fiche 9, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Establishment%2C%20Operation%20and%20Maintenance%20of%20Improved%20Ground%20to%20Air%20Military%20Communications%20Facilities%20in%20Northern%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 9, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Establishment%2C%20Operation%20and%20Maintenance%20of%20Improved%20Ground%20to%20Air%20Military%20Communications%20Facilities%20in%20Northern%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, December 1, 1965 1, fiche 9, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Establishment%2C%20Operation%20and%20Maintenance%20of%20Improved%20Ground%20to%20Air%20Military%20Communications%20Facilities%20in%20Northern%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Échange de Notes concernant l'établissement, l'exploitation et l'entretien de certaines installations de communications solair dans le Canada septentrional
1, fiche 9, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20concernant%20l%27%C3%A9tablissement%2C%20l%27exploitation%20et%20l%27entretien%20de%20certaines%20installations%20de%20communications%20solair%20dans%20le%20Canada%20septentrional
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Ground Testing Facilities
1, fiche 10, Anglais, Aerospace%20Ground%20Testing%20Facilities
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
F011: classification specialty qualification code. 2, fiche 10, Anglais, - Aerospace%20Ground%20Testing%20Facilities
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Aerospace Ground Testing Facility
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Installations d'essais aérospatiales au sol
1, fiche 10, Français, Installations%20d%27essais%20a%C3%A9rospatiales%20au%20sol
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
F011 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 10, Français, - Installations%20d%27essais%20a%C3%A9rospatiales%20au%20sol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Installation d'essais aérospatiales
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tracking and ground... facilities 1, fiche 11, Anglais, tracking%20and%20ground%2E%2E%2E%20facilities
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... Japanese tracking and ground communications facilities ... 1, fiche 11, Anglais, - tracking%20and%20ground%2E%2E%2E%20facilities
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- stations au sol de poursuite
1, fiche 11, Français, stations%20au%20sol%20de%20poursuite
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
les stations au sol japonaises de poursuite et de télécommunications [...] 1, fiche 11, Français, - stations%20au%20sol%20de%20poursuite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ground facilities 1, fiche 12, Anglais, ground%20facilities
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- moyens au sol 1, fiche 12, Français, moyens%20au%20sol
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(aviation) -Sél. hebdo., 8 mai 1952 1, fiche 12, Français, - moyens%20au%20sol
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sophisticated ground support facilities 1, fiche 13, Anglais, sophisticated%20ground%20support%20facilities
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- installations complexes d'entretien au sol
1, fiche 13, Français, installations%20complexes%20d%27entretien%20au%20sol
nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ground facilities 1, fiche 14, Anglais, ground%20facilities
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
in the case of -- for helicopters, advantage is taken of the fact that these aircraft can rise and descend vertically. 1, fiche 14, Anglais, - ground%20facilities
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- équipements au sol 1, fiche 14, Français, %C3%A9quipements%20au%20sol
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cette taxe [d'aéroport] servira à améliorer les -- et la desserte des aéroports. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9quipements%20au%20sol
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


