TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GROUND FINISH [3 fiches]

Fiche 1 2017-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
DEF

A surface finish with grind and feed marks visible to the naked eye.

OBS

This term is approximately the same as "smooth ground finish", an expression used in the UK and some other countries.

Terme(s)-clé(s)
  • smooth ground finish

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
DEF

Fini de surface avec marques de meulage et d'avance visibles à l'œil nu.

OBS

Ce terme recouvre pratiquement le même concept que «fini meulé lisse», terme utilisé au Royaume-Uni et dans d'autres pays.

Terme(s)-clé(s)
  • fini meulé lisse

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
DEF

A surface finish as produced by a turning tool or by a wheel, without further treatment and having groove marks visible to the naked eye.

OBS

This term is approximately the same as "wheel or belt finish" (USA) and "rough ground finish" (UK).

Terme(s)-clé(s)
  • wheel finish
  • belt finish
  • rough ground finish

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
DEF

Fini de surface obtenu avec un tour ou une meule, sans traitement et avec des marques de stries visibles à l'œil nu.

OBS

Ce terme recouvre pratiquement le même concept que «fini à la meule ou à la bande» (USA) et «fini de meulage rugueux» (Royaume-Uni).

Terme(s)-clé(s)
  • fini à la meule
  • fini à la bande
  • fini de meulage rugueux

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Chutes, Spouts and Conveyors
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Transportadores y canaletas (Manutención)
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :