TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUND FISHING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Ecosystems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bottom fishing
1, fiche 1, Anglais, bottom%20fishing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- groundfishing 2, fiche 1, Anglais, groundfishing
correct
- ground fishing 3, fiche 1, Anglais, ground%20fishing
correct
- demersal fishing 4, fiche 1, Anglais, demersal%20fishing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The catching of fish or shellfish that are found on or close to the seabed, using any gear type likely to come in contact with the seafloor or benthic organisms during the normal course of operations. 5, fiche 1, Anglais, - bottom%20fishing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Since gear impacts are affected by such factors such as the type of benthic communities over which they are fished, restricting bottom fishing from specific areas would reduce impact on particularly sensitive areas. ... the policy for managing the impacts of fishing on sensitive benthic areas ... can be used to protect ocean-floor habitat. 6, fiche 1, Anglais, - bottom%20fishing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Écosystèmes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pêche de fond
1, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pêche démersale 2, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20d%C3%A9mersale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que l'incidence des engins dépend de facteurs comme le type de communauté benthique qui fait l'objet de la pêche, la restriction de la pêche de fond dans certaines zones réduirait l'incidence sur les zones particulièrement sensibles. [...] la politique de gestion des impacts de la pêche sur les zones benthiques vulnérables peut être utilisée pour protéger l'habitat du plancher océanique. 3, fiche 1, Français, - p%C3%AAche%20de%20fond
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
- Ecosistemas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pesca en el fondo
1, fiche 1, Espagnol, pesca%20en%20el%20fondo
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
- Physical Geography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fishery
1, fiche 2, Anglais, fishery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fishing ground 2, fiche 2, Anglais, fishing%20ground
- fishing-ground 3, fiche 2, Anglais, fishing%2Dground
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A place where fish or other aquatic animals are caught. 4, fiche 2, Anglais, - fishery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
- Géographie physique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pêcherie
1, fiche 2, Français, p%C3%AAcherie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lieu de pêche 2, fiche 2, Français, lieu%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
- fond de pêche 3, fiche 2, Français, fond%20de%20p%C3%AAche
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lieu où l'on effectue la capture d'animaux aquatiques. 4, fiche 2, Français, - p%C3%AAcherie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Caza y pesca deportiva
- Geografía física
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- caladero
1, fiche 2, Espagnol, caladero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- banco pesquero 2, fiche 2, Espagnol, banco%20pesquero
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lugar a propósito para calar las redes y artes de pesca, donde se presume la existencia de pesca en cantidad suficiente. 2, fiche 2, Espagnol, - caladero
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- prohibited fishing ground
1, fiche 3, Anglais, prohibited%20fishing%20ground
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cantonnement de pêche
1, fiche 3, Français, cantonnement%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cantonnement 2, fiche 3, Français, cantonnement
correct, nom masculin
- zone prohibée 3, fiche 3, Français, zone%20prohib%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone délimitée dans laquelle la capture d'espèces marines est soit interdite, soit limitée dans le temps ou réservée à certains engins, en vue d'une meilleure gestion des ressources halieutiques. 4, fiche 3, Français, - cantonnement%20de%20p%C3%AAche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce terme ne doit pas être confondu avec «réserve», qui désigne une zone constamment interdite. 4, fiche 3, Français, - cantonnement%20de%20p%C3%AAche
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cantonnement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, fiche 3, Français, - cantonnement%20de%20p%C3%AAche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disputed fishing ground 1, fiche 4, Anglais, disputed%20fishing%20ground
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fond de pêche contesté
1, fiche 4, Français, fond%20de%20p%C3%AAche%20contest%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-05-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- days on fishing ground 1, fiche 5, Anglais, days%20on%20fishing%20ground
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- days on ground 1, fiche 5, Anglais, days%20on%20ground
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jours de présence sur les lieux de pêche
1, fiche 5, Français, jours%20de%20pr%C3%A9sence%20sur%20les%20lieux%20de%20p%C3%AAche
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(étrangers en zone canadienne). 1, fiche 5, Français, - jours%20de%20pr%C3%A9sence%20sur%20les%20lieux%20de%20p%C3%AAche
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
convenu avec Affaires internationales. 1, fiche 5, Français, - jours%20de%20pr%C3%A9sence%20sur%20les%20lieux%20de%20p%C3%AAche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


