TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUND HANDLING [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground handling apparatus
1, fiche 1, Anglais, ground%20handling%20apparatus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appareil de manutention à terre
1, fiche 1, Français, appareil%20de%20manutention%20%C3%A0%20terre
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Helicopters (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground handling
1, fiche 2, Anglais, ground%20handling
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ground handling: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 2, Anglais, - ground%20handling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manœuvres au sol
1, fiche 2, Français, man%26oelig%3Buvres%20au%20sol
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
manœuvres au sol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 2, Français, - man%26oelig%3Buvres%20au%20sol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- manoeuvre au sol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- easy ground handling 1, fiche 3, Anglais, easy%20ground%20handling
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facilité de manœuvre au sol
1, fiche 3, Français, facilit%C3%A9%20de%20man%26oelig%3Buvre%20au%20sol
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ground handling
1, fiche 4, Anglais, ground%20handling
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- station services 2, fiche 4, Anglais, station%20services
correct, pluriel
- ground handling services 3, fiche 4, Anglais, ground%20handling%20%20services
correct, pluriel
- ramp handling 4, fiche 4, Anglais, ramp%20handling
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Delta Air Lines purchased from Dan Air one-quarter of the stock of Gatwick Handling Ltd., a firm that provides ground handling service for passengers and aircraft at London's Gatwick Airport. 5, fiche 4, Anglais, - ground%20handling
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Broadly includes services necessary for an aircraft's arrival at, and departure from, an airport. The ICAO [International Civil Aviation Organization] Airport Economics Manual separates the ground handling function into terminal handling and ramp handling. 1, fiche 4, Anglais, - ground%20handling
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ground handling: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 4, Anglais, - ground%20handling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- services d'escale
1, fiche 4, Français, services%20d%27escale
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations à accomplir durant l'escale d'un aéronef, comprenant toutes les interventions effectuées sur l'aéronef au sol, son chargement (fret, poste, ravitaillement) et le service aux voyageurs. 2, fiche 4, Français, - services%20d%27escale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] comprenant, en gros, les services nécessaires pour l'arrivée et le départ d'un avion à un aéroport. Le Manuel sur l'économie des aéroports de l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] divise la fonction services d'escale en assistance aérogare et assistance piste. 3, fiche 4, Français, - services%20d%27escale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
services d'escale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 4, Français, - services%20d%27escale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- servicios de escala
1, fiche 4, Espagnol, servicios%20de%20escala
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades realizadas a consecuencia de la estancia en tierra de la aeronave, incluyendo la asistencia en tierra, la carga, descarga y transporte de equipajes, el suministro de combustible, etc. 2, fiche 4, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Incluye en general los servicios necesarios para la llegada de una aeronave a un aeropuerto y su salida del mismo. En el Manual sobre los aspectos económicos de los aeropuertos de la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] la función de servicios de escala se divide en servicios en la terminal y servicios en la plataforma. 3, fiche 4, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
servicios de escala: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 4, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Helicopters (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ground handling wheel
1, fiche 5, Anglais, ground%20handling%20wheel
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ground handling wheel: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 5, Anglais, - ground%20handling%20wheel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- roue de servitude
1, fiche 5, Français, roue%20de%20servitude
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
roue de servitude : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 5, Français, - roue%20de%20servitude
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Helicopters (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ground handling
1, fiche 6, Anglais, ground%20handling
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ground handling: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 6, Anglais, - ground%20handling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- service au sol
1, fiche 6, Français, service%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
service au sol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 6, Français, - service%20au%20sol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-04-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ground Handling Council
1, fiche 7, Anglais, Ground%20Handling%20Council
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
International Air Transport Association (IATA). 1, fiche 7, Anglais, - Ground%20Handling%20Council
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conseil des services d'escale
1, fiche 7, Français, Conseil%20des%20services%20d%27escale
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Association du transport aérien international (IATA). 1, fiche 7, Français, - Conseil%20des%20services%20d%27escale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Servicios en Tierra
1, fiche 7, Espagnol, Consejo%20de%20Servicios%20en%20Tierra
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Asociación del Transporte Aéreo Internacional (IATA). 1, fiche 7, Espagnol, - Consejo%20de%20Servicios%20en%20Tierra
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Ground Handling
1, fiche 8, Anglais, Task%20Force%20on%20Ground%20Handling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- GHTF 1, fiche 8, Anglais, GHTF
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
European Civil Aviation Conference. 1, fiche 8, Anglais, - Task%20Force%20on%20Ground%20Handling
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Ground Handling Task Force
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Équipe de travail sur les services d'assistance en escale
1, fiche 8, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20sur%20les%20services%20d%27assistance%20en%20escale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GHTF 1, fiche 8, Français, GHTF
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Equipo especial sobre servicios de escala
1, fiche 8, Espagnol, Equipo%20especial%20sobre%20servicios%20de%20escala
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- GHTF 1, fiche 8, Espagnol, GHTF
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- handling agent
1, fiche 9, Anglais, handling%20agent
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ground handling agent 2, fiche 9, Anglais, ground%20handling%20%20agent
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
At airports 1, fiche 9, Anglais, - handling%20agent
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
ground handling agent: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 9, Anglais, - handling%20agent
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- agent de service d'escale
1, fiche 9, Français, agent%20de%20service%20d%27escale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
agent de service d'escale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 9, Français, - agent%20de%20service%20d%27escale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- agente de servicio de escala
1, fiche 9, Espagnol, agente%20de%20servicio%20de%20escala
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
agente de servicio de escala : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - agente%20de%20servicio%20de%20escala
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transport of Goods
- Mass Transit
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ground handling agent 1, fiche 10, Anglais, ground%20handling%20agent
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport de marchandises
- Transports en commun
Fiche 10, La vedette principale, Français
- société de service d'escale
1, fiche 10, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20service%20d%27escale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- société d'assistance en escale 1, fiche 10, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27assistance%20en%20escale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Société de services aéroportuaires ou compagnie assurant tout ou partie des opérations d'assistance en escale. 1, fiche 10, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20service%20d%27escale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme agent de service d'escale désigne uniquement le responsable ou employé de cette société. 1, fiche 10, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20service%20d%27escale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ground handling charge
1, fiche 11, Anglais, ground%20handling%20charge
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ground handling charge: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 11, Anglais, - ground%20handling%20charge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- redevance de services d'escale
1, fiche 11, Français, redevance%20de%20services%20d%27escale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
redevance de services d'escale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 11, Français, - redevance%20de%20services%20d%27escale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- derecho por servicios de escala
1, fiche 11, Espagnol, derecho%20por%20servicios%20de%20escala
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
derecho por servicios de escala : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - derecho%20por%20servicios%20de%20escala
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fin release band safety pin
1, fiche 12, Anglais, fin%20release%20band%20safety%20pin
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ground handling safety pin 1, fiche 12, Anglais, ground%20handling%20safety%20pin
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- goupille de sécurité de la bande de dégagement des ailettes
1, fiche 12, Français, goupille%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20bande%20de%20d%C3%A9gagement%20des%20ailettes
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 12, Français, - goupille%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20bande%20de%20d%C3%A9gagement%20des%20ailettes
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
de la bombe en grappe Rockeye, utilisée sur le CF-18 2, fiche 12, Français, - goupille%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20bande%20de%20d%C3%A9gagement%20des%20ailettes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-10-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Security Devices
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ground handling safety pin
1, fiche 13, Anglais, ground%20handling%20safety%20pin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Dispositifs de sécurité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- goupille de sécurité de manutention au sol
1, fiche 13, Français, goupille%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20manutention%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 13, Français, - goupille%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20manutention%20au%20sol
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ground-handling company 1, fiche 14, Anglais, ground%2Dhandling%20company
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- ground handling company
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- compagnie de service d'escale
1, fiche 14, Français, compagnie%20de%20service%20d%27escale
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction du transport des personnes handicapées. 1, fiche 14, Français, - compagnie%20de%20service%20d%27escale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Payload Ground Handling Mechanism
1, fiche 15, Anglais, Payload%20Ground%20Handling%20Mechanism
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- PGHM 1, fiche 15, Anglais, PGHM
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 15, La vedette principale, Français
- PGHM
1, fiche 15, Français, PGHM
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 15, Français, - PGHM
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-04-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Air Freight
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- handling at ground level
1, fiche 16, Anglais, handling%20at%20ground%20level
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- ground handling 2, fiche 16, Anglais, ground%20handling
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 16, Anglais, - handling%20at%20ground%20level
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 3, fiche 16, Anglais, - handling%20at%20ground%20level
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Fret aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- manutention au sol
1, fiche 16, Français, manutention%20au%20sol
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - manutention%20au%20sol
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 16, Français, - manutention%20au%20sol
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- handling above ground level
1, fiche 17, Anglais, handling%20above%20ground%20level
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - handling%20above%20ground%20level
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, fiche 17, Anglais, - handling%20above%20ground%20level
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 17, La vedette principale, Français
- manutention en hauteur
1, fiche 17, Français, manutention%20en%20hauteur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - manutention%20en%20hauteur
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 17, Français, - manutention%20en%20hauteur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-04-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- AMR Ground Handling Services
1, fiche 18, Anglais, AMR%20Ground%20Handling%20Services
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- AMR Ground Handling Services
1, fiche 18, Français, AMR%20Ground%20Handling%20Services
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ground handling line 1, fiche 19, Anglais, ground%20handling%20line
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ground handling rope 1, fiche 19, Anglais, ground%20handling%20%20rope
- handling line 1, fiche 19, Anglais, handling%20line
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Various ropes attached to the envelope and used by the ground crew to control the movement of the balloon during inflation. 1, fiche 19, Anglais, - ground%20handling%20line
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 19, La vedette principale, Français
- câble de retenue
1, fiche 19, Français, c%C3%A2ble%20de%20retenue
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-12-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ground handling cost 1, fiche 20, Anglais, ground%20handling%20cost
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 20, La vedette principale, Français
- frais de manutention au sol
1, fiche 20, Français, frais%20de%20manutention%20au%20sol
nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Continuous Handling
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- armament ground handling equipment 1, fiche 21, Anglais, armament%20ground%20handling%20equipment
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Manutention continue
Fiche 21, La vedette principale, Français
- matériel de manutention d'armements au sol
1, fiche 21, Français, mat%C3%A9riel%20de%20manutention%20d%27armements%20au%20sol
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ground handling bus
1, fiche 22, Anglais, ground%20handling%20bus
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The ground handling bus powers the cargo compartment lights, equipment necessary for cargo handling, and airplane refueling features. It can only be powered on the ground by the APU or external power. It cannot be powered from the engine driven generators. 2, fiche 22, Anglais, - ground%20handling%20bus
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bus sol
1, fiche 22, Français, bus%20sol
nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 22, Français, - bus%20sol
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-10-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ground handling and servicing procedures
1, fiche 23, Anglais, ground%20handling%20and%20servicing%20procedures
pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- assistance au sol et entretien courant
1, fiche 23, Français, assistance%20au%20sol%20et%20entretien%20courant
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1982-08-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ground handling equipment 1, fiche 24, Anglais, ground%20handling%20equipment
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
AGARD 80, 209. Equipment on the ground used to move, lift, or transport a space vehicle, a rocket, or component parts. 1, fiche 24, Anglais, - ground%20handling%20equipment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- matériel de servitude
1, fiche 24, Français, mat%C3%A9riel%20de%20servitude
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
RETRA 81, 6-46. Matériel utilisé par le service d'escale. 1, fiche 24, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20servitude
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- aircraft ground handling equipment 1, fiche 25, Anglais, aircraft%20ground%20handling%20equipment
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 25, La vedette principale, Français
- équipement de manutention au sol pour aéronefs 1, fiche 25, Français, %C3%A9quipement%20de%20manutention%20au%20sol%20pour%20a%C3%A9ronefs
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Gr. 17 H2-1 1, fiche 25, Français, - %C3%A9quipement%20de%20manutention%20au%20sol%20pour%20a%C3%A9ronefs
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Pricing (Air Transport)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ground handling equipment 1, fiche 26, Anglais, ground%20handling%20equipment
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Manutention continue
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- matériel de manutention des avions au sol
1, fiche 26, Français, mat%C3%A9riel%20de%20manutention%20des%20avions%20au%20sol
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ground handling problem 1, fiche 27, Anglais, ground%20handling%20problem
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
We can't think of a single ground handling problem Twin Otter can't solve. 1, fiche 27, Anglais, - ground%20handling%20problem
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 27, La vedette principale, Français
- problème de chargement ou de déchargement
1, fiche 27, Français, probl%C3%A8me%20de%20chargement%20ou%20de%20d%C3%A9chargement
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Il n'y a pas un seul problème de charge ment ou de déchargement que le Twin Otter ne puisse résoudre. 1, fiche 27, Français, - probl%C3%A8me%20de%20chargement%20ou%20de%20d%C3%A9chargement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- handling of aircraft on the ground 1, fiche 28, Anglais, handling%20of%20aircraft%20on%20the%20ground
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- facilité de roulage au sol
1, fiche 28, Français, facilit%C3%A9%20de%20roulage%20au%20sol
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


