TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUND LINE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Transportation
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground line of communications
1, fiche 1, Anglais, ground%20line%20of%20communications
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GLOC 1, fiche 1, Anglais, GLOC
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ground line of communication 2, fiche 1, Anglais, ground%20line%20of%20communication
correct, nom
- GLOC 2, fiche 1, Anglais, GLOC
correct, nom
- GLOC 2, fiche 1, Anglais, GLOC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A land route that connects a military force with its base of operations. 3, fiche 1, Anglais, - ground%20line%20of%20communications
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ground line of communications; GLOC: The plural forms of these designations (ground lines of communications; GLOC) are officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - ground%20line%20of%20communications
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ground lines of communications
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de communication terrestre
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20communication%20terrestre
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LCT 1, fiche 1, Français, LCT
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Voie terrestre qui relie une force militaire à sa base d'opérations. 2, fiche 1, Français, - ligne%20de%20communication%20terrestre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ligne de communication terrestre; LCT : Les désignations au pluriel (lignes de communication terrestres; LCT) sont uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - ligne%20de%20communication%20terrestre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lignes de communication terrestres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Ecology (General)
- Marine Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sinking groundline
1, fiche 2, Anglais, sinking%20groundline
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The [fisheries service] considers groundlines to be a significant threat to whales because they are normally constructed of floating rope. Therefore, [the fishery service] requires all fixed-gear fisheries ... to use sinking or neutrally buoyant ropes for their groundlines ... scuba divers [measured] the elevations of floating and sinking groundlines (of unreported length) on trawls, i.e. a string of traps connected in a series, of lobster traps set by a fisher. They reported that the sinking groundlines were in contact with or within 10 cm of the seabed, but that floating groundlines ranged from 0.6 to 7.5 m above the seabed. 2, fiche 2, Anglais, - sinking%20groundline
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sinking ground line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Écologie (Généralités)
- Biologie marine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de fond à flottabilité négative
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20fond%20%C3%A0%20flottabilit%C3%A9%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le fait de rendre les lignes de fond à flottabilité négative ou neutre a pour but de les retirer de la colonne d'eau et donc de réduire les probabilités d'enchevêtrement avec les baleines mysticètes. Cette technique n'est applicable que lorsque deux casiers ou plus sont fixés ensemble le long du fond marin. 2, fiche 2, Français, - ligne%20de%20fond%20%C3%A0%20flottabilit%C3%A9%20n%C3%A9gative
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- groundline
1, fiche 3, Anglais, groundline
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bottom line 2, fiche 3, Anglais, bottom%20line
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The development of a neutrally buoyant groundline was undertaken to reduce the probability of large whale entanglements. The resulting product maintained a much lower profile in the water column compared to traditional groundlines[,] but in hard bottom areas it was susceptible to chaffing and breaking. In order to reduce mortalities once large whales are entangled, a weak rope was developed, again with the addition of barium sulphate. The breaking strength of this product was 1,065 pounds, ... half the weight of traditional groundlines. 3, fiche 3, Anglais, - groundline
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ground line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La mise au point d'une ligne de fond à flottabilité neutre a été entreprise en vue de réduire les risques d'enchevêtrement de grosses baleines. Le produit qui en résulte est maintenu bien plus bas dans la colonne d'eau par rapport aux lignes de fond traditionnelles, mais dans les zones au fond dur, il était vulnérable au frottement et à l'usure. Pour réduire les mortalités une fois que les grandes baleines sont prises dans les filets, on a mis au point un câble de faible résistance recouvert de sulfate de baryum. La résistance à la rupture de ce produit était de 1 065 livres, ce qui [...] correspond à la moitié du poids des lignes de fond traditionnelles. 2, fiche 3, Français, - ligne%20de%20fond
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Ecology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- neutrally buoyant groundline
1, fiche 4, Anglais, neutrally%20buoyant%20groundline
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The development of a neutrally buoyant groundline was undertaken to reduce the probability of large whale entanglements. The resulting product maintained a much lower profile in the water column compared to traditional groundlines[,] but in hard bottom areas it was susceptible to chaffing and breaking. In order to reduce mortalities once large whales are entangled, a weak rope was developed, again with the addition of barium sulphate. The breaking strength of this product was 1,065 pounds, ... half the weight of traditional groundlines. 2, fiche 4, Anglais, - neutrally%20buoyant%20groundline
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- neutrally buoyant ground line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Écologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de fond à flottabilité neutre
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20fond%20%C3%A0%20flottabilit%C3%A9%20neutre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La mise au point d'une ligne de fond à flottabilité neutre a été entreprise en vue de réduire les risques d'enchevêtrement de grosses baleines. Le produit qui en résulte est maintenu bien plus bas dans la colonne d'eau par rapport aux lignes de fond traditionnelles, mais dans les zones au fond dur, il était vulnérable au frottement et à l'usure. Pour réduire les mortalités une fois que les grandes baleines sont prises dans les filets, on a mis au point un câble de faible résistance recouvert de sulfate de baryum. La résistance à la rupture de ce produit était de 1 065 livres, ce qui [...] correspond à la moitié du poids des lignes de fond traditionnelles. 2, fiche 4, Français, - ligne%20de%20fond%20%C3%A0%20flottabilit%C3%A9%20neutre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Forward Looking Infrared Ground Replay Facility(FLIR-GRF)-First Line Maintenance
1, fiche 5, Anglais, Forward%20Looking%20Infrared%20Ground%20Replay%20Facility%28FLIR%2DGRF%29%2DFirst%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
7J: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 5, Anglais, - Forward%20Looking%20Infrared%20Ground%20Replay%20Facility%28FLIR%2DGRF%29%2DFirst%20Line%20Maintenance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 5, Anglais, - Forward%20Looking%20Infrared%20Ground%20Replay%20Facility%28FLIR%2DGRF%29%2DFirst%20Line%20Maintenance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Détecteur infrarouge frontal (FLIR) - Station de relais au sol (GRF) - Maintenance au premier échelon
1, fiche 5, Français, D%C3%A9tecteur%20infrarouge%20frontal%20%28FLIR%29%20%2D%20Station%20de%20relais%20au%20sol%20%28GRF%29%20%2D%20Maintenance%20au%20premier%20%C3%A9chelon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
7J : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 5, Français, - D%C3%A9tecteur%20infrarouge%20frontal%20%28FLIR%29%20%2D%20Station%20de%20relais%20au%20sol%20%28GRF%29%20%2D%20Maintenance%20au%20premier%20%C3%A9chelon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 5, Français, - D%C3%A9tecteur%20infrarouge%20frontal%20%28FLIR%29%20%2D%20Station%20de%20relais%20au%20sol%20%28GRF%29%20%2D%20Maintenance%20au%20premier%20%C3%A9chelon
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 5, Français, - D%C3%A9tecteur%20infrarouge%20frontal%20%28FLIR%29%20%2D%20Station%20de%20relais%20au%20sol%20%28GRF%29%20%2D%20Maintenance%20au%20premier%20%C3%A9chelon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Forward Looking Infrared Ground Replay Facility(FLIR-GRF)-Second Line Maintenance
1, fiche 6, Anglais, Forward%20Looking%20Infrared%20Ground%20Replay%20Facility%28FLIR%2DGRF%29%2DSecond%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
8J: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 6, Anglais, - Forward%20Looking%20Infrared%20Ground%20Replay%20Facility%28FLIR%2DGRF%29%2DSecond%20Line%20Maintenance
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 6, Anglais, - Forward%20Looking%20Infrared%20Ground%20Replay%20Facility%28FLIR%2DGRF%29%2DSecond%20Line%20Maintenance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Détecteur infrarouge frontal (FLIR) - Station de relais au sol (GRF) - Maintenance au deuxième échelon
1, fiche 6, Français, D%C3%A9tecteur%20infrarouge%20frontal%20%28FLIR%29%20%2D%20Station%20de%20relais%20au%20sol%20%28GRF%29%20%2D%20Maintenance%20au%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
8J : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 6, Français, - D%C3%A9tecteur%20infrarouge%20frontal%20%28FLIR%29%20%2D%20Station%20de%20relais%20au%20sol%20%28GRF%29%20%2D%20Maintenance%20au%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 6, Français, - D%C3%A9tecteur%20infrarouge%20frontal%20%28FLIR%29%20%2D%20Station%20de%20relais%20au%20sol%20%28GRF%29%20%2D%20Maintenance%20au%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 6, Français, - D%C3%A9tecteur%20infrarouge%20frontal%20%28FLIR%29%20%2D%20Station%20de%20relais%20au%20sol%20%28GRF%29%20%2D%20Maintenance%20au%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-08-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- static ground line
1, fiche 7, Anglais, static%20ground%20line
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(reference). 2, fiche 7, Anglais, - static%20ground%20line
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne de référence sol
1, fiche 7, Français, ligne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sol
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 7, Français, - ligne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
- Signals (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ground telephone line
1, fiche 8, Anglais, ground%20telephone%20line
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ground line 1, fiche 8, Anglais, ground%20line
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A telephone line laid on the ground (as opposed to those installed on poles) for immediate use. 1, fiche 8, Anglais, - ground%20telephone%20line
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ligne téléphonique au sol
1, fiche 8, Français, ligne%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ligne au sol 1, fiche 8, Français, ligne%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ligne téléphonique placée au sol, (par opposition à celle installée sur des poteaux), pour exploitation immédiate. 1, fiche 8, Français, - ligne%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20au%20sol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ligne téléphonique au sol; ligne au sol : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 8, Français, - ligne%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20au%20sol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Site Development
- Earthmoving
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ground level
1, fiche 9, Anglais, ground%20level
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- GL 1, fiche 9, Anglais, GL
correct, voir observation
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ground line 2, fiche 9, Anglais, ground%20line
correct
- grade 3, fiche 9, Anglais, grade
correct, États-Unis
- grade line 4, fiche 9, Anglais, grade%20line
correct, États-Unis
- grade level 5, fiche 9, Anglais, grade%20level
États-Unis
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
(Grade:) The elevation of the finished surface of an engineering project (such as a canal bed, embankment top, or excavation bottom). 6, fiche 9, Anglais, - ground%20level
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
(Grade line:) A pre-determined line indicating the proposed elevation of the ground around a building. 7, fiche 9, Anglais, - ground%20level
Record number: 9, Textual support number: 3 DEF
(Ground line:) The surface of the ground as shown on a plan. 2, fiche 9, Anglais, - ground%20level
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
GL: the abbreviation for ground level ... in drilling reports. 1, fiche 9, Anglais, - ground%20level
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Terrassement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- niveau du sol
1, fiche 9, Français, niveau%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] respecter le niveau originel du sol lorsque celui-ci est réaménagé [...] 2, fiche 9, Français, - niveau%20du%20sol
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Coulons une dalle de ciment et montons des murs jusqu'au niveau du sol [...] 3, fiche 9, Français, - niveau%20du%20sol
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Preparación del terreno
- Remoción de tierras
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- contorno del suelo
1, fiche 9, Espagnol, contorno%20del%20suelo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- rasante del suelo 1, fiche 9, Espagnol, rasante%20del%20suelo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ground-line 1, fiche 10, Anglais, ground%2Dline
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 1, fiche 10, Anglais, - ground%2Dline
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- ground line
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- barre d'appel
1, fiche 10, Français, barre%20d%27appel
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 1, fiche 10, Français, - barre%20d%27appel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ground line
1, fiche 11, Anglais, ground%20line
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The ground line is the line of intersection of the ground plane and the picture plane. 2, fiche 11, Anglais, - ground%20line
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The main elements of a perspective drawing are the picture plane ..., the station point ..., the horizon ..., the vanishing point or points ..., and the ground line (the base line of the picture plane and object). 3, fiche 11, Anglais, - ground%20line
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligne de terre
1, fiche 11, Français, ligne%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ligne droite horizontale sur laquelle est fondé le calcul de la perspective; la ligne d'horizon lui est parallèle. 2, fiche 11, Français, - ligne%20de%20terre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ground handling line 1, fiche 12, Anglais, ground%20handling%20line
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ground handling rope 1, fiche 12, Anglais, ground%20handling%20rope
- handling line 1, fiche 12, Anglais, handling%20line
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Various ropes attached to the envelope and used by the ground crew to control the movement of the balloon during inflation. 1, fiche 12, Anglais, - ground%20handling%20line
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- câble de retenue
1, fiche 12, Français, c%C3%A2ble%20de%20retenue
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-06-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Protection and Safety (Electrical Engineering)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- line to ground connection
1, fiche 13, Anglais, line%20to%20ground%20connection
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Protection et prévention (Électrotechnique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- connexion à un fil sous tension et à la terre
1, fiche 13, Français, connexion%20%C3%A0%20un%20fil%20sous%20tension%20et%20%C3%A0%20la%20terre
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-07-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ground line 1, fiche 14, Anglais, ground%20line
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ligne terrestre
1, fiche 14, Français, ligne%20terrestre
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
télécommunication par satellite 1, fiche 14, Français, - ligne%20terrestre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- static ground line 1, fiche 15, Anglais, static%20ground%20line
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ligne de référence sol
1, fiche 15, Français, ligne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sol
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ground line 1, fiche 16, Anglais, ground%20line
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ligne de fond
1, fiche 16, Français, ligne%20de%20fond
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- traînée 1, fiche 16, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


