TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUND MINE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- general-purpose ground mine
1, fiche 1, Anglais, general%2Dpurpose%20ground%20mine
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GPGM 2, fiche 1, Anglais, GPGM
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
general-purpose ground mine; GPGM: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - general%2Dpurpose%20ground%20mine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- general purpose ground mine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mine de fond universelle
1, fiche 1, Français, mine%20de%20fond%20universelle
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mine de fond universelle : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - mine%20de%20fond%20universelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- underground mine foreman
1, fiche 2, Anglais, underground%20mine%20foreman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- underground mine forewoman 1, fiche 2, Anglais, underground%20mine%20forewoman
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- under ground mine foreman
- under ground mine forewoman
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contremaître de mine souterraine
1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20mine%20souterraine
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de mine souterraine 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20mine%20souterraine
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Land Mines
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ground emplaced mine scattering system
1, fiche 3, Anglais, ground%20emplaced%20mine%20scattering%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GEMSS 1, fiche 3, Anglais, GEMSS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Mines terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système terrestre de dispersion de mines
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20terrestre%20de%20dispersion%20de%20mines
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- STDM 1, fiche 3, Français, STDM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système terrestre de dispersion de mines; STDM : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20terrestre%20de%20dispersion%20de%20mines
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Naval Mines
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bottom mine
1, fiche 4, Anglais, bottom%20mine
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ground mine 2, fiche 4, Anglais, ground%20mine
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mine with negative buoyancy which remains on the sea-bed. 3, fiche 4, Anglais, - bottom%20mine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bottom mine; ground mine: terms and definition standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - bottom%20mine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mines marines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mine de fond
1, fiche 4, Français, mine%20de%20fond
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mine à flottabilité négative qui repose sur le fond de la mer. 2, fiche 4, Français, - mine%20de%20fond
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mine de fond : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - mine%20de%20fond
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mine de fond : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale et le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 4, Français, - mine%20de%20fond
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Minas marinas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mina de fondo
1, fiche 4, Espagnol, mina%20de%20fondo
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- mina de suelo 1, fiche 4, Espagnol, mina%20de%20suelo
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mina con flotabilidad negativa que reposa en el fondo del mar. 1, fiche 4, Espagnol, - mina%20de%20fondo
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mine laid on the surface of the ground 1, fiche 5, Anglais, mine%20laid%20on%20the%20surface%20of%20the%20ground
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mine posée sur le sol
1, fiche 5, Français, mine%20pos%C3%A9e%20sur%20le%20sol
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scatterable mine ground dispenser
1, fiche 6, Anglais, scatterable%20mine%20ground%20dispenser
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group. 2, fiche 6, Anglais, - scatterable%20mine%20ground%20dispenser
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- disperseur de mines au sol
1, fiche 6, Français, disperseur%20de%20mines%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie. 2, fiche 6, Français, - disperseur%20de%20mines%20au%20sol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-01-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Improving ground stability and mine rescue : the report of the Provincial Inquiry into Ground Control and Emergency Preparedness in Ontario Mines
1, fiche 7, Anglais, Improving%20ground%20stability%20and%20mine%20rescue%20%3A%20the%20report%20of%20the%20Provincial%20Inquiry%20into%20Ground%20Control%20and%20Emergency%20Preparedness%20in%20Ontario%20Mines
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Improving ground stability and mine rescue 1, fiche 7, Anglais, Improving%20ground%20stability%20and%20mine%20%20rescue
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Author: Provincial Inquiry into Ground Control and Emergency Preparedness in Ontario Mines. 1, fiche 7, Anglais, - Improving%20ground%20stability%20and%20mine%20rescue%20%3A%20the%20report%20of%20the%20Provincial%20Inquiry%20into%20Ground%20Control%20and%20Emergency%20Preparedness%20in%20Ontario%20Mines
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Chairman: Trevor Stevenson; 1986; Information found in DOBIS. 1, fiche 7, Anglais, - Improving%20ground%20stability%20and%20mine%20rescue%20%3A%20the%20report%20of%20the%20Provincial%20Inquiry%20into%20Ground%20Control%20and%20Emergency%20Preparedness%20in%20Ontario%20Mines
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Improving ground stability and mine rescue: the report of the Provincial Inquiry into Ground Control and Emergency Preparedness in Ontario Mines
1, fiche 7, Français, Improving%20ground%20stability%20and%20mine%20rescue%3A%20the%20report%20of%20the%20Provincial%20Inquiry%20into%20Ground%20Control%20and%20Emergency%20Preparedness%20in%20Ontario%20Mines
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Improving ground stability and mine rescue 1, fiche 7, Français, Improving%20ground%20stability%20and%20mine%20rescue
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Provincial Inquiry into Ground Control and Emergency Preparedness in Ontario Mines. 1, fiche 7, Français, - Improving%20ground%20stability%20and%20mine%20rescue%3A%20the%20report%20of%20the%20Provincial%20Inquiry%20into%20Ground%20Control%20and%20Emergency%20Preparedness%20in%20Ontario%20Mines
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Président : Trevor Stevenson; 1986; Information retrouvée dans DOBIS. 1, fiche 7, Français, - Improving%20ground%20stability%20and%20mine%20rescue%3A%20the%20report%20of%20the%20Provincial%20Inquiry%20into%20Ground%20Control%20and%20Emergency%20Preparedness%20in%20Ontario%20Mines
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


