TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUND POINT [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Earth-based Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground entry point
1, fiche 1, Anglais, ground%20entry%20point
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GEP 1, fiche 1, Anglais, GEP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The location or point where satellite sensor data and other information are received by a ground station. 1, fiche 1, Anglais, - ground%20entry%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Stations terriennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point d'entrée au sol
1, fiche 1, Français, point%20d%27entr%C3%A9e%20au%20sol
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pseudo ground point of intercept
1, fiche 2, Anglais, pseudo%20ground%20point%20of%20intercept
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PGPI 2, fiche 2, Anglais, PGPI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A phantom location abeam [the ground point of intercept] on an approach course offset from the runway centreline. 3, fiche 2, Anglais, - pseudo%20ground%20point%20of%20intercept
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pseudo-point d'interception au sol
1, fiche 2, Français, pseudo%2Dpoint%20d%27interception%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PGPI 2, fiche 2, Français, PGPI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ground refuelling point
1, fiche 3, Anglais, ground%20refuelling%20point
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ground fuelling point 2, fiche 3, Anglais, ground%20fuelling%20point
correct
- ground refueling point 3, fiche 3, Anglais, ground%20refueling%20point
correct
- ground fueling point 4, fiche 3, Anglais, ground%20fueling%20point
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fuel enters the system through the ground refueling point attached to the center fuselage tank and leaves the system through the single jet engine. The engine is supplied with fuel from the feed tank. 3, fiche 3, Anglais, - ground%20refuelling%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point de ravitaillement au sol
1, fiche 3, Français, point%20de%20ravitaillement%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- point d'avitaillement au sol 2, fiche 3, Français, point%20d%27avitaillement%20au%20sol
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- common point ground
1, fiche 4, Anglais, common%20point%20ground
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CPG 1, fiche 4, Anglais, CPG
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - common%20point%20ground
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point commun de mise à la terre
1, fiche 4, Français, point%20commun%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - point%20commun%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Ameri-Stat Adapta-Ground common point ground
1, fiche 5, Anglais, Ameri%2DStat%20Adapta%2DGround%20common%20point%20ground
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - Ameri%2DStat%20Adapta%2DGround%20common%20point%20ground
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- point commun de mise à la terre Adapta-Ground de Ameri-Stat
1, fiche 5, Français, point%20commun%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre%20Adapta%2DGround%20de%20Ameri%2DStat
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - point%20commun%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre%20Adapta%2DGround%20de%20Ameri%2DStat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Adapta-Ground common point ground
1, fiche 6, Anglais, Adapta%2DGround%20common%20point%20ground
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - Adapta%2DGround%20common%20point%20ground
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point commun de mise à la terre Adapta-Ground
1, fiche 6, Français, point%20commun%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre%20Adapta%2DGround
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - point%20commun%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre%20Adapta%2DGround
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ground nadir
1, fiche 7, Anglais, ground%20nadir
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- nadir 1, fiche 7, Anglais, nadir
correct
- nadir point 2, fiche 7, Anglais, nadir%20point
- ground plumb point 2, fiche 7, Anglais, ground%20plumb%20point
- ground nadir point 2, fiche 7, Anglais, ground%20nadir%20point
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The point on the ground vertically beneath the perspective center of the camera lens. 1, fiche 7, Anglais, - ground%20nadir
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie mathématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nadir du terrain
1, fiche 7, Français, nadir%20du%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- nadir 2, fiche 7, Français, nadir
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En photogrammétrie aérienne, point d'intersection avec le terrain de la verticale passant par le point de vue dans l'espace objet. 1, fiche 7, Français, - nadir%20du%20terrain
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Geografía matemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- nadir
1, fiche 7, Espagnol, nadir
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En teledetección, punto del suelo que está en la vertical bajo el centro de perspectiva del objetivo de la cámara. 1, fiche 7, Espagnol, - nadir
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Astronautics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ground control point
1, fiche 8, Anglais, ground%20control%20point
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- GCP 2, fiche 8, Anglais, GCP
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Point of accurately known geographic location used to register imagery and other coverage data to ground position. 3, fiche 8, Anglais, - ground%20control%20point
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ground control point; GCP: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 8, Anglais, - ground%20control%20point
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Ground control point library. 5, fiche 8, Anglais, - ground%20control%20point
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télédétection
- Astronautique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- point d'appui au sol
1, fiche 8, Français, point%20d%27appui%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GCP 2, fiche 8, Français, GCP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- point d'appui 3, fiche 8, Français, point%20d%27appui
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Point de canevas utilisé pour effectuer des traitements permettant de corriger les défauts géométriques des images. 4, fiche 8, Français, - point%20d%27appui%20au%20sol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
point d'appui : terme et définition approuvés par la Commission ministérielle de terminologie de la télédétection aérospatiale, Paris, France. 5, fiche 8, Français, - point%20d%27appui%20au%20sol
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
point d'appui au sol : terme uniformisé par le Comité de la terminologie spatiale. 6, fiche 8, Français, - point%20d%27appui%20au%20sol
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
point d'appui au sol; GCP : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 8, Français, - point%20d%27appui%20au%20sol
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Bibliothèque de points d'appui au sol. 7, fiche 8, Français, - point%20d%27appui%20au%20sol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Astronáutica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- punto de referencia
1, fiche 8, Espagnol, punto%20de%20referencia
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
- Land Forces
- Arms Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ground border crossing point
1, fiche 9, Anglais, ground%20border%20crossing%20point
correct, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ground border crossing point: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 9, Anglais, - ground%20border%20crossing%20point
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
- Forces terrestres
- Contrôle des armements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- point de passage frontalier terrestre
1, fiche 9, Français, point%20de%20passage%20frontalier%20terrestre
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
point de passage frontalier terrestre : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 9, Français, - point%20de%20passage%20frontalier%20terrestre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Archery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- point on the ground 1, fiche 10, Anglais, point%20on%20the%20ground
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 10, La vedette principale, Français
- point de visée au sol
1, fiche 10, Français, point%20de%20vis%C3%A9e%20au%20sol
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-06-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- terrestrial point 1, fiche 11, Anglais, terrestrial%20point
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ground point 1, fiche 11, Anglais, ground%20point
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- point sur le terrain
1, fiche 11, Français, point%20sur%20le%20terrain
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- from a point on the ground
1, fiche 12, Anglais, from%20a%20point%20on%20the%20ground
uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
from a point on the ground: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 12, Anglais, - from%20a%20point%20on%20the%20ground
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- posté au sol
1, fiche 12, Français, post%C3%A9%20au%20sol
uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
un membre de l'équipe posté au sol. 1, fiche 12, Français, - post%C3%A9%20au%20sol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
posté au sol : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 12, Français, - post%C3%A9%20au%20sol
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ground resting point 1, fiche 13, Anglais, ground%20resting%20point
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 13, Anglais, - ground%20resting%20point
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Miscellaneous sherds from objects in Display cabinets. Tableware manufacture. 1, fiche 13, Anglais, - ground%20resting%20point
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dessous meulé
1, fiche 13, Français, dessous%20meul%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


