TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GROUND POWER [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground worker-power lines
1, fiche 1, Anglais, ground%20worker%2Dpower%20lines
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- power lines ground worker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier-monteur au sol de lignes électriques
1, fiche 1, Français, ouvrier%2Dmonteur%20au%20sol%20de%20lignes%20%C3%A9lectriques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière-monteuse au sol de lignes électriques 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%2Dmonteuse%20au%20sol%20de%20lignes%20%C3%A9lectriques
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ouvrier monteur au sol de lignes électriques
- ouvrière monteuse au sol de lignes électriques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground power receptacle panel 1, fiche 2, Anglais, ground%20power%20receptacle%20panel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panneau de branchement du groupe auxiliaire au sol
1, fiche 2, Français, panneau%20de%20branchement%20du%20groupe%20auxiliaire%20au%20sol
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- SATCOM Satellite Ground Terminal Carp Power Auxiliary
1, fiche 3, Anglais, SATCOM%20Satellite%20Ground%20Terminal%20Carp%20Power%20Auxiliary
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
622.04: trade specialty qualification code . 2, fiche 3, Anglais, - SATCOM%20Satellite%20Ground%20Terminal%20Carp%20Power%20Auxiliary
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- COMSAT - Terminal terrestre (Carp) - Groupe électrogène auxiliaire
1, fiche 3, Français, COMSAT%20%2D%20Terminal%20terrestre%20%28Carp%29%20%2D%20Groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20auxiliaire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
622.04 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 3, Français, - COMSAT%20%2D%20Terminal%20terrestre%20%28Carp%29%20%2D%20Groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20auxiliaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ground electrical power supplies for aircraft
1, fiche 4, Anglais, Ground%20electrical%20power%20supplies%20for%20aircraft
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 4, Anglais, - Ground%20electrical%20power%20supplies%20for%20aircraft
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3457: NATO standardization agreement code. 2, fiche 4, Anglais, - Ground%20electrical%20power%20supplies%20for%20aircraft
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Sources d'alimentation électrique pour aéronefs au sol
1, fiche 4, Français, Sources%20d%27alimentation%20%C3%A9lectrique%20pour%20a%C3%A9ronefs%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3457 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - Sources%20d%27alimentation%20%C3%A9lectrique%20pour%20a%C3%A9ronefs%20au%20sol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hydraulic ground power unit 1, fiche 5, Anglais, hydraulic%20ground%20power%20unit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ground hydraulic power unit 2, fiche 5, Anglais, ground%20hydraulic%20power%20%20unit
- hydraulic power unit 2, fiche 5, Anglais, hydraulic%20power%20unit
- hydraulic power source 2, fiche 5, Anglais, hydraulic%20power%20source
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The quality, ease of operation and the low maintenance costs of our Hydraulic Ground Power Units HGPU have convinced another airline. 1, fiche 5, Anglais, - hydraulic%20ground%20power%20unit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ground power unit: A source of power, usually electric and possibly pneumatic/hydraulic/shaft, supplied to parked aircraft. 3, fiche 5, Anglais, - hydraulic%20ground%20power%20unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- groupe de génération hydraulique
1, fiche 5, Français, groupe%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20hydraulique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- banc de génération hydraulique 2, fiche 5, Français, banc%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20hydraulique
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ground power unit
1, fiche 6, Anglais, ground%20power%20unit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GPU 2, fiche 6, Anglais, GPU
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ground unit 3, fiche 6, Anglais, ground%20unit
correct
- ground cart 4, fiche 6, Anglais, ground%20cart
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A source of power, usually electric and possibly pneumatic/hydraulic/shaft, supplied to parked aircraft. 5, fiche 6, Anglais, - ground%20power%20unit
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The function of the Ground Power Unit (GPU) is to supply electrical power of the correct voltage and type of current to the aircraft while on the ground. Requirements: The Air Canada aircraft required 115/200 volt 3 phase 400 HZ (cycle) power which is the standard for the aircraft industry. The capacity will differ with the aircraft type. 6, fiche 6, Anglais, - ground%20power%20unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- groupe de parc
1, fiche 6, Français, groupe%20de%20parc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- GPU 2, fiche 6, Français, GPU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- groupe électrogène de parc 3, fiche 6, Français, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20de%20parc
correct, nom masculin
- GPU 2, fiche 6, Français, GPU
correct, nom masculin, uniformisé
- GPU 2, fiche 6, Français, GPU
- groupe d'aérodrome 4, fiche 6, Français, groupe%20d%27a%C3%A9rodrome
nom masculin
- génératrice de servitude 5, fiche 6, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20de%20servitude
nom féminin
- génératrice au sol 5, fiche 6, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20au%20sol
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La fonction du groupe électrogène de parc (GPU) est d'alimenter les appareils au sol en courant électrique de type approprié à la bonne tension. [...] Les appareils d'Air Canada consomment du courant triphasé fourni sous une tension de 115/200 volts, 400 hertz [...] 3, fiche 6, Français, - groupe%20de%20parc
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
groupe de parc : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 6, fiche 6, Français, - groupe%20de%20parc
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
GPU : abréviation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 6, Français, - groupe%20de%20parc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-03-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- external hydraulic ground power connection 1, fiche 7, Anglais, external%20hydraulic%20ground%20power%20connection
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ground power unit (GPU): A source of power, usually electric and possibly pneumatic/hydraulic/shaft, supplied to parked aircraft. 2, fiche 7, Anglais, - external%20hydraulic%20ground%20power%20connection
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prise de groupe de parc hydraulique
1, fiche 7, Français, prise%20de%20groupe%20de%20parc%20hydraulique
nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le groupe de parc sert habituellement à alimenter l'appareil au sol en énergie électrique, mais peut également fournir de l'énergie pneumatique et hydraulique. 2, fiche 7, Français, - prise%20de%20groupe%20de%20parc%20hydraulique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
prise de groupe de parc hydraulique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 7, Français, - prise%20de%20groupe%20de%20parc%20hydraulique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Helicopters (Military)
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reduce power to ground idle 1, fiche 8, Anglais, reduce%20power%20to%20ground%20idle
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The pilot released the sling load, moved ahead to clear the load and then landed on the snow surface. He did a seating check to determine how firm the snow base was and then, when satisfied that the area was suitable, he fully lowered the collective and reduced power to ground idle. The bear paws broke through the snow, and the tail rotor was damaged on contact with the ground. 1, fiche 8, Anglais, - reduce%20power%20to%20ground%20idle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Hélicoptères (Militaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réduire la puissance du moteur au ralenti sol 1, fiche 8, Français, r%C3%A9duire%20la%20puissance%20du%20moteur%20au%20ralenti%20sol
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le pilote a largué la charge sous l'élingue, s'est déplacé pour s'éloigner de la charge et a atterri sur la surface enneigée. Il a ensuite vérifié l'assise de l'appareil pour déterminer la fermeté du sol neigeux, et, satisfait de l'état de la surface, il a abaissé complètement le collectif et a réduit la puissance du moteur au ralenti sol. Les pattes d'ours se sont enfoncées dans la neige, et le rotor de queue a touché le sol, ce qui l'a endommagé. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9duire%20la%20puissance%20du%20moteur%20au%20ralenti%20sol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Electrical Power Supply
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ground electric power supply
1, fiche 9, Anglais, ground%20electric%20power%20supply
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ground electric power supply: term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - ground%20electric%20power%20supply
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- alimentation électrique d'aérodrome
1, fiche 9, Français, alimentation%20%C3%A9lectrique%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alimentation électrique d'aérodrome : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - alimentation%20%C3%A9lectrique%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-12-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
- Electric Cables
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- isolated ground power
1, fiche 10, Anglais, isolated%20ground%20power
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
- Câbles électriques
- Isolateurs et supports (Électricité)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- alimentation électrique isolée et mise à la terre
1, fiche 10, Français, alimentation%20%C3%A9lectrique%20isol%C3%A9e%20et%20mise%20%C3%A0%20la%20terre
correct, proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-09-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- power and signal ground
1, fiche 11, Anglais, power%20and%20signal%20ground
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prise de masse des circuits d'alimentation et de signalisation
1, fiche 11, Français, prise%20de%20masse%20des%20circuits%20d%27alimentation%20et%20de%20signalisation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Ground power relay
1, fiche 12, Anglais, Ground%20power%20relay
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- relais de prise de parc
1, fiche 12, Français, relais%20de%20prise%20de%20parc
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-12-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hydraulic ground power unit 1, fiche 13, Anglais, hydraulic%20ground%20power%20unit
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Machines
Fiche 13, La vedette principale, Français
- génératrice hydraulique au sol 1, fiche 13, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20hydraulique%20au%20sol
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
- Aeroindustry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ground electrical supply access panel
1, fiche 14, Anglais, ground%20electrical%20supply%20access%20panel
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- ground power supply access panel 2, fiche 14, Anglais, ground%20power%20supply%20access%20panel
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The ground electrical supply access panel is located on the lower right side of the aircraft, just forward of the nose wheel. 2, fiche 14, Anglais, - ground%20electrical%20supply%20access%20panel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Distribution électrique
- Constructions aéronautiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- panneau de branchement du groupe électrogène de parc
1, fiche 14, Français, panneau%20de%20branchement%20du%20groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20de%20parc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- panneau de branchement du groupe de parc 2, fiche 14, Français, panneau%20de%20branchement%20du%20groupe%20de%20parc
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le panneau de branchement est situé sur le côté droit du fuselage, au-dessus de la porte du puits de train avant. Ce panneau supporte une prise de courant à 6 broches [...] Quand un groupe de parc auxiliaire est utilisé, les bornes «E» et «F» sont shuntées dans la prise extérieure [...] 2, fiche 14, Français, - panneau%20de%20branchement%20du%20groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20de%20parc
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
panneau de branchement du groupe électrogène de parc : Terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 3, fiche 14, Français, - panneau%20de%20branchement%20du%20groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20de%20parc
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-08-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- external power
1, fiche 15, Anglais, external%20power
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- ground power 1, fiche 15, Anglais, ground%20power
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- alimentation de parc
1, fiche 15, Français, alimentation%20de%20parc
nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 15, Français, - alimentation%20de%20parc
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1984-07-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ground power switching 1, fiche 16, Anglais, ground%20power%20switching
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- commutation de l'alimentation sol 1, fiche 16, Français, commutation%20de%20l%27alimentation%20sol
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- low bearing capacity ground 1, fiche 17, Anglais, low%20bearing%20capacity%20ground
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- low bearing power ground 1, fiche 17, Anglais, low%20bearing%20power%20ground
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- terrain de faible portance
1, fiche 17, Français, terrain%20de%20faible%20portance
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ground power receptacle 1, fiche 18, Anglais, ground%20power%20receptacle
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- prise d'alimentation de parc 1, fiche 18, Français, prise%20d%27alimentation%20de%20parc
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 18, Français, - prise%20d%27alimentation%20de%20parc
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ground service power 1, fiche 19, Anglais, ground%20service%20power
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- alimentation de service sol 1, fiche 19, Français, alimentation%20de%20service%20sol
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 19, Français, - alimentation%20de%20service%20sol
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ground service power selector switch 1, fiche 20, Anglais, ground%20service%20power%20selector%20switch
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- ground service selector switch 1, fiche 20, Anglais, ground%20service%20selector%20switch
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sélecteur d'alimentation de service sol 1, fiche 20, Français, s%C3%A9lecteur%20d%27alimentation%20de%20service%20sol
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 20, Français, - s%C3%A9lecteur%20d%27alimentation%20de%20service%20sol
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ground spoiler power switch 1, fiche 21, Anglais, ground%20spoiler%20power%20switch
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
- interrupteur d'alimentation déporteurs sol 1, fiche 21, Français, interrupteur%20d%27alimentation%20d%C3%A9porteurs%20sol
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 21, Français, - interrupteur%20d%27alimentation%20d%C3%A9porteurs%20sol
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ground electrical power 1, fiche 22, Anglais, ground%20electrical%20power
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- alimentation électrique de parc 1, fiche 22, Français, alimentation%20%C3%A9lectrique%20de%20parc
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 22, Français, - alimentation%20%C3%A9lectrique%20de%20parc
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ground pneumatic power 1, fiche 23, Anglais, ground%20pneumatic%20power
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- alimentation de parc pneumatique 1, fiche 23, Français, alimentation%20de%20parc%20pneumatique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 23, Français, - alimentation%20de%20parc%20pneumatique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1980-02-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- aircraft and power plant ground check 1, fiche 24, Anglais, aircraft%20and%20power%20plant%20ground%20check
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- permis de vérification au sol - avions et groupes motopropulseurs
1, fiche 24, Français, permis%20de%20v%C3%A9rification%20au%20sol%20%2D%20avions%20et%20groupes%20motopropulseurs
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Gas Turbines
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- gas turbine ground power unit 1, fiche 25, Anglais, gas%20turbine%20ground%20power%20unit
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Turbines à gaz
Fiche 25, La vedette principale, Français
- groupe auxiliaire à turbine à gaz
1, fiche 25, Français, groupe%20auxiliaire%20%C3%A0%20turbine%20%C3%A0%20gaz
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Electrostatics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ground electrical power units 1, fiche 26, Anglais, ground%20electrical%20power%20units
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Électrostatique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- générateurs d'électricité au sol 1, fiche 26, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateurs%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9%20au%20sol
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ground power supply 1, fiche 27, Anglais, ground%20power%20supply
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... start and/or ground power supply to aircraft by ground power units 1, fiche 27, Anglais, - ground%20power%20supply
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 27, La vedette principale, Français
- alimentation des servitudes de bord
1, fiche 27, Français, alimentation%20des%20servitudes%20de%20bord
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] démarrage de moteur et alimentation des servitudes de bord par groupe d'aérodrome 1, fiche 27, Français, - alimentation%20des%20servitudes%20de%20bord
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- electrical ground power unit 1, fiche 28, Anglais, electrical%20ground%20power%20unit
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- générateur d'électricité au sol
1, fiche 28, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9%20au%20sol
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- aircraft ground power unit 1, fiche 29, Anglais, aircraft%20ground%20power%20unit
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 29, La vedette principale, Français
- groupe électrogène pour avions
1, fiche 29, Français, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20pour%20avions
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ground power supply 1, fiche 30, Anglais, ground%20power%20supply
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 30, La vedette principale, Français
- alimentation électrique au sol
1, fiche 30, Français, alimentation%20%C3%A9lectrique%20au%20sol
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


