TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GYM [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- climbing gym
1, fiche 1, Anglais, climbing%20gym
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rock climbing gym 2, fiche 1, Anglais, rock%20climbing%20gym
correct
- indoor climbing gym 3, fiche 1, Anglais, indoor%20climbing%20gym
à éviter, pléonasme
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A rock climbing gym is an indoor facility that allows climbers to train and climb in a safe, controlled environment. Gyms feature walls with textured paneling or molded shapes that are designed to mimic natural rock surfaces. The walls are outfitted with brightly colored plastic or resin climbing holds that are bolted into the wall to create "routes" or paths for climbing. The walls can be built at nearly any angle from vertical to overhanging, allowing for routes and climbing experiences that challenge all abilities. Most gyms have walls dedicated to top-rope climbing, lead climbing, and bouldering. 4, fiche 1, Anglais, - climbing%20gym
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indoor climbing gym: Although this term is frequently used, it is grammatically incorrect. 5, fiche 1, Anglais, - climbing%20gym
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- salle d'escalade
1, fiche 1, Français, salle%20d%27escalade
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- salle d'escalade intérieure 2, fiche 1, Français, salle%20d%27escalade%20int%C3%A9rieure
à éviter, pléonasme, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un bon nombre de villes possèdent maintenant des salles d'escalade (payantes), dont l'agrément ne vaut certes pas celui des falaises, mais qui n'en possèdent pas moins l'avantage d'être facilement fréquentables. 3, fiche 1, Français, - salle%20d%27escalade
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
salle d'escalade intérieure : Bien que ce terme soit très répandu, il est incorrect sur le plan grammatical. 4, fiche 1, Français, - salle%20d%27escalade
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gym suit
1, fiche 2, Anglais, gym%20suit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gym suit: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - gym%20suit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tenue de gymnastique
1, fiche 2, Français, tenue%20de%20gymnastique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tenue de gymnastique : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 2, Français, - tenue%20de%20gymnastique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- home gym
1, fiche 3, Anglais, home%20gym
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
home gym: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - home%20gym
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipement de conditionnement physique à la maison
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipement%20de%20conditionnement%20physique%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
équipement de conditionnement physique à la maison : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 3, Français, - %C3%A9quipement%20de%20conditionnement%20physique%20%C3%A0%20la%20maison
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gym rope
1, fiche 4, Anglais, gym%20rope
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gym rope: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - gym%20rope
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- corde de conditionnement
1, fiche 4, Français, corde%20de%20conditionnement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
corde de conditionnement : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 4, Français, - corde%20de%20conditionnement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- jungle gym
1, fiche 5, Anglais, jungle%20gym
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A structure of vertical and horizontal bars for use by children at play. 2, fiche 5, Anglais, - jungle%20gym
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... a type of climbing frame. 3, fiche 5, Anglais, - jungle%20gym
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cage à écureuil
1, fiche 5, Français, cage%20%C3%A0%20%C3%A9cureuil
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cage à écureuils 2, fiche 5, Français, cage%20%C3%A0%20%C3%A9cureuils
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La cage à écureuil permet aux enfants de développer leur motricité et leur dextérité tout en s'amusant à l'extérieur. 1, fiche 5, Français, - cage%20%C3%A0%20%C3%A9cureuil
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Garden and Outdoor Furniture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gym
1, fiche 6, Anglais, gym
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- gym set 2, fiche 6, Anglais, gym%20set
correct
- swing set 3, fiche 6, Anglais, swing%20set
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A metal frame supporting an assortment of outdoor play equipment (as a swing, seesaw, rings). 4, fiche 6, Anglais, - gym
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On play grounds, several swings are often suspended from the same metal or wooden frame, known as a swingset, allowing more than one child to play at a time. 3, fiche 6, Anglais, - gym
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Consumers should stop using the swings immediately, detach them from the gym set, and discard or destroy them. 5, fiche 6, Anglais, - gym
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Mobilier de jardin
Fiche 6, La vedette principale, Français
- portique
1, fiche 6, Français, portique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- portique de gymnastique 2, fiche 6, Français, portique%20de%20gymnastique
correct, nom masculin
- portique jardin 3, fiche 6, Français, portique%20jardin
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Appareil formé d'une poutre horizontale soutenue par deux poteaux, qui porte des crochets auxquels on suspend les agrès : cordes lisses et à nœuds, trapèzes, anneaux. 4, fiche 6, Français, - portique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trade Names
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Universal Gym Machine™
1, fiche 7, Anglais, Universal%20Gym%20Machine%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Universal Gym Equipment. 1, fiche 7, Anglais, - Universal%20Gym%20Machine%26trade%3B
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Universal Gym Machine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Universal Gym Machine
1, fiche 7, Français, Universal%20Gym%20Machine
marque de commerce, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Appareil de gymnastique pouvant être utilisé par plusieurs personnes à la fois, chacune effectuant un exercice différent. 1, fiche 7, Français, - Universal%20Gym%20Machine
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Universal Gym MachineMC : Marque de commerce de Universal Gym Equipment. 1, fiche 7, Français, - Universal%20Gym%20Machine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports Equipment Manufacture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- universal gym 1, fiche 8, Anglais, universal%20gym
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In addition to calisthenics for strength, endurance and muscular flexibility, some organizations may wish to have an area with equipment designed to develop muscular endurance, muscular strength, and flexibility (pulley weights, stall bars, benches, dumbbells, bar bells, universal gyms, rowing machines). 1, fiche 8, Anglais, - universal%20gym
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fabrication des équipements sportifs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gym multi-accessoires
1, fiche 8, Français, gym%20multi%2Daccessoires
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gym multi-équipements 1, fiche 8, Français, gym%20multi%2D%C3%A9quipements
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes français communiqués par le Centre national du sport et de la récréation. 1, fiche 8, Français, - gym%20multi%2Daccessoires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Job Gym
1, fiche 9, Anglais, Job%20Gym
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Youth and Community Employment Services 1, fiche 9, Anglais, Youth%20and%20Community%20Employment%20Services
ancienne désignation, correct, Ontario
- YACES 1, fiche 9, Anglais, YACES
ancienne désignation, correct, Ontario
- YACES 1, fiche 9, Anglais, YACES
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In 1981, Youth and Community Employment Services (YACES) was established with funding provided predominatly by the Ministry of Training, Colleges and Universities. The funding was directed primarily at youth. It started in St. Catharines then expanded to the Welland and Fort Erie areas. December 1998 brought a new look to YACES called Job Gym. This new look enables youth to easily identify, remember and feel at ease with our services while relating searching for employment to attending a gym. 1, fiche 9, Anglais, - Job%20Gym
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Job Gym
1, fiche 9, Français, Job%20Gym
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Youth and Community Employment Services 1, fiche 9, Français, Youth%20and%20Community%20Employment%20Services
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- YACES 1, fiche 9, Français, YACES
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- YACES 1, fiche 9, Français, YACES
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- exercise doorway gym bar
1, fiche 10, Anglais, exercise%20doorway%20gym%20bar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- doorway gym bar 2, fiche 10, Anglais, doorway%20gym%20bar
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- barre de gymnastique d'entrée de porte
1, fiche 10, Français, barre%20de%20gymnastique%20d%27entr%C3%A9e%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- barre d'exercice amovible 2, fiche 10, Français, barre%20d%27exercice%20amovible
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gym dress
1, fiche 11, Anglais, gym%20dress
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tenue de gymnastique
1, fiche 11, Français, tenue%20de%20gymnastique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gym shirt
1, fiche 12, Anglais, gym%20shirt
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gilet de gymnastique
1, fiche 12, Français, gilet%20de%20gymnastique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gymnastic mat
1, fiche 13, Anglais, gymnastic%20mat
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- gym mat 2, fiche 13, Anglais, gym%20mat
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Conditionnement physique et culturisme
- Gymnastique et trampoline
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tapis
1, fiche 13, Français, tapis
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- tapis d'exercices 2, fiche 13, Français, tapis%20d%27exercices
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Acondicionamiento físico y culturismo
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- colchoneta
1, fiche 13, Espagnol, colchoneta
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- training gymnasium
1, fiche 14, Anglais, training%20gymnasium
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- training gym 2, fiche 14, Anglais, training%20gym
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- salle d'entraînement
1, fiche 14, Français, salle%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- gimnasio de entrenamiento
1, fiche 14, Espagnol, gimnasio%20de%20entrenamiento
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- do-jang
1, fiche 15, Anglais, do%2Djang
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tojang 2, fiche 15, Anglais, tojang
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Training room. 2, fiche 15, Anglais, - do%2Djang
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Taekwondo. 3, fiche 15, Anglais, - do%2Djang
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- training gym
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tojang
1, fiche 15, Français, tojang
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Salle d'entraînement. 1, fiche 15, Français, - tojang
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Taekwondo. 2, fiche 15, Français, - tojang
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- do-yang
1, fiche 15, Espagnol, do%2Dyang
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Taekwondo. 2, fiche 15, Espagnol, - do%2Dyang
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- gym shoe
1, fiche 16, Anglais, gym%20shoe
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- gym shoes
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chaussette de gymnastique
1, fiche 16, Français, chaussette%20de%20gymnastique
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- chausson de gymnastique 2, fiche 16, Français, chausson%20de%20gymnastique
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- chaussettes de gymnastique
- chaussons de gymnastique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- zapatilla de gimnasia
1, fiche 16, Espagnol, zapatilla%20de%20gimnasia
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-06-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Types of Constructed Works
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- gymnasium
1, fiche 17, Anglais, gymnasium
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- gym 2, fiche 17, Anglais, gym
correct, voir observation, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A large room used for various indoor sports (as basketball, boxing, volleyball) and equipped with gymnastic apparatus. 3, fiche 17, Anglais, - gymnasium
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
gym: short for gymnasium. 3, fiche 17, Anglais, - gymnasium
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
gymnasium ... plural: gymnasiums or gymnasia. 3, fiche 17, Anglais, - gymnasium
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- gymnasiums
- gymnasia
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Types de constructions
- Équipements urbains
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gymnase
1, fiche 17, Français, gymnase
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] local aménagé pour la pratique des exercices du corps et de certains sports en salle. 2, fiche 17, Français, - gymnase
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Tipos de construcciones
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- gimnasio
1, fiche 17, Espagnol, gimnasio
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Local con los aparatos adecuados, destinado a hacer gimnasia. 2, fiche 17, Espagnol, - gimnasio
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-07-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Types of Constructed Works
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gymnasium
1, fiche 18, Anglais, gymnasium
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- gym 1, fiche 18, Anglais, gym
correct, voir observation, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A building (as on a college campus) containing appropriate space and equipment for various indoor sports activities associated with a program of physical education and typically including spectator accommodations, locker and shower rooms, a swimming pool .... 1, fiche 18, Anglais, - gymnasium
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
gym: short for gymnasium. 1, fiche 18, Anglais, - gymnasium
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
gymnasium ... plural: gymnasiums or gymnasia. 1, fiche 18, Anglais, - gymnasium
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- gymnasiums
- gymnasia
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Types de constructions
- Équipements urbains
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gymnase
1, fiche 18, Français, gymnase
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Établissement [...] aménagé pour la pratique des exercices du corps et de certains sports en salle. 2, fiche 18, Français, - gymnase
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-08-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- gym bag 1, fiche 19, Anglais, gym%20bag
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sac de sport
1, fiche 19, Français, sac%20de%20sport
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- general yardmaster
1, fiche 20, Anglais, general%20yardmaster
uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- GYM 2, fiche 20, Anglais, GYM
uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
general yardmaster, GYM: terms officially approved by CP Rail. 3, fiche 20, Anglais, - general%20yardmaster
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chef de triage général
1, fiche 20, Français, chef%20de%20triage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CTG 2, fiche 20, Français, CTG
nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
chef de triage général, CTG : Termes uniformisés par CP Rail. 3, fiche 20, Français, - chef%20de%20triage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Education
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- school gym 1, fiche 21, Anglais, school%20gym
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- stade scolaire d'athlétisme
1, fiche 21, Français, stade%20scolaire%20d%27athl%C3%A9tisme
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- gymnase scolaire 1, fiche 21, Français, gymnase%20scolaire
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- family gym set 1, fiche 22, Anglais, family%20gym%20set
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gymnase de famille 1, fiche 22, Français, gymnase%20de%20famille
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


