TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GYNAECOLOGIST-OBSTETRICIAN [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
- Genitourinary Tract
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- obstetrician-gynecologist
1, fiche 1, Anglais, obstetrician%2Dgynecologist
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OB/GYN 2, fiche 1, Anglais, OB%2FGYN
correct, nom
- OB-GYN 3, fiche 1, Anglais, OB%2DGYN
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gynecologist-obstetrician 4, fiche 1, Anglais, gynecologist%2Dobstetrician
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a doctor who has completed four years of training (residency) in the specialized field of obstetrics and gynecology after graduating medical school. 2, fiche 1, Anglais, - obstetrician%2Dgynecologist
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Obstetrics covers pregnancy and childbirth, while gynecology focuses on women's reproductive health beyond pregnancy. OB-GYN stands for obstetrician-gynecologist, which means the doctor practises both fields. 3, fiche 1, Anglais, - obstetrician%2Dgynecologist
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- obstetrician-gynaecologist
- gynaecologist-obstetrician
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
- Appareil génito-urinaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obstétricien-gynécologue
1, fiche 1, Français, obst%C3%A9tricien%2Dgyn%C3%A9cologue
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- obstétricienne-gynécologue 2, fiche 1, Français, obst%C3%A9tricienne%2Dgyn%C3%A9cologue
correct, nom féminin
- gynécologue-obstétricien 3, fiche 1, Français, gyn%C3%A9cologue%2Dobst%C3%A9tricien
correct, nom masculin
- gynécologue-obstétricienne 4, fiche 1, Français, gyn%C3%A9cologue%2Dobst%C3%A9tricienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En plus des services de gynécologie, les obstétriciennes-gynécologues et obstétriciens-gynécologues fournissent des services d'obstétrique, la branche de la médecine spécialisée dans la grossesse, l'accouchement et les soins du post-partum. On les consulte généralement de l'annonce de la grossesse jusqu'à l'accouchement, ainsi que pour l'obtention de soutien postnatal ou pour toute préoccupation de nature gynécologique. 2, fiche 1, Français, - obst%C3%A9tricien%2Dgyn%C3%A9cologue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
- Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
- Aparato genitourinario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- obstetra-ginecólogo
1, fiche 1, Espagnol, obstetra%2Dginec%C3%B3logo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- obstetra-ginecóloga 2, fiche 1, Espagnol, obstetra%2Dginec%C3%B3loga
correct, nom féminin
- ginecólogo-obstetra 2, fiche 1, Espagnol, ginec%C3%B3logo%2Dobstetra
correct, nom masculin
- ginecóloga-obstetra 3, fiche 1, Espagnol, ginec%C3%B3loga%2Dobstetra
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En términos generales, los obstetra-ginecólogos [...] son médicos que se especializan en la salud de la mujer. Se ocupan de cuestiones reproductivas, el parto, el control de la natalidad, el embarazo, y el sistema reproductivo de la mujer. 1, fiche 1, Espagnol, - obstetra%2Dginec%C3%B3logo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


