TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GYPSUM SAND [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Territorial Quarrying Regulations
1, fiche 1, Anglais, Territorial%20Quarrying%20Regulations
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Regulations respecting the disposal of limestone, granite, slate, marble, gypsum, loam, marl, gravel, sand, clay, Volcanic ash or stone in territorial lands in the Northwest Territories and Yukon Territory 2, fiche 1, Anglais, Regulations%20respecting%20the%20disposal%20of%20limestone%2C%20granite%2C%20slate%2C%20marble%2C%20gypsum%2C%20loam%2C%20marl%2C%20gravel%2C%20sand%2C%20clay%2C%20Volcanic%20ash%20or%20stone%20in%20territorial%20lands%20in%20the%20Northwest%20Territories%20and%20Yukon%20Territory
correct, Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'exploitation de carrières territoriales
1, fiche 1, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27exploitation%20de%20carri%C3%A8res%20territoriales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Règlement concernant l'aliénation de la pierre calcaire, du granit, de l'ardoise, du marbre, du gypse, du terreau, de la marne, du gravier, du sable, de l'argile, de la cendre volcanique ou de la pierre dans les terres territoriales situées dans les Territoires du Nord-Ouest et le Territoire du Yukon 1, fiche 1, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20l%27ali%C3%A9nation%20de%20la%20pierre%20calcaire%2C%20du%20granit%2C%20de%20l%27ardoise%2C%20du%20marbre%2C%20du%20gypse%2C%20du%20terreau%2C%20de%20la%20marne%2C%20du%20gravier%2C%20du%20sable%2C%20de%20l%27argile%2C%20de%20la%20cendre%20volcanique%20ou%20de%20la%20pierre%20dans%20les%20terres%20territoriales%20situ%C3%A9es%20dans%20les%20Territoires%20du%20Nord%2DOuest%20et%20le%20Territoire%20du%20Yukon
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Règlements sur l'exploitation de carrières dans les terres territoriales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1978-08-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gypsum sand 1, fiche 2, Anglais, gypsum%20sand
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gypsum in the form of small fragments. 1, fiche 2, Anglais, - gypsum%20sand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sable gypseux
1, fiche 2, Français, sable%20gypseux
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gypse sous forme de petits fragments. 1, fiche 2, Français, - sable%20gypseux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


