TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GYPSY [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gypsy van
1, fiche 1, Anglais, gypsy%20van
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gypsy van: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - gypsy%20van
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- roulotte
1, fiche 1, Français, roulotte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
roulotte : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - roulotte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gypsy moth
1, fiche 2, Anglais, gypsy%20moth
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An Old World tussock moth (Porthetria dispar) introduced about 1869 into the U.S. that has a brown male and a larger whitish female with wings marked by dark lines and that develops as a grayish brown mottled hairy caterpillar which is a very destructive defoliator of many trees. 2, fiche 2, Anglais, - gypsy%20moth
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- spongieuse
1, fiche 2, Français, spongieuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bombyx disparate 2, fiche 2, Français, bombyx%20disparate
correct, nom masculin
- bombyx spongieuse 3, fiche 2, Français, bombyx%20spongieuse
nom masculin
- disparate 4, fiche 2, Français, disparate
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cette mouche est fort utile car ses larves sont endoparasites des chenilles du disparate (Lymantria dispar). 4, fiche 2, Français, - spongieuse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte ravageur des forêts. 5, fiche 2, Français, - spongieuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lagarta de los frutales
1, fiche 2, Espagnol, lagarta%20de%20los%20frutales
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gypsy
1, fiche 3, Anglais, gypsy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mushroom of the family Cortinariaceae. 2, fiche 3, Anglais, - gypsy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pholiote ridée
1, fiche 3, Français, pholiote%20rid%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rozite ridé 1, fiche 3, Français, rozite%20rid%C3%A9
correct, nom masculin
- pholiote aux chèvres 1, fiche 3, Français, pholiote%20aux%20ch%C3%A8vres
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Champignon de la famille des Cortinariaceae. 2, fiche 3, Français, - pholiote%20rid%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transfer of Personnel
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gypsy labour 1, fiche 4, Anglais, gypsy%20labour
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mobilité du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- main-d'œuvre nomade
1, fiche 4, Français, main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20nomade
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- phantom brewing
1, fiche 5, Anglais, phantom%20brewing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gypsy brewing 1, fiche 5, Anglais, gypsy%20brewing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
He then finds his answers by proxy, outsourcing the actual brewing to facilities, like de Proef, owned and operated by other people. Mikkel draws up detailed instructions for these fabricators to follow — specifying malt quantity to the milligram, mash schedule to the minute, bitterness to the I.B.U. [International Bitterness Unit] — and the first time he tastes his own beer is usually when the brewer sends him a shipment and an invoice. ... This way of working is known as “phantom brewing” or “gypsy brewing,” ... 1, fiche 5, Anglais, - phantom%20brewing
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- gipsy brewing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- brassage itinérant
1, fiche 5, Français, brassage%20itin%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Il] abandonne alors les coûteuses installations brassicoles et les bâtiments danois et opte pour un mode de brassage bien différent et beaucoup plus international, le brassage itinérant. Commence alors une longue liste de voyages et de partenariats avec d’autres brasseries sur la même longueur d’onde que la Brasserie Mikkeller. Ces rencontres vont lui permettre de réaliser ses créations en utilisant les équipements de ses partenaires. 2, fiche 5, Français, - brassage%20itin%C3%A9rant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metal Furniture Manufacture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gypsy head 1, fiche 6, Anglais, gypsy%20head
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
of trawl winch. 1, fiche 6, Anglais, - gypsy%20head
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fabrication des meubles métalliques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poupée de treuil
1, fiche 6, Français, poup%C3%A9e%20de%20treuil
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rosy gypsy moth
1, fiche 7, Anglais, rosy%20gypsy%20moth
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- pink gypsy moth 1, fiche 7, Anglais, pink%20gypsy%20moth
correct
- Asian gypsy moth 2, fiche 7, Anglais, Asian%20gypsy%20moth
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Lymantriidae. 3, fiche 7, Anglais, - rosy%20gypsy%20moth
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- spongieuse rose
1, fiche 7, Français, spongieuse%20rose
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Lymantriidae. 2, fiche 7, Français, - spongieuse%20rose
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brewing and Malting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- phantom brewer
1, fiche 8, Anglais, phantom%20brewer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- gypsy brewer 2, fiche 8, Anglais, gypsy%20brewer
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- gipsy brewer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Brasserie et malterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- brasseur itinérant
1, fiche 8, Français, brasseur%20itin%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- brasseuse itinérante 2, fiche 8, Français, brasseuse%20itin%C3%A9rante
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Il] a été, durant 3 années un brasseur itinérant, c’est-à-dire qu’il brassait dans différentes microbrasseries de Laval et Saint-Eustache. 3, fiche 8, Français, - brasseur%20itin%C3%A9rant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gypsy mushroom
1, fiche 9, Anglais, gypsy%20mushroom
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Cortinariaceae. 2, fiche 9, Anglais, - gypsy%20mushroom
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cortinaire ridé
1, fiche 9, Français, cortinaire%20rid%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Cortinariaceae. 2, fiche 9, Français, - cortinaire%20rid%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Romany
1, fiche 10, Anglais, Romany
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Gypsy 1, fiche 10, Anglais, Gypsy
correct
- Gipsy 1, fiche 10, Anglais, Gipsy
correct
- Romani 1, fiche 10, Anglais, Romani
correct
- Rommani 1, fiche 10, Anglais, Rommani
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The Indic language of the Gypsies, a member of a nomadic, Caucasoid people who migrated originally from India, settling in various parts of Asia, Europe, and, most recently, North America. 1, fiche 10, Anglais, - Romany
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tzigane
1, fiche 10, Français, tzigane
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tsigane 1, fiche 10, Français, tsigane
correct, nom masculin
- romani 1, fiche 10, Français, romani
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Langue indo-aryenne parlée par les Tsiganes, peuple de nomades vivant dans différentes parties de l'Asie, de l'Europe et de l'Amérique du Nord. 1, fiche 10, Français, - tzigane
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le tsigane tire son origine de la langue des tribus nomades banjaras originaires de l'Inde du Nord-Ouest. Sans tradition écrite, le tsigane est resté très vivant. 1, fiche 10, Français, - tzigane
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- romaní
1, fiche 10, Espagnol, roman%C3%AD
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La lengua romaní [...] está relacionada con las lenguas indoarias septentrionales, siendo hablada en los cinco continentes por los gitanos [...] quienes son considerados generalmente de origen hindú. Las mayores concentraciones de hablantes [de] romaní se dan en Europa oriental. Al ser la lengua de un pueblo minoritario y muchas veces marginado ha recibido poco reconocimiento legal. 2, fiche 10, Espagnol, - roman%C3%AD
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
El romaní se ha convertido en una red de quizás más de sesenta dialectos, divididos en una veintena de grupos [...] ha llegado a estar tan impregnado de elementos de las lenguas con las que ha estado en contacto que muchos hablantes de romaní difícilmente podrían comunicarse con los de otros lugares. 3, fiche 10, Espagnol, - roman%C3%AD
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Gypsy
1, fiche 11, Anglais, Gypsy
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- traveller 2, fiche 11, Anglais, traveller
correct
- traveler 3, fiche 11, Anglais, traveler
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A member of a wandering people having dark skin and black hair who originally migrated to Europe from N. India in the 15th and 16th centuries. 4, fiche 11, Anglais, - Gypsy
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
traveller: the politically correct term for Gypsy. 3, fiche 11, Anglais, - Gypsy
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Gypsies have been known as "travellers" or "travelling people" since the eighteenth century and it is their own name for themselves. [However,] it appears that proper gypsies do not mind being called 'gypsies', [since] gypsies are ... recognized as an ethnic group and thus protected from discrimination under the British 1976 Race Relations Act. 5, fiche 11, Anglais, - Gypsy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Gitan
1, fiche 11, Français, Gitan
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Gitane 1, fiche 11, Français, Gitane
correct, voir observation, nom féminin
- Tzigane 2, fiche 11, Français, Tzigane
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- Tsigane 3, fiche 11, Français, Tsigane
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les Tziganes, nom d'un peuple [...] venu de l'Inde, apparu d'abord en Grèce et en Europe orientale vers la fin du XIIIe siècle, au XVe siècle en Europe occidentale, qui a mené une existence de nomades exerçant diverses activités (artisanat, spectacle). 3, fiche 11, Français, - Gitan
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Gitan; Gitane : terminologie employée en France et en Espagne. 1, fiche 11, Français, - Gitan
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Tzigane; Tsigane : terminologie employée dans le reste de l'Europe. 1, fiche 11, Français, - Gitan
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
- Geografía política y geopolítica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- gitano
1, fiche 11, Espagnol, gitano
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- itinerante 1, fiche 11, Espagnol, itinerante
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gitano; itinerante: términos generalmente utilizados en plural. 2, fiche 11, Espagnol, - gitano
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- gitanos
- itinerantes
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gipsy setting
1, fiche 12, Anglais, gipsy%20setting
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- flush setting 2, fiche 12, Anglais, flush%20setting
correct
- star setting 3, fiche 12, Anglais, star%20setting
voir observation, vieilli
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The gipsy setting is a recessed setting in which the stone is sunk into the metal. There are often engraved designs around the stone (especially star patterns). This type of setting was developed in the late 1800's and was often used for rings. The gipsy setting is also known as the "star setting." 3, fiche 12, Anglais, - gipsy%20setting
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- gypsy setting
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- serti bohémien
1, fiche 12, Français, serti%20boh%C3%A9mien
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- sertissage bohémien 2, fiche 12, Français, sertissage%20boh%C3%A9mien
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le serti bohémien. [...] Le diamant est d'abord étroitement enchâssé à l'intérieur d'une cavité effilée, dans laquelle un sillon a été gravé afin de maintenir la pierre en place. 1, fiche 12, Français, - serti%20boh%C3%A9mien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-03-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gypsy cab
1, fiche 13, Anglais, gypsy%20cab
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- gypsy taxi 2, fiche 13, Anglais, gypsy%20taxi
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An unlicensed taxi cab operated by an independent driver who may respond to calls from customers but may not solicit them by cruising. 3, fiche 13, Anglais, - gypsy%20cab
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The law requires that the gypsy cabs be painted so that they do not resemble taxis operated with police medallions or that they carry letters six inches high saying that they are not licensed to pick up passengers while cruising. 4, fiche 13, Anglais, - gypsy%20cab
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transports
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taxi pirate
1, fiche 13, Français, taxi%20pirate
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- gipsy taxi 1, fiche 13, Français, gipsy%20taxi
correct, nom masculin
- taxi romano 1, fiche 13, Français, taxi%20romano
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Taxi non autorisé, clandestin. 2, fiche 13, Français, - taxi%20pirate
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
À New York, par exemple, des taxis pirates (également appelés «Gipsy» taxis, taxis «romanos») sont apparus spontanément, alors que le taux de motorisation est très élevé en zone suburbaine et peu élevé dans le centre-ville où le tissu urbain est très dense et où existent des réseaux de transport par bus et métro à couverture large. 3, fiche 13, Français, - taxi%20pirate
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- taxi pirata
1, fiche 13, Espagnol, taxi%20pirata
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- taxi irregular 1, fiche 13, Espagnol, taxi%20irregular
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vardo
1, fiche 14, Anglais, vardo
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- gypsy caravan 1, fiche 14, Anglais, gypsy%20caravan
correct
- gypsy wagon 1, fiche 14, Anglais, gypsy%20wagon
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
gypsy: A member of a wandering race (by themselves called Romany), of Hindu origin, which first appeared in England about the beginning of the 16th c. and was then believed to have come from Egypt. 2, fiche 14, Anglais, - vardo
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- gipsy wagon
- gipsy caravan
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- verdine
1, fiche 14, Français, verdine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- romanichelle 1, fiche 14, Français, romanichelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
verdine; romanichelle : Dans le Grand Robert électronique (1994), la «verdine» est définie comme suit : roulotte traditionnelle des Tsiganes. Dans le même dictionnaire, on définit la «romanichelle» comme étant une «roulotte de romanichels». Or, toujours selon la même source, le mot «romanichel» est un mot vieilli qui signifie «Tsigane nomade». 2, fiche 14, Français, - verdine
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
tzigane; tsigane : Les Tziganes, nom d'un peuple (qui s'appelle lui-même Rom; - Romani) venu de l'Inde, apparu d'abord en Grèce et en Europe orientale vers la fin du XIIIe siècle, au XVe siècle en Europe occidentale, qui a mené une existence de nomades exerçant diverses activités (artisanat, spectacle). 1, fiche 14, Français, - verdine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Underwater Navigation Equipment
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gypsy head
1, fiche 15, Anglais, gypsy%20head
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appareils de navigation sous-marine
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tambour de treuil
1, fiche 15, Français, tambour%20de%20treuil
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Winches
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cable lifter
1, fiche 16, Anglais, cable%20lifter
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- wildcat 2, fiche 16, Anglais, wildcat
correct
- wild cat 3, fiche 16, Anglais, wild%20cat
correct
- chain grab 4, fiche 16, Anglais, chain%20grab
- gypsy 4, fiche 16, Anglais, gypsy
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Treuils
Fiche 16, La vedette principale, Français
- barbotin
1, fiche 16, Français, barbotin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Couronne métallique crantée d'empreintes où s'engrènent les mailles d'une chaîne, par exemple, les chaînes d'ancre. 2, fiche 16, Français, - barbotin
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Elle peut être rendue solidaire d'un cabestan ou d'un guindeau. Le terme vient du nom du Capitaine Barbotin, l'inventeur (1838). 2, fiche 16, Français, - barbotin
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
barbotin : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 16, Français, - barbotin
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cabrestantes
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- barbotín
1, fiche 16, Espagnol, barbot%C3%ADn
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- rueda de engranaje de cadena 1, fiche 16, Espagnol, rueda%20de%20engranaje%20de%20cadena
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Winches
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Transport of Wood
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- spool donkey
1, fiche 17, Anglais, spool%20donkey
correct, Amérique du Nord
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- gypsy yarder 2, fiche 17, Anglais, gypsy%20yarder
correct, États-Unis
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A donkey equipped with a spool, i.e. a capstan, instead of a winch drum and used for short-haul ground yarding. 2, fiche 17, Anglais, - spool%20donkey
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Treuils
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Transport du bois
Fiche 17, La vedette principale, Français
- treuil cabestan
1, fiche 17, Français, treuil%20cabestan
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- treuil-cabestan 2, fiche 17, Français, treuil%2Dcabestan
correct, nom masculin
- treuil à cabestan 3, fiche 17, Français, treuil%20%C3%A0%20cabestan
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Treuil mécanique équipé d'un cabestan (à axe vertical) et non d'un tambour. 1, fiche 17, Français, - treuil%20cabestan
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Cabrestantes
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Transporte de la madera
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- malacate de molinete
1, fiche 17, Espagnol, malacate%20de%20molinete
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-01-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Crop Protection
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Effective Control of Gypsy Moth
1, fiche 18, Anglais, Effective%20Control%20of%20Gypsy%20Moth
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pest Note of Pest Management Regulatory Agency, Health Canada, 1999, 1 folded sheet. 2, fiche 18, Anglais, - Effective%20Control%20of%20Gypsy%20Moth
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Protection des végétaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Lutte efficace contre la spongieuse
1, fiche 18, Français, Lutte%20efficace%20contre%20la%20spongieuse
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Feuillet de renseignements de l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Santé Canada, Ottawa, 1999, 1 feuille pliée. 2, fiche 18, Français, - Lutte%20efficace%20contre%20la%20spongieuse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bourne
1, fiche 19, Anglais, bourne
correct, spécifique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- bourn 1, fiche 19, Anglais, bourn
correct, spécifique
- burn 2, fiche 19, Anglais, burn
correct, spécifique
- winterbourne 2, fiche 19, Anglais, winterbourne
correct, spécifique
- woebourne 2, fiche 19, Anglais, woebourne
spécifique
- nailbourne 3, fiche 19, Anglais, nailbourne
spécifique
- gypsey 2, fiche 19, Anglais, gypsey
spécifique
- gipsy 2, fiche 19, Anglais, gipsy
spécifique
- gypsy 2, fiche 19, Anglais, gypsy
spécifique
- lavant 3, fiche 19, Anglais, lavant
spécifique
- chalk stream 2, fiche 19, Anglais, chalk%20stream
spécifique
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A small stream or brook; specifically an intermittent stream that flows on the chalk downs and limestone heights of southern England after a heavy rainfall. 2, fiche 19, Anglais, - bourne
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- source intermittente
1, fiche 19, Français, source%20intermittente
nom féminin, générique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Certaines sources intermittentes sont, en Angleterre, des "bournes", "winter-, nail bournes", "lavants", "gypseys". 1, fiche 19, Français, - source%20intermittente
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Asian Gypsy Moth(Lymantria dispar L.)-Plant Protection Policy for Ships
1, fiche 20, Anglais, Asian%20Gypsy%20Moth%28Lymantria%20dispar%20L%2E%29%2DPlant%20Protection%20Policy%20for%20Ships
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Asian Gypsy Moth-Plant Protection Policy for Ships 1, fiche 20, Anglais, Asian%20Gypsy%20Moth%2DPlant%20Protection%20Policy%20for%20Ships
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Policy Directives number D-95-03 of the Canadian Food Inspection Agency replaces Policy Directives number D-94-03. 1, fiche 20, Anglais, - Asian%20Gypsy%20Moth%28Lymantria%20dispar%20L%2E%29%2DPlant%20Protection%20Policy%20for%20Ships
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Spongieuse asiatique (Lymantria dispar L.) - Politique phytosanitaire visant les navires
1, fiche 20, Français, Spongieuse%20asiatique%20%28Lymantria%20dispar%20L%2E%29%20%2D%20Politique%20phytosanitaire%20visant%20les%20navires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Spongieuse asiatique (Lymantria dispar) - Politique phytosanitaire visant les navires 1, fiche 20, Français, Spongieuse%20asiatique%20%28Lymantria%20dispar%29%20%2D%20Politique%20phytosanitaire%20visant%20les%20navires
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro D-95-03 de l'Agence canadienne d'inspection des aliments remplace la circulaire numéro D-94-03. 1, fiche 20, Français, - Spongieuse%20asiatique%20%28Lymantria%20dispar%20L%2E%29%20%2D%20Politique%20phytosanitaire%20visant%20les%20navires
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Comprehensive policy to control the spread of North American gypsy moth, Lymantria dispar in Canada and the United States
1, fiche 21, Anglais, Comprehensive%20policy%20to%20control%20the%20spread%20of%20North%20American%20gypsy%20moth%2C%20Lymantria%20dispar%20in%20Canada%20and%20the%20United%20States
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Certification of Christmas Trees and non-propagative forest products with bark for export to the U. S. to prevent the spread of gypsy moth 1, fiche 21, Anglais, Certification%20of%20Christmas%20Trees%20and%20non%2Dpropagative%20forest%20products%20with%20bark%20for%20export%20to%20the%20U%2E%20S%2E%20to%20prevent%20the%20spread%20of%20gypsy%20moth
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Policy Directives number D-98-09 of the Canadian Food Inspection Agency replaces Policy Directives D-96-21. 1, fiche 21, Anglais, - Comprehensive%20policy%20to%20control%20the%20spread%20of%20North%20American%20gypsy%20moth%2C%20Lymantria%20dispar%20in%20Canada%20and%20the%20United%20States
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Politique détaillée pour le contrôle de la spongieuse nord-américaine, Lymantria dispar, au Canada et aux États-Unis
1, fiche 21, Français, Politique%20d%C3%A9taill%C3%A9e%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20de%20la%20spongieuse%20nord%2Dam%C3%A9ricaine%2C%20Lymantria%20dispar%2C%20au%20Canada%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Certification des arbres de Noël et des produits forestiers non écorcés ne servant pas à la multiplication destinés aux marchés américains, afin d'empêcher la propagation de la spongieuse 1, fiche 21, Français, Certification%20des%20arbres%20de%20No%C3%ABl%20et%20des%20produits%20forestiers%20non%20%C3%A9corc%C3%A9s%20ne%20servant%20pas%20%C3%A0%20la%20multiplication%20destin%C3%A9s%20aux%20march%C3%A9s%20am%C3%A9ricains%2C%20afin%20d%27emp%C3%AAcher%20la%20propagation%20de%20la%20spongieuse
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro D-98-09 de l'Agence canadienne d'inspection des aliments remplace la circulaire numéro D-96-21. 1, fiche 21, Français, - Politique%20d%C3%A9taill%C3%A9e%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20de%20la%20spongieuse%20nord%2Dam%C3%A9ricaine%2C%20Lymantria%20dispar%2C%20au%20Canada%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Asian Gypsy Moth Policy
1, fiche 22, Anglais, Asian%20Gypsy%20Moth%20Policy
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Policy Directives number D-96-19 of the Canadian Food Inspection Agency. 1, fiche 22, Anglais, - Asian%20Gypsy%20Moth%20Policy
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Politique sur la spongieuse asiatique
1, fiche 22, Français, Politique%20sur%20la%20spongieuse%20asiatique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro D-96-19 de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 1, fiche 22, Français, - Politique%20sur%20la%20spongieuse%20asiatique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Management of the North American Gypsy Moth
1, fiche 23, Anglais, Management%20of%20the%20North%20American%20Gypsy%20Moth
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Policy Directives number D-95-15 of the Canadian Food Inspection Agency. 1, fiche 23, Anglais, - Management%20of%20the%20North%20American%20Gypsy%20Moth
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Politique relative à la spongieuse nord-américaine
1, fiche 23, Français, Politique%20relative%20%C3%A0%20la%20spongieuse%20nord%2Dam%C3%A9ricaine
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro D-95-15 de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 1, fiche 23, Français, - Politique%20relative%20%C3%A0%20la%20spongieuse%20nord%2Dam%C3%A9ricaine
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Gypsy Scam 1, fiche 24, Anglais, Gypsy%20Scam
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- escroquerie à la bohémienne
1, fiche 24, Français, escroquerie%20%C3%A0%20la%20boh%C3%A9mienne
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-04-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- International Gypsy Committee
1, fiche 25, Anglais, International%20Gypsy%20Committee
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Comité international rom
1, fiche 25, Français, Comit%C3%A9%20international%20rom
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CIR 2, fiche 25, Français, CIR
correct, international
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-03-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Parasitoses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- gypsy tummy 1, fiche 26, Anglais, gypsy%20tummy
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Parasitoses
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tourista 1, fiche 26, Français, tourista
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-06-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In Mediaeval England, consorting with gypsies 1, fiche 27, Anglais, - gypsy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 27, La vedette principale, Français
- romanichel
1, fiche 27, Français, romanichel
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dans l'Angleterre médiévale, la fréquentation des romanichels 1, fiche 27, Français, - romanichel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1984-05-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Theatre and Opera
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gypsy wig 1, fiche 28, Anglais, gypsy%20wig
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
Fiche 28, La vedette principale, Français
- perruque de gitane 1, fiche 28, Français, perruque%20de%20gitane
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- barnstorming or gypsy pilot 1, fiche 29, Anglais, barnstorming%20or%20gypsy%20pilot
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pilote allant de ci et de là 1, fiche 29, Français, pilote%20allant%20de%20ci%20et%20de%20l%C3%A0
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pour organiser des meetings ou des exhibitions d'aviation 1, fiche 29, Français, - pilote%20allant%20de%20ci%20et%20de%20l%C3%A0
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


