TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAKE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- codling
1, fiche 1, Anglais, codling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A genus of fishes which belongs to the family Gadidae (Phycidae). 3, fiche 1, Anglais, - codling
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hake: Trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 1, Anglais, - codling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- merluche
1, fiche 1, Français, merluche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Genre de poissons, qui appartient à la famille des Gadidae (Phycidae). 2, fiche 1, Français, - merluche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
merluche : Nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 1, Français, - merluche
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Deux espèces de merluches peuvent se retrouver dans le commerce sous ce nom (voir merluche-écureuil et merluche blanche). 3, fiche 1, Français, - merluche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- silver hake
1, fiche 2, Anglais, silver%20hake
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Atlantic whiting 2, fiche 2, Anglais, Atlantic%20whiting
correct
- Atlantic hake 2, fiche 2, Anglais, Atlantic%20hake
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Family: Merlucciidae. 3, fiche 2, Anglais, - silver%20hake
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
silver hake: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 2, Anglais, - silver%20hake
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- frostfish
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- merlu argenté
1, fiche 2, Français, merlu%20argent%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- merlu argenté d'Amérique du Nord 2, fiche 2, Français, merlu%20argent%C3%A9%20d%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom masculin, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poisson benthique, Merluccius bilinearis, du plateau continental de l'Atlantique ouest, de Terre-Neuve à la Caroline du Sud. 3, fiche 2, Français, - merlu%20argent%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Famille : Merlucciidae. 4, fiche 2, Français, - merlu%20argent%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
merlu argenté : nom français commercial normalisé par l'OLF, BNQ et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 2, Français, - merlu%20argent%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
merlu argenté d'Amérique du Nord : terme officialisé par l'Union européenne. 4, fiche 2, Français, - merlu%20argent%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- merlu blanc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- merluza atlántica
1, fiche 2, Espagnol, merluza%20atl%C3%A1ntica
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- white hake
1, fiche 3, Anglais, white%20hake
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mud hake 2, fiche 3, Anglais, mud%20hake
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadidae (Phycidae). 3, fiche 3, Anglais, - white%20hake
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
white hake: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 3, Anglais, - white%20hake
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- merluche blanche
1, fiche 3, Français, merluche%20blanche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadidae (Phycidae). 2, fiche 3, Français, - merluche%20blanche
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
merluche blanche : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 3, Français, - merluche%20blanche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chilean hake
1, fiche 4, Anglais, Chilean%20hake
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- South pacific hake 1, fiche 4, Anglais, South%20pacific%20hake
correct
- Pacific hake 1, fiche 4, Anglais, Pacific%20hake
correct
- Peruvian hake 1, fiche 4, Anglais, Peruvian%20hake
correct
- king whiting 1, fiche 4, Anglais, king%20whiting
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Family: Merlucciidae. 2, fiche 4, Anglais, - Chilean%20hake
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chilean hake: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Chilean%20hake
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- merlu du Chili
1, fiche 4, Français, merlu%20du%20Chili
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Famille : Merlucciidae. 2, fiche 4, Français, - merlu%20du%20Chili
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
merlu du Chili : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 4, Français, - merlu%20du%20Chili
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- merlu du Pacifique
- merlu du Pacifique Sud
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Antarctic hake
1, fiche 5, Anglais, Antarctic%20hake
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Antarctic whiting 2, fiche 5, Anglais, Antarctic%20whiting
correct
- English hake 2, fiche 5, Anglais, English%20hake
correct
- southern hake 2, fiche 5, Anglais, southern%20hake
correct
- New Zealand hake 2, fiche 5, Anglais, New%20Zealand%20hake
correct
- Antarctic queen hake 2, fiche 5, Anglais, Antarctic%20queen%20hake
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Antarctic hake: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 5, Anglais, - Antarctic%20hake
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- New Zealand hake
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- merlu austral
1, fiche 5, Français, merlu%20austral
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- merlu blanc 2, fiche 5, Français, merlu%20blanc
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- merlu du Sud 2, fiche 5, Français, merlu%20du%20Sud
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
merlu blanc : nom commercial normalisé par l'OLF. 3, fiche 5, Français, - merlu%20austral
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
merlu austral : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 1, fiche 5, Français, - merlu%20austral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- red hake
1, fiche 6, Anglais, red%20hake
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- squirrel hake 1, fiche 6, Anglais, squirrel%20hake
correct
- mud hake 2, fiche 6, Anglais, mud%20hake
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
red hake: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 6, Anglais, - red%20hake
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- merluche-écureuil
1, fiche 6, Français, merluche%2D%C3%A9cureuil
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- merluche rouge 2, fiche 6, Français, merluche%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
merluche-écureuil : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 6, Français, - merluche%2D%C3%A9cureuil
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
merluche rouge : terme préconisé par le Musée canadien de la nature. 3, fiche 6, Français, - merluche%2D%C3%A9cureuil
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Argentine hake
1, fiche 7, Anglais, Argentine%20hake
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Argentine whiting 1, fiche 7, Anglais, Argentine%20whiting
correct
- Argentina hake 1, fiche 7, Anglais, Argentina%20hake
correct
- Southwest Atlantic hake 1, fiche 7, Anglais, Southwest%20Atlantic%20hake
correct
- Patagonian whiting 1, fiche 7, Anglais, Patagonian%20whiting
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Family: Merlucciidae. 2, fiche 7, Anglais, - Argentine%20hake
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Argentine hake: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 7, Anglais, - Argentine%20hake
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- merlu argentin
1, fiche 7, Français, merlu%20argentin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- merlu d'Argentine 2, fiche 7, Français, merlu%20d%27Argentine
correct, nom masculin, Europe
- merlu sud-américain 2, fiche 7, Français, merlu%20sud%2Dam%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- merlan d'Argentine 2, fiche 7, Français, merlan%20d%27Argentine
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Famille : Merlucciidae. 3, fiche 7, Français, - merlu%20argentin
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
merlu argentin : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 7, Français, - merlu%20argentin
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
merlu d'Argentine : terme officialisé par l'Union européenne. 3, fiche 7, Français, - merlu%20argentin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hoki
1, fiche 8, Anglais, hoki
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- blue grenadier 1, fiche 8, Anglais, blue%20grenadier
correct
- blue hake 1, fiche 8, Anglais, blue%20hake
correct
- New Zealand whiting 1, fiche 8, Anglais, New%20Zealand%20whiting
correct
- New Zealand straptail 1, fiche 8, Anglais, New%20Zealand%20straptail
correct
- New Zealand whiptail 1, fiche 8, Anglais, New%20Zealand%20whiptail
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Family: Merluciidae. 2, fiche 8, Anglais, - hoki
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
hoki: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 8, Anglais, - hoki
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hoki
1, fiche 8, Français, hoki
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- grenadier bleu de Nouvelle-Zélande 2, fiche 8, Français, grenadier%20bleu%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
correct, nom masculin, Europe
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Famille : Merluciidae. 3, fiche 8, Français, - hoki
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
hoki : nom français commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 8, Français, - hoki
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
grenadier bleu de Nouvelle-Zélande : terme officialisé par l'Union européenne. 3, fiche 8, Français, - hoki
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- grenadier bleu
- hoki de Nouvelle-Zélande
- merlu à longue queue
- merluse
- merluze
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-08-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shallow-water Cape hake
1, fiche 9, Anglais, shallow%2Dwater%20Cape%20hake
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Cape hake 2, fiche 9, Anglais, Cape%20hake
correct
- shallow-water hake 2, fiche 9, Anglais, shallow%2Dwater%20hake
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Merlucciidae. 3, fiche 9, Anglais, - shallow%2Dwater%20Cape%20hake
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- merlu du Cap
1, fiche 9, Français, merlu%20du%20Cap
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- merlu côtier du Cap 1, fiche 9, Français, merlu%20c%C3%B4tier%20du%20Cap
correct, nom masculin
- merlu blanc du Cap 2, fiche 9, Français, merlu%20blanc%20du%20Cap
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Merlucciidae. 3, fiche 9, Français, - merlu%20du%20Cap
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- merluza del cabo
1, fiche 9, Espagnol, merluza%20del%20cabo
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- winged hake
1, fiche 10, Anglais, winged%20hake
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Merluccidae. 2, fiche 10, Anglais, - winged%20hake
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- merlu ailé
1, fiche 10, Français, merlu%20ail%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Merlucciidae. 2, fiche 10, Français, - merlu%20ail%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- longfin hake
1, fiche 11, Anglais, longfin%20hake
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadidae (Phycidae). 2, fiche 11, Anglais, - longfin%20hake
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- merluche à longues nageoires
1, fiche 11, Français, merluche%20%C3%A0%20longues%20nageoires
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadidae (Phycidae). 2, fiche 11, Français, - merluche%20%C3%A0%20longues%20nageoires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spotted codling
1, fiche 12, Anglais, spotted%20codling
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- spotted hake 2, fiche 12, Anglais, spotted%20hake
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadidae (Phycidae). 3, fiche 12, Anglais, - spotted%20codling
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- merluche tachetée
1, fiche 12, Français, merluche%20tachet%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadidae (Phycidae). 2, fiche 12, Français, - merluche%20tachet%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- silver hake box
1, fiche 13, Anglais, silver%20hake%20box
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Management of Marine Fisheries in Canada, L.S. Parson, 1993. 1, fiche 13, Anglais, - silver%20hake%20box
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- boîte à merlu argenté
1, fiche 13, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20merlu%20argent%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- quadrilatère de pêche du merlu argenté 2, fiche 13, Français, quadrilat%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche%20du%20merlu%20argent%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Zone de pêche de la plate-forme néo-écossaise, du côté océanique de la ligne des engins à petit maillage. 1, fiche 13, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20merlu%20argent%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«Quadrilatère de pêche du merlu argenté» a été tiré de la Gazette du Canada de juin 1995. 2, fiche 13, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20merlu%20argent%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- European hake
1, fiche 14, Anglais, European%20hake
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Merlucciidae. 2, fiche 14, Anglais, - European%20hake
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- merlu
1, fiche 14, Français, merlu
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- merlu blanc 1, fiche 14, Français, merlu%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Merlucciidae. 2, fiche 14, Français, - merlu
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- merluza europea
1, fiche 14, Espagnol, merluza%20europea
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- merluza 1, fiche 14, Espagnol, merluza
correct, nom féminin
- pescadilla 1, fiche 14, Espagnol, pescadilla
correct, nom féminin
- pijota 1, fiche 14, Espagnol, pijota
correct, nom féminin
- pijotilla 1, fiche 14, Espagnol, pijotilla
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- boneless hake
1, fiche 15, Anglais, boneless%20hake
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Boneless hake fillets can sell for as little as 80 cents a pound, making them an attractive buy for seafood shoppers more interested in bargains than culinary quality. 2, fiche 15, Anglais, - boneless%20hake
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- merluche sans arêtes
1, fiche 15, Français, merluche%20sans%20ar%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- White Hake
1, fiche 16, Anglais, White%20Hake
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Published by Fisheries & Oceans Canada. 1, fiche 16, Anglais, - White%20Hake
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- La merluche blanche
1, fiche 16, Français, La%20merluche%20blanche
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publié par Pêches et Océans Canada. 1, fiche 16, Français, - La%20merluche%20blanche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fish
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Patagonian hake 1, fiche 17, Anglais, Patagonian%20hake
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 17, La vedette principale, Français
- merlu de Patagonie
1, fiche 17, Français, merlu%20de%20Patagonie
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Determination of age and growth of white hake(Urophycis tenuis Mitchill) from the southern Gulf of St. Lawrence, Canada(including techniques for commercial sampling)
1, fiche 18, Anglais, Determination%20of%20age%20and%20growth%20of%20white%20hake%28Urophycis%20tenuis%20Mitchill%29%20from%20the%20southern%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence%2C%20Canada%28including%20techniques%20for%20commercial%20sampling%29
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 18, Anglais, - Determination%20of%20age%20and%20growth%20of%20white%20hake%28Urophycis%20tenuis%20Mitchill%29%20from%20the%20southern%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence%2C%20Canada%28including%20techniques%20for%20commercial%20sampling%29
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Determination of age and growth of white hake (Urophycis tenuis Mitchill) from the southern Gulf of St. Lawrence, Canada (including techniques for commercial sampling)
1, fiche 18, Français, Determination%20of%20age%20and%20growth%20of%20white%20hake%20%28Urophycis%20tenuis%20Mitchill%29%20from%20the%20southern%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence%2C%20Canada%20%28including%20techniques%20for%20commercial%20sampling%29
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Bycatch of striped bass, white hake, winter flounder, and Atlantic tomcod in the autumn "open water" smelt fishery of the Miramichi River estuary
1, fiche 19, Anglais, Bycatch%20of%20striped%20bass%2C%20white%20hake%2C%20winter%20flounder%2C%20and%20Atlantic%20tomcod%20in%20the%20autumn%20%5C%22open%20water%5C%22%20smelt%20fishery%20of%20the%20Miramichi%20River%20estuary
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 19, Anglais, - Bycatch%20of%20striped%20bass%2C%20white%20hake%2C%20winter%20flounder%2C%20and%20Atlantic%20tomcod%20in%20the%20autumn%20%5C%22open%20water%5C%22%20smelt%20fishery%20of%20the%20Miramichi%20River%20estuary
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Bycatch of striped bass, white hake, winter flounder, and Atlantic tomcod in the autumn "open water" smelt fishery of the Miramichi River estuary
1, fiche 19, Français, Bycatch%20of%20striped%20bass%2C%20white%20hake%2C%20winter%20flounder%2C%20and%20Atlantic%20tomcod%20in%20the%20autumn%20%5C%22open%20water%5C%22%20smelt%20fishery%20of%20the%20Miramichi%20River%20estuary
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- An allozyme survey of white hake(Urophycis tenuis) from the southern Gulf of St. Lawrence
1, fiche 20, Anglais, An%20allozyme%20survey%20of%20white%20hake%28Urophycis%20tenuis%29%20from%20the%20southern%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 20, Anglais, - An%20allozyme%20survey%20of%20white%20hake%28Urophycis%20tenuis%29%20from%20the%20southern%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- An allozyme survey of white hake (Urophycis tenuis) from the southern Gulf of St. Lawrence
1, fiche 20, Français, An%20allozyme%20survey%20of%20white%20hake%20%28Urophycis%20tenuis%29%20from%20the%20southern%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-01-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Fish
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Silver Hake Developmental Program 1, fiche 21, Anglais, Silver%20Hake%20Developmental%20Program
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Poissons
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme de mise en valeur du merlu argenté
1, fiche 21, Français, Programme%20de%20mise%20en%20valeur%20du%20merlu%20argent%C3%A9
non officiel, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-01-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Fish
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Silver Hake Canadianization Committee 1, fiche 22, Anglais, Silver%20Hake%20Canadianization%20Committee
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Poissons
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comité de canadianisation de la pêche du merlu argenté
1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20de%20canadianisation%20de%20la%20p%C3%AAche%20du%20merlu%20argent%C3%A9
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hake consortium 1, fiche 23, Anglais, hake%20consortium
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- hake consortia
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- consortium du merlu
1, fiche 23, Français, consortium%20du%20merlu
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches - avril 1995. 1, fiche 23, Français, - consortium%20du%20merlu
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- consortia du merlu
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-08-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Pacific Hake Exemption Notice
1, fiche 24, Anglais, Pacific%20Hake%20Exemption%20Notice
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fisheries Act 1, fiche 24, Anglais, - Pacific%20Hake%20Exemption%20Notice
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Avis d'exemption visant le merlu du Pacifique
1, fiche 24, Français, Avis%20d%27exemption%20visant%20le%20merlu%20du%20Pacifique
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les pêcheries 1, fiche 24, Français, - Avis%20d%27exemption%20visant%20le%20merlu%20du%20Pacifique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


