TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALF BACK [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- half back
1, fiche 1, Anglais, half%20back
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crop 2, fiche 1, Anglais, crop
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Part of a half raw cattle hide (or side) after removal of the belly. 3, fiche 1, Anglais, - half%20back
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It corresponds in area to the bend with half shoulder with or without the cheek. 3, fiche 1, Anglais, - half%20back
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demi-dosset
1, fiche 1, Français, demi%2Ddosset
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- côté dosset 1, fiche 1, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20dosset
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moitié d'un cuir entier dont le flanc a été retiré. 2, fiche 1, Français, - demi%2Ddosset
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Correspond en superficie à un côté croupon avec un demi collet avec ou sans joue. 2, fiche 1, Français, - demi%2Ddosset
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- centre halfback
1, fiche 2, Anglais, centre%20halfback
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- centre half-back 2, fiche 2, Anglais, centre%20half%2Dback
correct, Grande-Bretagne
- centre half 3, fiche 2, Anglais, centre%20half
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 2, Anglais, - centre%20halfback
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- centre half back
- center halfback
- center half-back
- center half back
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demi-centre
1, fiche 2, Français, demi%2Dcentre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 2, Français, - demi%2Dcentre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- medio central
1, fiche 2, Espagnol, medio%20central
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diving
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back flying one and a half somersault 1, fiche 3, Anglais, back%20flying%20one%20and%20a%20half%20somersault
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 3, Anglais, - back%20flying%20one%20and%20a%20half%20somersault
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 3, La vedette principale, Français
- saut périlleux et 1/2 arrière pris au vol
1, fiche 3, Français, saut%20p%C3%A9rilleux%20et%201%2F2%20arri%C3%A8re%20pris%20au%20vol
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 3, Français, - saut%20p%C3%A9rilleux%20et%201%2F2%20arri%C3%A8re%20pris%20au%20vol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- saut périlleux et demi arrière pris au vol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diving
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back somersault, one and a half twist 1, fiche 4, Anglais, back%20somersault%2C%20one%20and%20a%20half%20twist
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 4, Anglais, - back%20somersault%2C%20one%20and%20a%20half%20twist
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 4, La vedette principale, Français
- saut périlleux arrière avec un tire-bouchon et demi
1, fiche 4, Français, saut%20p%C3%A9rilleux%20arri%C3%A8re%20avec%20un%20tire%2Dbouchon%20et%20demi
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 4, Français, - saut%20p%C3%A9rilleux%20arri%C3%A8re%20avec%20un%20tire%2Dbouchon%20et%20demi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diving
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- back one and a half somersault, reverse one and a half twist 1, fiche 5, Anglais, back%20one%20and%20a%20half%20somersault%2C%20reverse%20one%20and%20a%20half%20twist
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 5, Anglais, - back%20one%20and%20a%20half%20somersault%2C%20reverse%20one%20and%20a%20half%20twist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 5, La vedette principale, Français
- saut périlleux et demi arrière avec un tire-bouchon et demi renversé
1, fiche 5, Français, saut%20p%C3%A9rilleux%20et%20demi%20arri%C3%A8re%20avec%20un%20tire%2Dbouchon%20et%20demi%20renvers%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 5, Français, - saut%20p%C3%A9rilleux%20et%20demi%20arri%C3%A8re%20avec%20un%20tire%2Dbouchon%20et%20demi%20renvers%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diving
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- back armstand, half somersault 1, fiche 6, Anglais, back%20armstand%2C%20half%20somersault
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 6, Anglais, - back%20armstand%2C%20half%20somersault
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équilibre arrière et demi saut périlleux
1, fiche 6, Français, %C3%A9quilibre%20arri%C3%A8re%20et%20demi%20saut%20p%C3%A9rilleux
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9quilibre%20arri%C3%A8re%20et%20demi%20saut%20p%C3%A9rilleux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Diving
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- back dive, half twist 1, fiche 7, Anglais, back%20dive%2C%20half%20twist
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 7, Anglais, - back%20dive%2C%20half%20twist
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- back dive, half-twist
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 7, La vedette principale, Français
- demi tire-bouchon arrière
1, fiche 7, Français, demi%20tire%2Dbouchon%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 7, Français, - demi%20tire%2Dbouchon%20arri%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- left halfback
1, fiche 8, Anglais, left%20halfback
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- left half-back 2, fiche 8, Anglais, left%20half%2Dback
correct, Grande-Bretagne
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 8, Anglais, - left%20halfback
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- left half back
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 8, La vedette principale, Français
- demi-gauche
1, fiche 8, Français, demi%2Dgauche
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 8, Français, - demi%2Dgauche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- right halfback
1, fiche 9, Anglais, right%20halfback
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- right half-back 2, fiche 9, Anglais, right%20half%2Dback
correct, Grande-Bretagne
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 9, Anglais, - right%20halfback
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- right half back
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 9, La vedette principale, Français
- demi-droit
1, fiche 9, Français, demi%2Ddroit
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 9, Français, - demi%2Ddroit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1983-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lotteries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Half Back Discount Program
1, fiche 10, Anglais, Half%20Back%20Discount%20Program
Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A Wintario program. 1, fiche 10, Anglais, - Half%20Back%20Discount%20Program
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Half Back Discount Programme
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Loteries
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de remise Half Back
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20remise%20Half%20Back
Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


