TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALF BLOCK [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- half block
1, fiche 1, Anglais, half%20block
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
half block: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 1, Anglais, - half%20block
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demi-bloc
1, fiche 1, Français, demi%2Dbloc
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
demi-bloc : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 1, Français, - demi%2Dbloc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mechanical Construction
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- half block model
1, fiche 2, Anglais, half%20block%20model
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Construction mécanique
- Techniques industrielles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modèle demi-bloc
1, fiche 2, Français, mod%C3%A8le%20demi%2Dbloc
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lower half block cursor 1, fiche 3, Anglais, lower%20half%20block%20cursor
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- t.p. demi-carré inférieur
1, fiche 3, Français, t%2Ep%2E%20demi%2Dcarr%C3%A9%20inf%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- half block technique 1, fiche 4, Anglais, half%20block%20technique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cache demi-champ 1, fiche 4, Français, cache%20demi%2Dchamp
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bloc demi-champ 1, fiche 4, Français, bloc%20demi%2Dchamp
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


