TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HALF COURT [10 fiches]

Fiche 1 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The right-hand service court into which the server must serve when the score is "deuce". In other words, the right half of a tennis player's court as that player faces the opposing baseline.

OBS

The term "forehand court" is only valid if one were to assume that the recipient of the message is a righthander. Otherwise use one of the other synonyms. Other related term: station (e.g. to stand in the correct station before serving).

CONT

When you are serving from your forehand side, it's usually a good idea to give your receiver another wide-angle serve that takes him across his forehand sideline.

CONT

If your volley went to the other sideline (his backhand), you'll do just the reverse: you'll drift over into your own forehand court.

CONT

In delivering the service, the Server shall stand alternately behind the right and left Courts beginning from the right in every game.

CONT

The point score being 15-all, the Server, by mistake, serves from the left-hand Court. He wins the point. He then serves again from the right-hand Court, delivering a fault.

Terme(s)-clé(s)
  • righthand court

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Pour un droitier, le côté droit du court.

OBS

Terme connexe : moitié du terrain (p. ex.: effectuer son service à partir de la bonne moitié du terrain), diagonale des égalités, carré de service droit.

CONT

[...] si vous servez, par exemple, du demi-court droit, vous devez placer la balle dans le demi-court opposé.

CONT

En alternance, le joueur effectue son service à partir de la moitié droite puis de la moitié gauche du terrain, en commençant par la droite à chaque jeu [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Con el tanteo de 15 iguales, el jugador al que le corresponde sacar lo hace, por error, desde el lado izquierdo [...] Sirve, a continuación, desde el lado derecho, fallando el primer saque [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The line in the middle of the court, parallel to the sidelines, that divides the service court into two halves and extends, on both sides from the net to the service line.

CONT

... feel free to cross the center stripe for shots where you have the priority.

OBS

It used to be called the "half-court line" but is now mainly referred to as the "centre (center) service line."

OBS

Not to be confused with "center/centre mark." It is to be noted that the other terms pertaining to the boundaries of a tennis court all contain the word "line" (e.g. baseline, sideline): consequently, the use of any of the listed synonyms is recommended over the use of the term "center stripe."

OBS

half court line: Squash term.

PHR

To straddle the centre service line.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

La ligne médiane de service, tracée à égale distance des lignes de côté et parallèle à celles-ci, doit avoir 2 po (5 cm) de large. La ligne médiane de service divise le terrain de chaque côté du filet en deux parties égales, dénommées courts de service gauche et droit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

A ambos lados de la red, el espacio comprendido entre las líneas de saque y las laterales, está dividido en dos espacios iguales llamados "cuadros de saque" por una "línea central de saque". Esta línea debe tener una anchura de 0,05 m (2 pulgadas) y se trazará a igual distancia de las líneas laterales y paralelamente a las mismas.

OBS

línea divisoria central: Término de squash.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Handball

Français

Domaine(s)
  • Handball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Handball

Français

Domaine(s)
  • Handball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
Terme(s)-clé(s)
  • half court man-to-man press defence
  • half-court man-to-man press defense
  • half-court man to man press defence
  • half-court man to man press defense
  • half court man to man press defence
  • half court man to man press defense
  • half-court individual press defence
  • half court individual press defence
  • half-court individual press defense
  • half court individual press defense

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
Terme(s)-clé(s)
  • défense individuelle par pressing à partir du centre
  • défense homme à homme par pressing à partir du centre
  • défense homme à homme par harcèlement à partir du centre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
  • Handball
OBS

The first term was found for basketball and the others for handball.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
  • Handball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
  • Balonmano
OBS

El primer término pertenece al baloncesto y los otros al balonmano.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Facilities/equipment.

OBS

Table tennis term.

Terme(s)-clé(s)
  • receiver's half court

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme de tennis de table.

OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Facilities/equipment.

OBS

Table tennis term.

Terme(s)-clé(s)
  • server's half court

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme de tennis de table.

OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Facilities/equipment.

OBS

Table tennis term.

Terme(s)-clé(s)
  • half court

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Termes de tennis de table.

OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Handball

Français

Domaine(s)
  • Handball

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :