TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HALF RING [3 fiches]

Fiche 1 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
OBS

A component of the periscope mount.

OBS

fixed half of ring: applies to the Cougar.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
OBS

Composant du support du périscope.

OBS

demi-anneau fixe de la monture : s'applique au Cougar.

OBS

demi-anneau fixe de la monture : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1977-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
CONT

The fusellar layer [of a graptolite wall] is built up of successive growth bands ("fusellar half rings") (...) each of which extends halfway around the theca.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
CONT

[Chez les Graptolites], le "tissu fusellaire" (...) consiste en petits segments semi-annulaires et fusiformes (ou "fusellus"), de 25 à 50 u de hauteur, superposés transversalement en deux piles juxtaposées, de façon que les extrémités en biseau s'enchevêtrent pour former deux sutures en zigzag sur les faces ventrale et dorsale de la thèque (...)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1977-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[The articulating half ring of a trilobite is the] Anterior extension of [the] axial ring which bends downward to pass under [the] posterior edge of [the] ring just in front of it (...)

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

Le tergite [d'un Trilobite] se compose (...) d'un genou articulaire, le "demi-anneau articulaire", fixé à l'avant de l'anneau axial, normalement recouvert par l'anneau précédent et visible seulement sur les individus enroulés.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :