TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALF-TIME [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
- Environment
- Nuclear Science and Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biological half-life
1, fiche 1, Anglais, biological%20half%2Dlife
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- biological half-time 2, fiche 1, Anglais, biological%20half%2Dtime
correct
- half-life 4, fiche 1, Anglais, half%2Dlife
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The time required for the amount of a particular substance in a biological system to be reduced to one-half of its value by biological processes ... 5, fiche 1, Anglais, - biological%20half%2Dlife
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
biological half-life: designation standardized by ISO in 1997. 6, fiche 1, Anglais, - biological%20half%2Dlife
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
biological half-life: designation extracted from the "Glossaire de l'énergie nucléaire" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 1, Anglais, - biological%20half%2Dlife
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
- Environnement
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- période biologique
1, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20biologique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- demi-vie biologique 3, fiche 1, Français, demi%2Dvie%20biologique
correct, nom féminin, normalisé
- demi-vie 4, fiche 1, Français, demi%2Dvie
correct, nom féminin
- d.-v 5, fiche 1, Français, d%2E%2Dv
nom féminin
- d.-v 5, fiche 1, Français, d%2E%2Dv
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour que la quantité d'une substance déterminée présente dans un système biologique soit réduite de moitié par des processus biologiques [...] 6, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
période biologique; demi-vie biologique : désignations normalisées par l'ISO en 1997. 7, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
période biologique : désignation extraite du «Glossaire de l'énergie nucléaire» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
demi-vie : désignation publiée dans le Journal officiel de la République française le 8 octobre 2003. 7, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Medio ambiente
- Ciencia y tecnología nucleares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vida media biológica
1, fiche 1, Espagnol, vida%20media%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- semivida biológica 2, fiche 1, Espagnol, semivida%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
- período biológico 3, fiche 1, Espagnol, per%C3%ADodo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- vida media 4, fiche 1, Espagnol, vida%20media
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tiempo requerido para que la cantidad de una sustancia específica presente en un sistema biológico sea reducida a la mitad de su valor, mediante procesos biológicos, cuando el ritmo de eliminación es aproximadamente exponencial. 5, fiche 1, Espagnol, - vida%20media%20biol%C3%B3gica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- half-time student
1, fiche 2, Anglais, half%2Dtime%20student
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Half-Time Students (Thesis Programs). In some departments, students are permitted to proceed toward a degree on a half-time basis, i.e., students are permitted to register half-time instead of full-time during sessions of residence. 2, fiche 2, Anglais, - half%2Dtime%20student
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étudiant à mi-temps
1, fiche 2, Français, %C3%A9tudiant%20%C3%A0%20mi%2Dtemps
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- étudiante à mi-temps 2, fiche 2, Français, %C3%A9tudiante%20%C3%A0%20mi%2Dtemps
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour les étudiants à mi-temps, il est possible d’obtenir un prêt d’un maximum de 4 000 $, sur lequel l’étudiant doit payer les intérêts pendant ses études. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9tudiant%20%C3%A0%20mi%2Dtemps
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- halftime
1, fiche 3, Anglais, halftime
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- half-time 2, fiche 3, Anglais, half%2Dtime
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mi-temps
1, fiche 3, Français, mi%2Dtemps
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- medio tiempo
1, fiche 3, Espagnol, medio%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Biochemistry
- Pharmacodynamics
- Environment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- half-life
1, fiche 4, Anglais, half%2Dlife
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- biological half-life 2, fiche 4, Anglais, biological%20half%2Dlife
correct
- biological halflife 3, fiche 4, Anglais, biological%20halflife
- half-time 4, fiche 4, Anglais, half%2Dtime
- biological half-time 5, fiche 4, Anglais, biological%20half%2Dtime
- elimination half-life 6, fiche 4, Anglais, elimination%20half%2Dlife
- half-time for elimination 7, fiche 4, Anglais, half%2Dtime%20for%20elimination
- time of half-elimination 7, fiche 4, Anglais, time%20of%20half%2Delimination
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The period of time for a chemical substance to lose half its concentration or activity due to metabolic uptake, decay or other chemical change. 8, fiche 4, Anglais, - half%2Dlife
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Industrial applications require generally robust enzymes with a long half-life under process conditions. 9, fiche 4, Anglais, - half%2Dlife
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
... the half-time of PCBs [polychlorinated biphenyl] in soil has been estimated at 5 years. 4, fiche 4, Anglais, - half%2Dlife
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the pollution field, means the time necessary for half the amount of pollutants to lose their polluting effect on the environment. 8, fiche 4, Anglais, - half%2Dlife
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Biochimie
- Pharmacodynamie
- Environnement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demi-vie
1, fiche 4, Français, demi%2Dvie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- d.-v 2, fiche 4, Français, d%2E%2Dv
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- demi-vie biologique 3, fiche 4, Français, demi%2Dvie%20biologique
correct, nom féminin
- période biologique 4, fiche 4, Français, p%C3%A9riode%20biologique
nom féminin
- T biol 5, fiche 4, Français, T%20biol
nom féminin
- T biol 5, fiche 4, Français, T%20biol
- demi-période biologique 6, fiche 4, Français, demi%2Dp%C3%A9riode%20biologique
nom féminin
- demi-vie d'élimination 7, fiche 4, Français, demi%2Dvie%20d%27%C3%A9limination
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Durée nécessaire à la disparition de la moitié d'une substance soumise [à un] processus de biodégradation. 3, fiche 4, Français, - demi%2Dvie
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La demi-vie des molécules d'insuline dans le sang n'est que d'environ trois à quatre minutes; la libération d'insuline à partir du pancréas est ainsi tout à fait responsable des fluctuations des concentrations du glucose sanguin. 8, fiche 4, Français, - demi%2Dvie
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Certains congénères [de BPC (biphényle polychloré)] à teneur en chlore élevée persistent longtemps dans l'environnement (demi-vie de plus de 2 ans) [...] 9, fiche 4, Français, - demi%2Dvie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- half-time interval
1, fiche 5, Anglais, half%2Dtime%20interval
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The end of the first 45-minute period of play. 2, fiche 5, Anglais, - half%2Dtime%20interval
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pause de la mi-temps
1, fiche 5, Français, pause%20de%20la%20mi%2Dtemps
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intervalle qui sépare les deux périodes. 2, fiche 5, Français, - pause%20de%20la%20mi%2Dtemps
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- intervalo del medio tiempo
1, fiche 5, Espagnol, intervalo%20del%20medio%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- descanso del medio tiempo 1, fiche 5, Espagnol, descanso%20del%20medio%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El partido durará dos tiempos iguales de 45 minutos cada uno [...] Los jugadores tienen derecho a un descanso en el medio tiempo. El descanso del medio tiempo no deberá exceder de quince minutos. El reglamento de la competición deberá estipular claramente la duración del descanso del medio tiempo. La duración del descanso del medio tiempo podrá alterarse únicamente con el consentimiento del árbitro. 2, fiche 5, Espagnol, - intervalo%20del%20medio%20tiempo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- half-time emitter
1, fiche 6, Anglais, half%2Dtime%20emitter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- halftime emitter 2, fiche 6, Anglais, halftime%20emitter
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A device that produces synchronous pulses midway between the row pulses of a punched card. 2, fiche 6, Anglais, - half%2Dtime%20emitter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- émetteur demi-point
1, fiche 6, Français, %C3%A9metteur%20demi%2Dpoint
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Émetteur d'impulsions au milieu des intervalles de temps séparant deux positions consécutives de perforation sur une carte. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9metteur%20demi%2Dpoint
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-10-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- half-time allowance
1, fiche 7, Anglais, half%2Dtime%20allowance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- allocation de demi-temps
1, fiche 7, Français, allocation%20de%20demi%2Dtemps
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- allocation de mi-temps 1, fiche 7, Français, allocation%20de%20mi%2Dtemps
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Performing Arts
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- half-time show 1, fiche 8, Anglais, half%2Dtime%20show
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Arts du spectacle
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- spectacle de la mi-temps
1, fiche 8, Français, spectacle%20de%20la%20mi%2Dtemps
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-08-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- half-time job 1, fiche 9, Anglais, half%2Dtime%20job
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- half-time work 2, fiche 9, Anglais, half%2Dtime%20%20work
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- travail à mi-temps
1, fiche 9, Français, travail%20%C3%A0%20mi%2Dtemps
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mi-temps 2, fiche 9, Français, mi%2Dtemps
correct, nom masculin
- travail à demi-temps 2, fiche 9, Français, travail%20%C3%A0%20demi%2Dtemps
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Travail à temps partiel dont la durée est la moitié d'un horaire régulier. 1, fiche 9, Français, - travail%20%C3%A0%20mi%2Dtemps
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Education
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- half-time education 1, fiche 10, Anglais, half%2Dtime%20education
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mi-temps pédagogique
1, fiche 10, Français, mi%2Dtemps%20p%C3%A9dagogique
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


