TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HALF-WAY [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transition house
1, fiche 1, Anglais, transition%20house
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- transition home 2, fiche 1, Anglais, transition%20home
correct
- halfway house 3, fiche 1, Anglais, halfway%20house
correct
- interval house 4, fiche 1, Anglais, interval%20house
correct
- halfway home 5, fiche 1, Anglais, halfway%20home
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transitional accommodation ... provided for those who cannot live in their own homes but are ready to be discharged from institutions ..., e.g. the ex-mental hospital patient who is well enough to go out to work but still needs a certain amount of care. 6, fiche 1, Anglais, - transition%20house
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- half-way house
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maison de transition
1, fiche 1, Français, maison%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- foyer de transition 2, fiche 1, Français, foyer%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, fiche 1, Français, - maison%20de%20transition
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «maison de transition» englobe les maisons d'hébergement, où les victimes habitent pour une période de quelques semaines pendant laquelle elles se relocalisent, et les maisons de deuxième étape, pour les femmes qui ont besoin d'un suivi plus formel, plus structuré et de plus longue durée. 4, fiche 1, Français, - maison%20de%20transition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hogar de transición
1, fiche 1, Espagnol, hogar%20de%20transici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- halfway line
1, fiche 2, Anglais, halfway%20line
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- midfield line 2, fiche 2, Anglais, midfield%20line
correct
- centre line 3, fiche 2, Anglais, centre%20line
correct
- center line 4, fiche 2, Anglais, center%20line
correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A straight line dividing the field of play in half that runs from side-line to side-line. 4, fiche 2, Anglais, - halfway%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Halfway line: Defines each team's side. 5, fiche 2, Anglais, - halfway%20line
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- half-way line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne médiane
1, fiche 2, Français, ligne%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligne de centre 2, fiche 2, Français, ligne%20de%20centre
correct, nom féminin
- ligne du milieu 3, fiche 2, Français, ligne%20du%20milieu
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui divise le terrain en deux parties égales. 4, fiche 2, Français, - ligne%20m%C3%A9diane
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ligne médiane : Délimite le camp respectif des deux équipes. 5, fiche 2, Français, - ligne%20m%C3%A9diane
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- línea central
1, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20central
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- línea media 2, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20media
correct, nom féminin
- línea del centro 3, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20del%20centro
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- centre flag
1, fiche 3, Anglais, centre%20flag
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- center flag 2, fiche 3, Anglais, center%20flag
correct, États-Unis
- half-way line flag 3, fiche 3, Anglais, half%2Dway%20line%20flag
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Flag marking each of the outer ends of the halfway or centre line. 4, fiche 3, Anglais, - centre%20flag
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- drapeau de centre
1, fiche 3, Français, drapeau%20de%20centre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- drapeau de la ligne médiane 2, fiche 3, Français, drapeau%20de%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Drapeau marquant chacune des extrémités de la ligne médiane. 3, fiche 3, Français, - drapeau%20de%20centre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- banderín central
1, fiche 3, Espagnol, bander%C3%ADn%20central
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- banderín de la línea de media 2, fiche 3, Espagnol, bander%C3%ADn%20de%20la%20l%C3%ADnea%20de%20media
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín. La altura mínima del poste será de 1,5 m de altura. Asimismo, se podrán colocar banderines en cada extremo de la línea de media, a una distancia mínima de 1 m en el exterior de la línea de banda. 3, fiche 3, Espagnol, - bander%C3%ADn%20central
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Health Institutions
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- half-way house
1, fiche 4, Anglais, half%2Dway%20house
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Accommodation provided for handicapped patients to allow them to make a gradual and smooth transition from hospital to home. 1, fiche 4, Anglais, - half%2Dway%20house
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- foyer de post-cure
1, fiche 4, Français, foyer%20de%20post%2Dcure
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- foyer de réadaptation 2, fiche 4, Français, foyer%20de%20r%C3%A9adaptation
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Type de résidence conçu pour assurer aux patients handicapés une transition graduelle et sans heurt entre l'hôpital et leur domicile. 1, fiche 4, Français, - foyer%20de%20post%2Dcure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Drogas y toxicomanía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hogar de reinserción
1, fiche 4, Espagnol, hogar%20de%20reinserci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- half-way up loading 1, fiche 5, Anglais, half%2Dway%20up%20loading
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- half way up loading
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chargement à mi-hauteur
1, fiche 5, Français, chargement%20%C3%A0%20mi%2Dhauteur
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- carga a media altura
1, fiche 5, Espagnol, carga%20a%20media%20altura
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- half stage
1, fiche 6, Anglais, half%20stage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- mid-race 1, fiche 6, Anglais, mid%2Drace
correct
- half-way 2, fiche 6, Anglais, half%2Dway
correct
- middle of distance 2, fiche 6, Anglais, middle%20of%20distance
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mi-course
1, fiche 6, Français, mi%2Dcourse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- milieu du parcours 1, fiche 6, Français, milieu%20du%20parcours
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- media-etapa
1, fiche 6, Espagnol, media%2Detapa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- punto de control a la mitad de la carrera 1, fiche 6, Espagnol, punto%20de%20control%20a%20la%20mitad%20de%20la%20carrera
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- halfway backed program 1, fiche 7, Anglais, halfway%20backed%20program
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- half-way backed program
- half way backed program
- halfway backed programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- obligation de loger dans une maison de transition
1, fiche 7, Français, obligation%20de%20loger%20dans%20une%20maison%20de%20transition
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle mesure pour éviter la suspension ou la révocation de la liberté des délinquants qui ont manqué aux conditions de leur libération. 1, fiche 7, Français, - obligation%20de%20loger%20dans%20une%20maison%20de%20transition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- half-way in the deciding set 1, fiche 8, Anglais, half%2Dway%20in%20the%20deciding%20set
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 8, La vedette principale, Français
- milieu du set décisif
1, fiche 8, Français, milieu%20du%20set%20d%C3%A9cisif
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-10-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sensible half-way house 1, fiche 9, Anglais, sensible%20half%2Dway%20house
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- sensible halfway house
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 9, La vedette principale, Français
- position intermédiaire raisonnable
1, fiche 9, Français, position%20interm%C3%A9diaire%20raisonnable
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Sault Ste-Marie [1978] 2 RCS [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 1299. 1, fiche 9, Français, - position%20interm%C3%A9diaire%20raisonnable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- half-way house concept 1, fiche 10, Anglais, half%2Dway%20house%20concept
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- half way house concept
- halfway house concept
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- concept de la solution intermédiaire
1, fiche 10, Français, concept%20de%20la%20solution%20interm%C3%A9diaire
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- position intermédiaire 1, fiche 10, Français, position%20interm%C3%A9diaire
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Sault Ste-Marie [1978] 2 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême] 1322. 1, fiche 10, Français, - concept%20de%20la%20solution%20interm%C3%A9diaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1984-08-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- half-way up 1, fiche 11, Anglais, half%2Dway%20up
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- à mi-hauteur 1, fiche 11, Français, %C3%A0%20mi%2Dhauteur
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- transitional-institution 1, fiche 12, Anglais, transitional%2Dinstitution
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- half-way institution 1, fiche 12, Anglais, half%2Dway%20%20institution
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 12, La vedette principale, Français
- institution-transition 1, fiche 12, Français, institution%2Dtransition
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(Bien-être de l'enfance) 1, fiche 12, Français, - institution%2Dtransition
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- half-way 1, fiche 13, Anglais, half%2Dway
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- à mi-chemin 1, fiche 13, Français, %C3%A0%20mi%2Dchemin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- half-way between 1, fiche 14, Anglais, half%2Dway%20between
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- à mi-distance entre 1, fiche 14, Français, %C3%A0%20mi%2Ddistance%20entre
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


