TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HALFTONE PROCESS [1 fiche]

Fiche 1 1997-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Photoengraving
  • Photography
DEF

A method of screening a continuous-tone original in order to obtain a print with dots of varying size and shape disposed in a pattern which creates the optical illusion of gray tones, while in effect there is only black and white.

OBS

The finer the screen (measured in lines per inch), the higher the quality of the resulting negative [positive or image]. ... Common line screens in use today are 65 and 80 for in-house publishing and newsletters and 100-, 133-, and 150-line screens for newspapers, magazines, books, and high-quality reproduction.

Français

Domaine(s)
  • Photogravure
  • Photographie
DEF

Procédé de photogravure transformant les clichés à tons continus en clichés tramés se présentant sous forme de points discontinus de grosseurs et de formes variables, et ce, en interposant une trame entre l'objectif et la surface sensible au moment de la photographie de l'original.

OBS

Le terme «simili» s'emploie habituellement au masculin lorsqu'il désigne le cliché et au féminin lorsqu'il désigne le procédé.

OBS

L'avènement des écrans en mode points permet de définir à l'écran les points correspondant à ceux du simili de sorte que ces derniers peuvent être analysés en mode numérique et visualisés à l'écran. À distinguer de l'illustration au trait.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :