TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAMBURG [14 fiches]

Fiche 1 2025-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
DE-HH
code de système de classement, voir observation
OBS

A state of Germany.

OBS

DE-HH: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
DE-HH
code de système de classement, voir observation
OBS

État de l'Allemagne.

OBS

DE-HH : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
DE-HH
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de Alemania.

OBS

DE-HH: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A flat round cake of minced beef, fried or grilled and typically served in a bread roll garnished with various condiments.

Terme(s)-clé(s)
  • hamburg
  • burger

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

[...] galette de bœuf haché cuit, garnie de condiments, de tomate, de laitue et servie dans un petit pain rond.

OBS

hambourgeois : terme recommandé par l'Office québécois de la langue française en remplacement de hamburger, mais qui n'est pas entré dans l'usage.

Terme(s)-clé(s)
  • burger

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Tortita de carne picada, con diversos ingredientes, frita o asada [que suele servirse en un pan ligero redondo]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Maritime Law
  • Foreign Trade
DEF

The substantive provisions of the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 adopted in Hamburg.

OBS

Source: Carriage of Goods by Water Act. Means the rules embodied in the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978, as set out in Schedule II.

OBS

These rules govern the rights and responsibilities of carrier and cargo interests and may be incorporated into a contract for the carriage of goods by sea either by agreement of the parties or statutorily.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Droit maritime
  • Commerce extérieur
OBS

Source : Loi sur le transport des marchandises par eau. Les règles faisant partie de la Convention des Nations Unies sur le transport des marchandises par mer, 1978 et figurant à l'annexe II.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Poultry Production
CONT

The Silver Spangled Hamburg is a member of the Continental Class of poultry and was first recognized by the standard in 1874 making it one of the oldest breeds around. They are good layers of white eggs and a great foyager to keep on the farm

Français

Domaine(s)
  • Élevage des volailles
OBS

Volaille élégante et svelte, allongée, recouverte d'un plumage riche et long, port d'une hauteur moyenne; perfection des ornements de la tête; allure fière; active, d'une grande vitalité. Comme toutes les poules légères, la Hambourg vole bien. Pour les variétés noire et argenté pailleté, masse du coq : 2 à 2,5 kg; de la poule : 1,5 à 2 kg.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
OBS

Petroselinum crispum (P. Miller) Nymann ex. A.W. Hill, var. tuberosum Schuebler.

OBS

Terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
OBS

Termes normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by DND and mentioned in Memo 1901-1-6, published by DTTC 3-5 on 14 January 86.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Titre et abréviation français officialisés par le MDN et tirés de la note de service 1901-106, datée 14 janv. 86 et publiée par DTTC 3-5.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Economic Co-operation and Development
Terme(s)-clé(s)
  • Joint Political Declaration of the Hamburg Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Cooperation between the European Community and its Member States and the Countries of Central America and of the Contadora Group

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • International Relations
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Shorter form of: (Third) Conference of Ministers for Foreign Affairs of Central America, the European Community and the Contadora Group on Political Dialogue and Economic Co-operation between the Countries of the European Community and the Countries of Central America and of the Contadora Group, held in Guatemala, 9-10 February 1987. Also seen as: Hamburg Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Co-operation between the Countries of the European Community and the Countries of Central America and of the Cantadora Group.

Terme(s)-clé(s)
  • Hamburg Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Co-operation between the Countries of the European Community and the Countries of Central America and of the Cantadora Group
  • Third Conference of Ministers for Foreign Affairs of Central America, the European Community and of the Cantadora Group on Political Dialogue and Economic Co-operation between the Countries of the European Community and the Countries of Central America and the Cantadora Group
  • Conference of Ministers for Foreign Affairs of Central America, the European Community and the Cantadora Group on Political Dialogue and Economic Co-operation between the Countries of the European Community and the Countries of Central America and of the Cantadora Group

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Relations internationales
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Relaciones internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Water Transport
OBS

United Kingdom, British Institute of International and Comparative Law, 1978. Information found in the Database OOT.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Water Transport
OBS

Author: W.E. Astle. London, Fairplay Publications Ltd., 1981. Information found in the Database OOT.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Terme(s)-clé(s)
  • GE Staff Col, Hamburg

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Industry
OBS

see hamburger steak

Français

Domaine(s)
  • Restauration
OBS

spécialisé dans les hamburgers

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :