TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAMMER HEAD [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wedge
1, fiche 1, Anglais, wedge
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wedge for hammer handle 2, fiche 1, Anglais, wedge%20for%20hammer%20handle
- wedge for hammer head 3, fiche 1, Anglais, wedge%20for%20hammer%20head
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The hammer handle should always be tight in the head ... The eye or hole in the hammer head is made with a slight taper in both directions from the center. After the handle, which is tapered to fit the eye, is inserted, in the head, a steel or wooden wedge is driven into the end of the handle that is inserted into the head. This wedge expands the handle and causes it to fill the opposite taper in the eye. Thus the handle is wedged in both directions ... 4, fiche 1, Anglais, - wedge
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hammer wedge
- hammer handle wedge
- hammer eye wedge
- hammer head wedge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 1, La vedette principale, Français
- angrois
1, fiche 1, Français, angrois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- engrois 2, fiche 1, Français, engrois
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coin en bois dur ou en métal que l'on enfonce dans l'œil des pannes des marteaux et des maillets pour les solidariser avec leur manche. 3, fiche 1, Français, - angrois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hammer head
1, fiche 2, Anglais, hammer%20head
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hammerhead 2, fiche 2, Anglais, hammerhead
correct
- head of the hammer 3, fiche 2, Anglais, head%20of%20the%20hammer
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hammer-head
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tête du marteau
1, fiche 2, Français, t%C3%AAte%20du%20marteau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tête de marteau 2, fiche 2, Français, t%C3%AAte%20de%20marteau
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cabeza del martillo
1, fiche 2, Espagnol, cabeza%20del%20martillo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- esfera del martillo 2, fiche 2, Espagnol, esfera%20del%20martillo
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Hand Tools
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marking hammer head 1, fiche 3, Anglais, marking%20hammer%20head
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Outillage à main
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tête de marteau à marquer
1, fiche 3, Français, t%C3%AAte%20de%20marteau%20%C3%A0%20marquer
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-05-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hammer head 1, fiche 4, Anglais, hammer%20head
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ratchet head 1, fiche 4, Anglais, ratchet%20head
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tête de marteau
1, fiche 4, Français, t%C3%AAte%20de%20marteau
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tête à rochet ou cliquet 1, fiche 4, Français, t%C3%AAte%20%C3%A0%20rochet%20ou%20cliquet
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pour tournevis électrique. 1, fiche 4, Français, - t%C3%AAte%20de%20marteau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- T-head bolt
1, fiche 5, Anglais, T%2Dhead%20bolt
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- t-head bolt 2, fiche 5, Anglais, t%2Dhead%20bolt
correct
- tee head bolt 3, fiche 5, Anglais, tee%20head%20bolt
correct
- tee-head bolt 4, fiche 5, Anglais, tee%2Dhead%20bolt
correct
- hammer head bolt 5, fiche 5, Anglais, hammer%20head%20%20bolt
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
t-head: having a cross member at the head end of a longitudinal one ... (a T-head bolt). 2, fiche 5, Anglais, - T%2Dhead%20bolt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- corps de boulon à tête rectangulaire avec angles abattus
1, fiche 5, Français, corps%20de%20boulon%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rectangulaire%20avec%20angles%20abattus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- boulon à tête rectangulaire 2, fiche 5, Français, boulon%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rectangulaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Semblable au boulon mécanique à l'exception de la tête. 3, fiche 5, Français, - corps%20de%20boulon%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rectangulaire%20avec%20angles%20abattus
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
corps de boulon à tête rectangulaire avec angles abattus : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 5, Français, - corps%20de%20boulon%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20rectangulaire%20avec%20angles%20abattus
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- round-pin hammer 1, fiche 6, Anglais, round%2Dpin%20hammer
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hammer with round pin 1, fiche 6, Anglais, hammer%20with%20round%20pin
Grande-Bretagne
- ball hammer 1, fiche 6, Anglais, ball%20hammer
- ball head hammer 1, fiche 6, Anglais, ball%20head%20hammer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marteau à panne ronde
1, fiche 6, Français, marteau%20%C3%A0%20panne%20ronde
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- steam hammer head 1, fiche 7, Anglais, steam%20hammer%20head
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mouton de marteau-pilon à vapeur
1, fiche 7, Français, mouton%20de%20marteau%2Dpilon%20%C3%A0%20vapeur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dead blow head hammer 1, fiche 8, Anglais, dead%20blow%20head%20hammer
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
urethane hammer, a hammer that does not bounce 1, fiche 8, Anglais, - dead%20blow%20head%20hammer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marteau à tête à coup amorti 1, fiche 8, Français, marteau%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20%C3%A0%20coup%20amorti
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


