TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAMPER [18 fiches]

Fiche 1 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Food Industries
  • Hygiene and Health
CONT

The Christmas hampers are intended to assist local families who struggle with food insecurity, providing enough food to ideally last families the entirety of the Christmas holidays.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Industrie de l'alimentation
  • Hygiène et santé
CONT

À l'approche du temps des Fêtes, plusieurs organismes sollicitent des dons pour des paniers de Noël à offrir aux familles dans le besoin, et certains ajustent leur façon de faire pour mieux répondre aux demandes spécifiques. Au lieu de remplir le panier seulement avec des denrées, l'organisme Tache Food Resource Centre offre par exemple des cartes-cadeaux d'épicerie [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Panier rond pour l'emballage et le transport de coquillages.

PHR

bourriche d'huîtres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

picnic hamper: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

manne à pique-nique : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hamper: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

panier à linge : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Wood
DEF

A container, usually round but may be elliptical or polygonal, larger at top than at bottom, and of greater depth than width ... Commonly used for shipping fruits and vegetables.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en bois
DEF

Panier d'osier plus long que large ou cylindrique, qui a une anse à chaque extrémité, et où l'on met du linge, des fruits, des œufs ou d'autres objets.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Food Industries
  • Social Problems

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Industrie de l'alimentation
  • Problèmes sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
OBS

Qual code: HMP.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Blowing snow is hampering traffic

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

la poudrerie ralentit la circulation

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Domestic Duties

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Travaux domestiques

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1987-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Laundry Work

Français

Domaine(s)
  • Blanchissage

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging

Français

Domaine(s)
  • Emballages

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1985-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
OBS

See fig. 93, in UNP-1, 1973, p. 101.

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1984-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

prop. 95 2ya 760915

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Household Utensils and Appliances
OBS

plans for C.'s Rural Health, 1947)

Français

Domaine(s)
  • Équipement ménager
OBS

(p. 17, plans d'hygiène rurale au Canada, hôpital)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :