TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAND OUT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- butter somebody up
1, fiche 1, Anglais, butter%20somebody%20up
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hand out soft soap to someone 2, fiche 1, Anglais, hand%20out%20soft%20soap%20to%20someone
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
butter somebody up: [literal French translation:] Beurrer quelqu'un, couvrir quelqu'un de beurre. 1, fiche 1, Anglais, - butter%20somebody%20up
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passer de la pommade à quelqu'un
1, fiche 1, Français, passer%20de%20la%20pommade%20%C3%A0%20quelqu%27un
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Flatter quelqu'un bassement. 1, fiche 1, Français, - passer%20de%20la%20pommade%20%C3%A0%20quelqu%27un
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dar jabón a alguien
1, fiche 1, Espagnol, dar%20jab%C3%B3n%20a%20alguien
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Passer du savon à quelqu'un. 1, fiche 1, Espagnol, - dar%20jab%C3%B3n%20a%20alguien
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- School Equipment
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- handout
1, fiche 2, Anglais, handout
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- course handout 2, fiche 2, Anglais, course%20handout
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- course hand out
- course hand-out
- hand out
- hand-out
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- document de cours
1, fiche 2, Français, document%20de%20cours
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- document 2, fiche 2, Français, document
correct, nom masculin
- documentation 2, fiche 2, Français, documentation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hand out plums
1, fiche 3, Anglais, hand%20out%20plums
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distribuer les prébendes 1, fiche 3, Français, distribuer%20les%20pr%C3%A9bendes
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-10-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- in an out of hand way 1, fiche 4, Anglais, in%20an%20out%20of%20hand%20way
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- en douce 1, fiche 4, Français, en%20douce
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dismiss out of hand
1, fiche 5, Anglais, dismiss%20out%20of%20hand
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rejeter tout bonnement 1, fiche 5, Français, rejeter%20tout%20bonnement
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-08-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hand out material 1, fiche 6, Anglais, hand%20out%20material
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- notes de cours 1, fiche 6, Français, notes%20de%20cours
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(que le professeur distribue à ses élèves). 1, fiche 6, Français, - notes%20de%20cours
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dismiss out of hand
1, fiche 7, Anglais, dismiss%20out%20of%20hand
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rejeter tout bonnement 1, fiche 7, Français, rejeter%20tout%20bonnement
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Diving
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hand spring backward with lay out 1, fiche 8, Anglais, hand%20spring%20backward%20with%20lay%20out
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 8, La vedette principale, Français
- saut périlleux corps cambré 1, fiche 8, Français, saut%20p%C3%A9rilleux%20corps%20cambr%C3%A9
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- get out of hand
1, fiche 9, Anglais, get%20out%20of%20hand
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- échapper à son emprise 1, fiche 9, Français, %C3%A9chapper%20%C3%A0%20son%20emprise
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


