TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAND TECHNIQUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- freehand technique
1, fiche 1, Anglais, freehand%20technique
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are three main methods to achieve highlights ... Freehand techniques involve the placement of a lightening compound directly onto clean, styled hair. The lightener can be applied with a tint brush, an applicator bottle, or even with gloved fingers. Effects are extremely subtle, and can be used effectively to draw the attention to waveline, an upsweep movement, etc. 2, fiche 1, Anglais, - freehand%20technique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
freehand technique: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - freehand%20technique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- free hand technique
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technique du balayage artistique
1, fiche 1, Français, technique%20du%20balayage%20artistique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
technique du balayage artistique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 1, Français, - technique%20du%20balayage%20artistique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- te-waza
1, fiche 2, Anglais, te%2Dwaza
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hand techniques 2, fiche 2, Anglais, hand%20techniques
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Judo. A category of hand techniques. 3, fiche 2, Anglais, - te%2Dwaza
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tewaza
- te waza
- hand technique
- hand techniques category
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- te-waza
1, fiche 2, Français, te%2Dwaza
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mouvements de bras 2, fiche 2, Français, mouvements%20de%20bras
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 2, Français, - te%2Dwaza
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mouvement de bras
- te waza
- tewaza
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


