TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HAND THROW [9 fiches]

Fiche 1 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Dual-control switch.

OBS

hand throw lever: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Aiguillage à double commande.

OBS

levier de manœuvre : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

hand throw: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

manœuvre à la main : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
  • Rail Traffic Control
CONT

Hand throw lever must be operated until switch points are seen to move with the movement of hand throw lever.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Circulation des trains
CONT

Le levier de manœuvre à main doit être actionné d'un côté ou de l'autre jusqu'à ce que le mouvement des pointes d'aiguilles corresponde au mouvement du levier de commande à main.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Railroad Safety

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Sécurité (Transport par rail)
OBS

dérailleur manuel sans levier de manœuvre : terme uniformisé par CN-AIR CANADA.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
CONT

When spring or dual control switches are operated by hand, they are then hand-operated switches and rules governing hand-operated switches apply.

OBS

hand throw switch: term officially approved by CP Rail.

Terme(s)-clé(s)
  • hand operated switch

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
OBS

Il y a différents types d'aiguillages à manœuvre manuelle, notamment l'aiguillage semi-automatique et l'aiguillage à ressort.

OBS

aiguillage à manœuvre manuelle; aiguillage à manœuvre à pied d'œuvre : termes uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

The act of throwing the ball towards the basket using one hand.

Terme(s)-clé(s)
  • one hand shot
  • one handed shot
  • one hand throw
  • one handed throw

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
DEF

Le fait de projeter le ballon en direction du panier en n'utilisant qu'une seule main.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo. Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • hand wheel throw
  • teguruma
  • te guruma

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • te guruma
  • teguruma

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo. Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

The act of throwing the ball towards the basket using both hands.

Terme(s)-clé(s)
  • two hand shot
  • two handed shot
  • two hand throw
  • two handed throw

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
DEF

Le fait de projeter le ballon en direction du panier en utilisant ses deux mains.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :