TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAND WARMER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hand warmer
1, fiche 1, Anglais, hand%20warmer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hand warmer: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - hand%20warmer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaufferette à mains
1, fiche 1, Français, chaufferette%20%C3%A0%20mains
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chauffe-mains 1, fiche 1, Français, chauffe%2Dmains
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chaufferette à mains; chauffe-mains : objets de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - chaufferette%20%C3%A0%20mains
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hand warmer
1, fiche 2, Anglais, hand%20warmer
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pouch of minerals which, shaken to activate and placed in a mitt or glove, produces warmth for the hand. 1, fiche 2, Anglais, - hand%20warmer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The best known "hand warmers" are the "Hotshots". Hotshots® is a Johnson Company's registered trademark. 1, fiche 2, Anglais, - hand%20warmer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Product information: Hotshots will begin to feel warm in 1 to 2 minutes and stay warm for up to 3 hours. Hotshots contain no dangerous chemicals or flammable ingredients. (From the back of the package). 1, fiche 2, Anglais, - hand%20warmer
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Plural: hand warmers. 1, fiche 2, Anglais, - hand%20warmer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chauffe-main
1, fiche 2, Français, chauffe%2Dmain
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sachet de minéraux qui, après avoir été agité pour activer le produit, émet de la chaleur pour la main lorsque placé dans un gant ou dans une mitaine. 1, fiche 2, Français, - chauffe%2Dmain
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les chauffe-main les plus connus sont les «Hotshots®», une marque de commerce de la compagnie Johnson. 1, fiche 2, Français, - chauffe%2Dmain
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Renseignements sur l'article : Les Hotshots commencent à donner une sensation de chaleur au bout de 1 à 2 minutes et resteront chauds pendant environ 3 heures. Les Hotshots® ne contiennent ni produits chimiques dangereux, ni ingrédients inflammables. (Au dos de l'emballage de chaque sachet). 1, fiche 2, Français, - chauffe%2Dmain
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Au pluriel : des chauffe-main; les deux éléments demeurent au singulier puisque «chauffe» est un verbe et que chaque sachet ne peut chauffer qu'une main à la fois. 1, fiche 2, Français, - chauffe%2Dmain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


