TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAND-IN-HAND [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- go hand-in-hand 1, fiche 1, Anglais, go%20hand%2Din%2Dhand
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A largely benign, secular deflation was actually experienced in many industrialized nations, including the United Kingdom, during the last quarter of the 19th century, when falling prices went hand-in-hand with rapid economic growth. 1, fiche 1, Anglais, - go%20hand%2Din%2Dhand
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- go hand in hand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aller de pair 1, fiche 1, Français, aller%20de%20pair
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un phénomène tendanciel de déflation, largement anodin, a bien été observé dans nombre de pays industrialisés, notamment au Royaume-Uni, durant le dernier quart du 19e siècle, la baisse des prix allant de pair avec une croissance économique rapide. 1, fiche 1, Français, - aller%20de%20pair
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ir parejo con 1, fiche 1, Espagnol, ir%20parejo%20con
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skating
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hand-in-hand position
1, fiche 2, Anglais, hand%2Din%2Dhand%20position
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Partners face in same direction and are side by side with arms comfortably extended, hands clasped. The lady is on the right unless otherwise noted. 2, fiche 2, Anglais, - hand%2Din%2Dhand%20position
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Figure skating term(s) 3, fiche 2, Anglais, - hand%2Din%2Dhand%20position
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hand-in-hand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- position main dans la main
1, fiche 2, Français, position%20main%20dans%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les partenaires sont tournés dans la même direction et se tiennent côte à côte, les bras confortablement tendus et les mains enlacées. La patineuse doit être à droite, sauf indication contraire. 2, fiche 2, Français, - position%20main%20dans%20la%20main
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 3, fiche 2, Français, - position%20main%20dans%20la%20main
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hand-in-hand 1, fiche 3, Anglais, hand%2Din%2Dhand
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- de manière identique 1, fiche 3, Français, de%20mani%C3%A8re%20identique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


