TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDBOOK OPERATIONS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Commissions of Inquiry : A Handbook on Operations
1, fiche 1, Anglais, Commissions%20of%20Inquiry%20%3A%20A%20Handbook%20on%20Operations
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Published in 1982 by the Privy Council Office. 1, fiche 1, Anglais, - Commissions%20of%20Inquiry%20%3A%20A%20Handbook%20on%20Operations
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Commissions of Inquiry
- A Handbook on Operations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide à l'usage des commissions d'enquête
1, fiche 1, Français, Guide%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20commissions%20d%27enqu%C3%AAte
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1982 par le Bureau du Conseil privé. 1, fiche 1, Français, - Guide%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20commissions%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CSC Operations Policies Handbook
1, fiche 2, Anglais, CSC%20Operations%20Policies%20Handbook
non officiel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CSC Operational Policies Handbook 1, fiche 2, Anglais, CSC%20Operational%20Policies%20Handbook
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Correctional Service of Canada Operations Policies Handbook
- Correctional Service of Canada Operational Policies Handbook
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- CSC Operations Policies Handbook
1, fiche 2, Français, CSC%20Operations%20Policies%20Handbook
non officiel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Correctional Service of Canada Operations Policies Handbook
- Correctional Service of Canada Operational Policies Handbook
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- NATO handbook on medical aspects of NBC defensive operations
1, fiche 3, Anglais, NATO%20handbook%20on%20medical%20aspects%20of%20NBC%20defensive%20operations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- AMEDP-6 (A)
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Manuel OTAN sur les aspects médicaux des opérations de défense NBC
1, fiche 3, Français, Manuel%20OTAN%20sur%20les%20aspects%20m%C3%A9dicaux%20des%20op%C3%A9rations%20de%20d%C3%A9fense%20NBC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les publications de l'OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada 2, fiche 3, Français, - Manuel%20OTAN%20sur%20les%20aspects%20m%C3%A9dicaux%20des%20op%C3%A9rations%20de%20d%C3%A9fense%20NBC
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Commission of inquiry : a handbook on operations
1, fiche 4, Anglais, Commission%20of%20inquiry%20%3A%20a%20handbook%20on%20operations
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guide à l'usage des commissions d'enquête
1, fiche 4, Français, Guide%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20commissions%20d%27enqu%C3%AAte
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par Harry A. Wilson, Bureau du Conseil privé. Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 4, Français, - Guide%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20commissions%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- operations handbook 1, fiche 5, Anglais, operations%20handbook
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- guide des opérations
1, fiche 5, Français, guide%20des%20op%C3%A9rations
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


