TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HANDED [23 fiches]

Fiche 1 2024-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • General Sports Regulations
CONT

Short-handed means the team is below numerical strength of its opponents on the playing floor due to penalty minutes being served. When the short-handed team is in possession of the ball in their attacking zone, and they cause the ball to go out of the attacking zone in any manner except from a shot on goal, it shall be immediately recovered by or possession awarded to the non-offending team.

Terme(s)-clé(s)
  • penalised team
  • short handed team

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Règlements généraux des sports

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
  • General Sports Regulations
DEF

[A] situation in a game in which a team has a player removed from the ice for committing a violation of the rules ...

Terme(s)-clé(s)
  • short handed play

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
  • Règlements généraux des sports
DEF

Situation de jeu à l'intérieur de laquelle une équipe se voit retirer un joueur de la glace pour avoir commis une infraction aux règles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • General Sports Regulations
DEF

A situation in which a team has fewer players than the opposing team during a game, due to disciplinary exclusions or injuries.

CONT

For very serious offences or after a third caution, a player will be punished with a red card and must return to the changing rooms immediately. After two minutes of numerical inferiority, this player's team may bring on a new player.

Terme(s)-clé(s)
  • short handed play

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
DEF

[Situation dans laquelle une équipe compte,] en cours de partie, un nombre de joueurs inférieur à celui de l'équipe adverse, à la suite d'exclusions disciplinaires ou de blessures.

OBS

infériorité numérique : désignation publiée au Journal de la République française le 21 avril 2011.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
  • General Sports Regulations
DEF

A team that has fewer players on the ice than the opposing team as a result of a penalty or penalties.

CONT

A shorthanded team is below the numerical strength of it's opponents on the ice. When a goal is scored against a shorthanded team, the penalty that caused the team scored against to be shorthanded is terminated and both teams are again at equal strength.

Terme(s)-clé(s)
  • short handed team

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
  • Règlements généraux des sports
DEF

[Équipe qui] possède moins de joueurs sur la glace que son adversaire suite à des pénalités.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
DEF

Malayan gibbon (hylobates lar) with white hands and feet.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Gibbon de Malaisie et de Sumatra, à pelage clair. (Nom scientifique Hylobates lar; famille des hylobatidés).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
PHR

Sharp, wild two-handed backhand.

PHR

To mail a two-handed backhand.

Terme(s)-clé(s)
  • two-handed backhand shot
  • two handed backhand
  • two hander
  • two fisted backhand
  • two fisted backhand shot

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Le revers à deux mains existe depuis longtemps. C'est Björn Borg qui en a relancé la mode à partir de 1975 [...] la prise western de coup droit [...], avec le revers à deux mains, constitue la panoplie du parfait petit lifteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Hace ya años, sobre todo desde que Borg empezó a ganar torneos y empezamos a ver su forma clásica de realizar el revés a dos manos [...]

Terme(s)-clé(s)
  • revés de dos manos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cultivating and Tilling Equipment
  • Tillage Operations (Agriculture)

Français

Domaine(s)
  • Motoculteurs et motobineuses
  • Travaux du sol (Agriculture)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Motocultores y motobinadoras
  • Labores de cultivo (Agricultura)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • one handed scoop technique
  • onehanded scoop technique

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

recapuchonnage d'une aiguille

OBS

recapuchonnage à une main : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Food Industries
CONT

Reverse pitch is a screw element with a pitch designed to convey [a] product back to the screw preceding it. This creates a filled barrel section. Very effective in mixing, shearing and extending residence time.

Terme(s)-clé(s)
  • counter pitched screw element
  • left handed screw element

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Elément de vis restrictif de pas inverse permettant une mise en pression du produit et une augmentation du traitement thermomécanique.

CONT

Le contrefilet, qui ne peut fonctionner que totalement rempli, empêche la vapeur d'eau de remonter vers la trémie et provoque l'élargissement de la distribution des temps de séjour.

OBS

Dans le contrefilet sont ménagées des ouvertures parallèles à l'axe ou hélicoïdales pour permettre la progression de la matière, qui est alors soumise à un cisaillement accru.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • heavy handed approach

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

The act of throwing the ball towards the basket using one hand.

Terme(s)-clé(s)
  • one hand shot
  • one handed shot
  • one hand throw
  • one handed throw

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
DEF

Le fait de projeter le ballon en direction du panier en n'utilisant qu'une seule main.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo. Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • katatejime
  • katate-jime
  • kata te jime
  • one-handed strangle
  • one handed strangle
  • one hand strangle
  • one-hand choke
  • one hand choke

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • katatejime
  • katate-jime
  • kata te jime

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • play two handed from both sides

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

The act of throwing the ball towards the basket using both hands.

Terme(s)-clé(s)
  • two hand shot
  • two handed shot
  • two hand throw
  • two handed throw

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
DEF

Le fait de projeter le ballon en direction du panier en utilisant ses deux mains.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
Terme(s)-clé(s)
  • two-hand dribble
  • two-handed dribble
  • two hand dribble
  • two handed dribble
  • 2-hand dribble
  • 2-handed dribble

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Le dribble se termine lorsque le joueur touche le ballon des deux mains ou le tient.

OBS

Le dribble suppose qu'une seule main à la fois touche le ballon pour le faire rebondir. Le «dribble à deux mains» est fautif, car les deux mains sont en contact simultanément sur le ballon. Par contre, le «dribble des deux mains» («dribble with alternating hands»), qui est le fait de dribbler en alternant entre la main gauche et la main droite, est conforme aux règles, puisqu'une seule main à la fois est en contact avec le ballon dans ce dribble.

Terme(s)-clé(s)
  • dribble à 2 mains

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
Terme(s)-clé(s)
  • catch the ball bare handed
  • field the ball bare handed

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Propulsion of Water-Craft
Terme(s)-clé(s)
  • left handed propeller

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Propulsion des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1992-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology

Français

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
CONT

Les composants à symétrie spéculaire peuvent être considérés identiques pourvu qu'au moins 1 composant de chaque plan est inspecté. Dans le cas des raccords mécaniques, les attaches (boulons, goujons, écrous) d'un joint ou d'un assemblage doivent être considérées comme 1 composant, peu importe le nombre d'attaches dans le joint ou l'assemblage.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1989-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals

Français

Domaine(s)
  • Mammifères

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1985-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
DEF

The date and time a message is received from an originator by the communication centre for transmission. The filing time is shown as a three-digit Julian date immediately followed by the hour and minutes in digits, expressed in Greenwich Mean Time. A zone suffix is not used. The filing time for refile messages from a commercial system into the ADDN is the date and time the message is received by a communication centre for processing.

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1984-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Water Sports
OBS

18 aug 1967

Français

Domaine(s)
  • Sports nautiques
OBS

(Terminologie sportive russe)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1979-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
DEF

A term indicating that the article is designed or assembled for use only on right-hand doors, or only on left-hand doors, but not both.

DEF

being either right-hand, left-hand, right-hand reverse bevel, or left-hand reverse bevel -- used of doors, hinges locks, screws.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
DEF

Une serrure à une «main» si elle diffère suivant qu'elle est placée sur un vantail ouvrant à droite ou ouvrant à gauche. Dans ce cas, on distingue la serrure à droite et la serrure à gauche.

OBS

«non réversible» : Tiré d'une circulaire provenant de la Cie Dominion Lock de Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :