TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDGRIP [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pivot handgrip
1, fiche 1, Anglais, pivot%20handgrip
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - pivot%20handgrip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poignée articulée
1, fiche 1, Français, poign%C3%A9e%20articul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - poign%C3%A9e%20articul%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- moulded handgrip
1, fiche 2, Anglais, moulded%20handgrip
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - moulded%20handgrip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poignée moulée
1, fiche 2, Français, poign%C3%A9e%20moul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - poign%C3%A9e%20moul%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- molded-in handgrip
1, fiche 3, Anglais, molded%2Din%20handgrip
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - molded%2Din%20handgrip
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poignée moulée en retrait
1, fiche 3, Français, poign%C3%A9e%20moul%C3%A9e%20en%20retrait
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - poign%C3%A9e%20moul%C3%A9e%20en%20retrait
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- moulded-in handgrip
1, fiche 4, Anglais, moulded%2Din%20handgrip
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - moulded%2Din%20handgrip
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- anse moulée en creux
1, fiche 4, Français, anse%20moul%C3%A9e%20en%20creux
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - anse%20moul%C3%A9e%20en%20creux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- integral handgrip
1, fiche 5, Anglais, integral%20handgrip
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - integral%20handgrip
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poignée moulée
1, fiche 5, Français, poign%C3%A9e%20moul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - poign%C3%A9e%20moul%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Photography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- handgrip
1, fiche 6, Anglais, handgrip
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- grip holder 2, fiche 6, Anglais, grip%20holder
- camera grip holder 3, fiche 6, Anglais, camera%20grip%20holder
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The side of the S2 IS digital camera stands out as a comfortable handgrip finished with a rough coating to ensure a secure grip on the camera. 4, fiche 6, Anglais, - handgrip
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
camera grip holder; grip holder: terms confirmed by Henry's (photo shop) in Toronto. 3, fiche 6, Anglais, - handgrip
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- hand grip
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poignée
1, fiche 6, Français, poign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le FinePix S5100 de Fujifilm [...] Parlons tout de suite de ce [...] qui représente les forces de ce petit appareil de forme [...] reflex, avec un boîtier en plastique solide et, surtout, une poignée qui offre une excellente prise en main. 2, fiche 6, Français, - poign%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chronobarometric handgrip 1, fiche 7, Anglais, chronobarometric%20handgrip
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- chronobarometric release handle 2, fiche 7, Anglais, chronobarometric%20release%20handle
- chrono-barometric release 3, fiche 7, Anglais, chrono%2Dbarometric%20release
- chronobarometric parachute release trigger handle 4, fiche 7, Anglais, chronobarometric%20parachute%20release%20trigger%20handle
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To deploy the parachute, a ripcord handle is pulled on the pack, or an optional chrono-barometric release is activated. 3, fiche 7, Anglais, - chronobarometric%20handgrip
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- chrono-barometric handgrip
- chrono-barometric release handle
- chronobarometric release
- chrono-barometric parachute release trigger handle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poignée chronobarométrique
1, fiche 7, Français, poign%C3%A9e%20chronobarom%C3%A9trique
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les poignées chronobarométriques sont destinées à provoquer l'ouverture automatique d'un parachute après un temps de chute libre et à une altitude pré-déterminée. Les réglages sont 2 ou 5 secondes pour le retard chronométrique et 616 mb (4000 m) pour la capsule anéroïde. Le corps de poignée contient le mécanisme de déclenchement (minuterie - capsule anéroïde). Le déclenchement automatique du système d'ouverture s'effectue par l'extraction d'une bille de verrouillage fixée à l'extrémité d'une drisse. En cas de non ouverture automatique du parachute, la poignée devient une poignée normale et l'ouverture s'obtient par action directe. 1, fiche 7, Français, - poign%C3%A9e%20chronobarom%C3%A9trique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Aerospace Medicine
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- handgrip dynamometer
1, fiche 8, Anglais, handgrip%20dynamometer
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- HGD 2, fiche 8, Anglais, HGD
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Handgrip Dynamometer (HGD) is a stowable hand held device capable of measuring instantaneous hand strength as a function of time. The principle components of the HGD are a handgrip, instrumentation amplifier, and associated cables. Dynamic voltage representing instantaneous hand strength is taken from the output of the instrumentation amplifier and sent to a laptop computer or to a data acquisition system for data manipulation, display, correlation with other data sources, and/or storage. 2, fiche 8, Anglais, - handgrip%20dynamometer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
handgrip dynamometer; HGD: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 8, Anglais, - handgrip%20dynamometer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Médecine aérospatiale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dynamomètre à poignée
1, fiche 8, Français, dynamom%C3%A8tre%20%C3%A0%20poign%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- HGD 2, fiche 8, Français, HGD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La mesure de la force d'un astronaute est l'un des paramètres fondamentaux utilisés pour évaluer ses performances physiques et l'effet de l'impesanteur pendant les missions spatiales prolongées. Sous contrat de l'Agence spatiale européenne, une société a développé un système pour mesurer la force de la main et celle du pouce, utilisé lors d'expériences embarquées. Le système se compose d'un dynamomètre [HGD) et d'un dynamomètre de force de pincement (PFD) ainsi que d'une unité de connexion pour raccorder l'équipement à l'alimentation (28VCC) et à un ordinateur. 2, fiche 8, Français, - dynamom%C3%A8tre%20%C3%A0%20poign%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
dynamomètre à poignée; HGD : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 8, Français, - dynamom%C3%A8tre%20%C3%A0%20poign%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Dynamomètre à poignée et à pince HGD/PFD. 3, fiche 8, Français, - dynamom%C3%A8tre%20%C3%A0%20poign%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- handguard
1, fiche 9, Anglais, handguard
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- handgrip 2, fiche 9, Anglais, handgrip
correct, voir observation, nom
- lampwick 2, fiche 9, Anglais, lampwick
correct, voir observation, nom
- leather handstrap 3, fiche 9, Anglais, leather%20handstrap
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A narrow strip of leather that is held to the palm of the hand by finger loops and a wrist strap and that is designed to protect the hands from blisters when gripping or swinging on an apparatus. 2, fiche 9, Anglais, - handguard
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In RLFGY, 1976,,,21, the term is plural; all these terms are mostly used in the plural form because the protectors are worn by gymnasts as a pair. 4, fiche 9, Anglais, - handguard
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- arm-garter
- handguards
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 9, La vedette principale, Français
- manique
1, fiche 9, Français, manique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- protège-main 2, fiche 9, Français, prot%C3%A8ge%2Dmain
correct, voir observation, nom masculin
- bandages 3, fiche 9, Français, bandages
voir observation
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lanières de cuir enroulant la paume et les doigts, que portent les gymnastes à chaque main pour les protéger dans les exercices aux anneaux (HO), à la barre fixe (HO), aux barres parallèles (HO) et aux barres asymétriques (FE) où il y a frottement constant des mains contre l'engin. 3, fiche 9, Français, - manique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans RLFGY, 1976,,,21, «protège-mains» est pluriel car les protecteurs sont toujours portés par paire. Il en est de même de «maniques» dans la publicité où le terme a été relevé. 3, fiche 9, Français, - manique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
maniques : Le champion canadien de gymnastique, Philippe Chartrand, endosse la promotion de «maniques» pour une maison québécoise. Ce terme est approprié : «manique», qui s'écrit aussi «manicle», a comme synonyme «gantelet» qui veut dire «Manchon de cuir que certains ouvriers portent ajusté à la main, pour protéger la paume et les doigts du contact répété du fil et des outils». (LAROG, 1982,5,,4665). Ce protecteur est utilisé aux mêmes fins par les gymnastes. 3, fiche 9, Français, - manique
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
bandages : Bien qu'utilisé par certains gymnastes selon la Fédération de gymnastique du Québec, le terme est impropre pour signifier des protecteurs. 3, fiche 9, Français, - manique
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- protège-mains
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- callera
1, fiche 9, Espagnol, callera
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
correo de cuero para la sujeción de la barra 2, fiche 9, Espagnol, - callera
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- calleras
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- crutch handgrip
1, fiche 10, Anglais, crutch%20handgrip
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Contoured and angled handgrip of neoprene sponge with metal reinforced center. Completely replaces wooden crutch handgrip. 1, fiche 10, Anglais, - crutch%20handgrip
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poignée pour béquilles
1, fiche 10, Français, poign%C3%A9e%20pour%20b%C3%A9quilles
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Swimming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hand grip bar
1, fiche 11, Anglais, hand%20grip%20bar
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hand grip 1, fiche 11, Anglais, hand%20grip
correct
- handgrip 2, fiche 11, Anglais, handgrip
correct
- handhold 2, fiche 11, Anglais, handhold
correct
- grip 2, fiche 11, Anglais, grip
correct, nom
- starting grip 3, fiche 11, Anglais, starting%20grip
correct
- starting bar 4, fiche 11, Anglais, starting%20bar
correct
- starting rail 5, fiche 11, Anglais, starting%20rail
- hand rail 6, fiche 11, Anglais, hand%20rail
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[In the backstroke start] the swimmer starts his head upward and backward. He drives his shoulders and upper body upward and away from the starting block by pushing downward and inward with his arms against the hand grip bar. 1, fiche 11, Anglais, - hand%20grip%20bar
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Natation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poignée de départ
1, fiche 11, Français, poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- barre d'appui 2, fiche 11, Français, barre%20d%27appui
nom féminin
- poignée 3, fiche 11, Français, poign%C3%A9e
nom féminin
- étrier 4, fiche 11, Français, %C3%A9trier
nom masculin
- étrier de départ 4, fiche 11, Français, %C3%A9trier%20de%20d%C3%A9part
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Poignées de départ pour la nage sur le dos. Les poignées pour le départ de nage sur le dos peuvent être verticales ou horizontales et doivent avoir une forme qui offre une prise sûre et solide de la main, et seront situées à 18 pouces environ au-dessus de la surface de l'eau. 3, fiche 11, Français, - poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Natación
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- barra de salida de espalda
1, fiche 11, Espagnol, barra%20de%20salida%20de%20espalda
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- adjustable handgrip
1, fiche 12, Anglais, adjustable%20handgrip
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poignée réglable
1, fiche 12, Français, poign%C3%A9e%20r%C3%A9glable
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Caméscope 1, fiche 12, Français, - poign%C3%A9e%20r%C3%A9glable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-10-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- handgrip exerciser
1, fiche 13, Anglais, handgrip%20exerciser
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the recommendations ... exercise/fitness chairs and exercise bicycles should be purchased for as many fire halls as applicable by the recommendations. In addition you are encouraged to purchase simple handgrip exercisers.... 2, fiche 13, Anglais, - handgrip%20exerciser
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 13, La vedette principale, Français
- crispateur
1, fiche 13, Français, crispateur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-06-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- handgrip 1, fiche 14, Anglais, handgrip
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- hand grip 2, fiche 14, Anglais, hand%20grip
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... police officers carry ... even a customized handgrip on the revolver. 1, fiche 14, Anglais, - handgrip
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sabot de crosse
1, fiche 14, Français, sabot%20de%20crosse
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Renseignement : service de terminologie de la GRC. 1, fiche 14, Français, - sabot%20de%20crosse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1979-08-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- backstroke handgrip
1, fiche 15, Anglais, backstroke%20handgrip
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- backstroke grip 1, fiche 15, Anglais, backstroke%20grip
correct
- handgrip for backstroke start 2, fiche 15, Anglais, handgrip%20for%20backstroke%20start
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Backstroke handgrip. Firm handholds or grips allowing for a complete grip of hands must be provided for all backstroke starts. 1, fiche 15, Anglais, - backstroke%20handgrip
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Natation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poignée de départ 1, fiche 15, Français, poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- poignée de départ pour la nage sur le dos 1, fiche 15, Français, poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part%20pour%20la%20nage%20sur%20le%20dos
voir observation
- poignée pour les départs en dos 2, fiche 15, Français, poign%C3%A9e%20pour%20les%20d%C3%A9parts%20en%20dos
voir observation
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Poignées de départ. On doit installer des poignées solides que la main peut agripper fermement pour tous les départs de nage sur le dos. 1, fiche 15, Français, - poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
«poignée de départ pour la nage sur le dos» : Les poignées de départ servent uniquement pour les départs en dos. 3, fiche 15, Français, - poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
«poignée pour les départs en dos» : Les poignées de départ servent uniquement pour les départs en dos. 3, fiche 15, Français, - poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- handgrip dynamometer 1, fiche 16, Anglais, handgrip%20dynamometer
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dynamomètre à main
1, fiche 16, Français, dynamom%C3%A8tre%20%C3%A0%20main
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(Centre d'Administration des Sports et Loisirs) 1, fiche 16, Français, - dynamom%C3%A8tre%20%C3%A0%20main
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


