TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HANDKERCHIEF [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- handkerchief holder
1, fiche 1, Anglais, handkerchief%20holder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
handkerchief holder: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - handkerchief%20holder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte-mouchoir
1, fiche 1, Français, porte%2Dmouchoir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
porte-mouchoir : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - porte%2Dmouchoir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- handkerchief
1, fiche 2, Anglais, handkerchief
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
handkerchief: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - handkerchief
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mouchoir
1, fiche 2, Français, mouchoir
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mouchoir : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 2, Français, - mouchoir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- handkerchief box
1, fiche 3, Anglais, handkerchief%20box
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
handkerchief box: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - handkerchief%20box
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boîte à mouchoirs
1, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20mouchoirs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
boîte à mouchoirs : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 3, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20mouchoirs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Lace and Lacework (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lace handkerchief
1, fiche 4, Anglais, lace%20handkerchief
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mouchoir en dentelle
1, fiche 4, Français, mouchoir%20en%20dentelle
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-11-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Toiletries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tissue
1, fiche 5, Anglais, tissue
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- facial tissue 2, fiche 5, Anglais, facial%20tissue
correct
- paper tissue 1, fiche 5, Anglais, paper%20tissue
correct
- disposable paper tissue 3, fiche 5, Anglais, disposable%20paper%20tissue
correct
- paper handkerchief 4, fiche 5, Anglais, paper%20handkerchief
correct
- Kleenex 5, fiche 5, Anglais, Kleenex
correct, marque de commerce
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A sheet of soft tissue paper used for cleansing, as a handkerchief, etc. 6, fiche 5, Anglais, - tissue
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Articles de toilette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- papier-mouchoir
1, fiche 5, Français, papier%2Dmouchoir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mouchoir de papier 2, fiche 5, Français, mouchoir%20de%20papier
correct, nom masculin
- mouchoir en papier 3, fiche 5, Français, mouchoir%20en%20papier
correct, nom masculin
- mouchoir jetable 4, fiche 5, Français, mouchoir%20jetable
correct, nom masculin
- kleenex 5, fiche 5, Français, kleenex
à éviter, marque de commerce, voir observation, nom masculin, invariable
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce de papier très doux qui sert à se moucher, ou à s'essuyer le visage. 6, fiche 5, Français, - papier%2Dmouchoir
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
kleenex : Consommation et Corporations Canada affirme qu'il est abusif d'employer cette marque de commerce comme terme générique. 7, fiche 5, Français, - papier%2Dmouchoir
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
papier-mouchoir : terme recommandé par l'Office québécois de la langue française (OQLF). 8, fiche 5, Français, - papier%2Dmouchoir
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- papier mouchoir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- foulard
1, fiche 6, Anglais, foulard
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- handkerchief fabric 2, fiche 6, Anglais, handkerchief%20fabric
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A lightweight plain woven or twilled silk usually printed with a small neat evenly spaced pattern. 3, fiche 6, Anglais, - foulard
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 6, La vedette principale, Français
- foulard
1, fiche 6, Français, foulard
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tissu léger et irrégulier, souple au toucher, à armure toile, un sergé ou un satin, fabriqué en soie. 2, fiche 6, Français, - foulard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Actuellement on en fabrique de belles imitations en viscose. 3, fiche 6, Français, - foulard
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[Le foulard sert à la fabrication de] vêtements féminins, écharpes, cravates, doublures, etc. 2, fiche 6, Français, - foulard
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- linen cambric
1, fiche 7, Anglais, linen%20cambric
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cambric 1, fiche 7, Anglais, cambric
correct
- handkerchief linen 1, fiche 7, Anglais, handkerchief%20linen
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Linen cambric : Cloth may be sheer or coarse; of plain weave, Known also as handkerchief linen. Used also for dress goods. If fairly good quality is used, fabric will give excellent wear and service. Material is sized and gives neat appearance after laundering. 1, fiche 7, Anglais, - linen%20cambric
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cambric: the name is derived from Cambrai, France, where linen cambric was first made. 2, fiche 7, Anglais, - linen%20cambric
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 7, La vedette principale, Français
- batiste de Cambrai
1, fiche 7, Français, batiste%20de%20Cambrai
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- batiste 2, fiche 7, Français, batiste
correct, nom féminin
- batiste de lin 3, fiche 7, Français, batiste%20de%20lin
nom féminin
- batiste de fil 4, fiche 7, Français, batiste%20de%20fil
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Batiste : Tissu très fin, très léger et d'aspect brillant exécuté avec une armure toile. A l'origine, réalisée avec des fils de lin, elle est maintenant également tissée avec des fils de coton ou de coton/polyester. Utilisée dans la confection de la lingerie féminine, de mouchoirs, couettes et duvets. Doit son nom à l'inventeur Baptiste Chambray qui vivait à Cambrai au XIIIème siècle. 5, fiche 7, Français, - batiste%20de%20Cambrai
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- batista
1, fiche 7, Espagnol, batista
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cambray 1, fiche 7, Espagnol, cambray
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-05-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- perfume 1, fiche 8, Anglais, perfume
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- extrait 2, fiche 8, Anglais, extrait
- extract 1, fiche 8, Anglais, extract
voir observation
- handkerchief perfume 2, fiche 8, Anglais, handkerchief%20perfume
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Perfumes are usually alcoholic solutions. The solutions, generally known as perfumes but also called extraits, extracts, or handkerchief perfumes, contain about 10-25 percent perfume concentrates. 2, fiche 8, Anglais, - perfume
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Perfume (extract) is a solution of a perfume oil in cologne spirits, a purified ethyl alcohol 95% by volume, sometimes treated for fixation. The rate of use for a standard perfume is normally 22-32 ozs. of perfume oil per gallon (128 ozs). with alcohol. A perfume is many times the strength of the natural or selected item, since concentrates are used. 3, fiche 8, Anglais, - perfume
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«The term "extract" should not be confused with a direct translation of the French word "extrait" .... Generally speaking,the term "extract" refers to concentrated products, obtained by treating a natural raw material with a solvent.» 4, fiche 8, Anglais, - perfume
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parfumerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- parfum
1, fiche 8, Français, parfum
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- extrait 1, fiche 8, Français, extrait
nom masculin
- parfum de toilette 2, fiche 8, Français, parfum%20de%20toilette
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les parfums proprement dits (appelés encore extraits) contiennent de 10 à 25 pour cent de concentré [...] 3, fiche 8, Français, - parfum
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Appellation : Extrait (ou parfum); Parfum de toilette. % de HEC [huile essentielle composée] : 15 à 30 %. Durée du sillage : 4 à 8 heures. 2, fiche 8, Français, - parfum
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Parfum et extrait ont la même signification. Dans une même ligne, le parfum est le produit le plus concentré. 4, fiche 8, Français, - parfum
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il y a souvent confusion lors de l'utilisation du vocable «parfum». On l'emploie au sens large pour désigner un arôme, une senteur, une fragrance; on l'utilise aussi de manière spécifique pour désigner la solution alcoolique la plus concentrée d'une ligne parfumée. 2, fiche 8, Français, - parfum
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-08-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- handkerchief linen
1, fiche 9, Anglais, handkerchief%20linen
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lin de mouchoir
1, fiche 9, Français, lin%20de%20mouchoir
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1983-05-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- holy handkerchief of Saint Veronica 1, fiche 10, Anglais, holy%20handkerchief%20of%20Saint%20Veronica
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
not to confound with Turin's shroud transmitted by Arabic tradition; the latter is a sepulchre shroud 1, fiche 10, Anglais, - holy%20handkerchief%20of%20Saint%20Veronica
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- saint-suaire 1, fiche 10, Français, saint%2Dsuaire
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hemstitched handkerchief 1, fiche 11, Anglais, hemstitched%20handkerchief
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mouchoir de poche ourlé à jour
1, fiche 11, Français, mouchoir%20de%20poche%20ourl%C3%A9%20%C3%A0%20jour
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- handkerchief cases 1, fiche 12, Anglais, handkerchief%20cases
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sachets à mouchoirs 1, fiche 12, Français, sachets%20%C3%A0%20mouchoirs
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
EU 1529a(5) 1, fiche 12, Français, - sachets%20%C3%A0%20mouchoirs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hemmed handkerchief 1, fiche 13, Anglais, hemmed%20handkerchief
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mouchoir de poche ourlé 1, fiche 13, Français, mouchoir%20de%20poche%20ourl%C3%A9
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
EU 918 1, fiche 13, Français, - mouchoir%20de%20poche%20ourl%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


