TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HAPPEN [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Oral Presentations
- Political Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Making real change happen : speech from the Throne to open the first session of the forty-second Parliament of Canada, December 4, 2015
1, fiche 1, Anglais, Making%20real%20change%20happen%20%3A%20speech%20from%20the%20Throne%20to%20open%20the%20first%20session%20of%20the%20forty%2Dsecond%20Parliament%20of%20Canada%2C%20December%204%2C%202015
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Making real change happen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Exposés et communications orales
- Institutions politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réaliser le vrai changement : discours du Trône ouvrant la première session de la quarante-deuxième législature du Canada, le 4 décembre 2015
1, fiche 1, Français, R%C3%A9aliser%20le%20vrai%20changement%20%3A%20discours%20du%20Tr%C3%B4ne%20ouvrant%20la%20premi%C3%A8re%20session%20de%20la%20quarante%2Ddeuxi%C3%A8me%20l%C3%A9gislature%20du%20Canada%2C%20le%204%C2%A0d%C3%A9cembre%C2%A02015
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Réaliser le vrai changement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Making it happen
1, fiche 2, Anglais, Making%20it%20happen
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Promotion and Programs Branch, document of the kit of Community action resources for Inuit, Metis and First Nations. Issued by the Office of Alcohol, Drugs and Dependency Issues, Ottawa, 1998, 62 pages. 1, fiche 2, Anglais, - Making%20it%20happen
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Arts et culture autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La réalisation
1, fiche 2, Français, La%20r%C3%A9alisation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la promotion et des programmes de la santé. Document de la trousse des Ressources d'action communautaire pour les Inuit, les Métis et les Premières Nations. Publié par le Bureau de l'alcool, des drogues et des questions de dépendance, Ottawa, 1998, 66 pages. 1, fiche 2, Français, - La%20r%C3%A9alisation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 2, fiche 2, Français, - La%20r%C3%A9alisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Asthma Education : Making It Happen!
1, fiche 3, Anglais, Asthma%20Education%20%3A%20Making%20It%20Happen%21
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Theme of the Third National Conference on Asthma and Education (ASED 3) presented by the Canadian Network For Asthma Care, November 13-15, 1997, Hyatt Regency Vancouver, Vancouver, British Columbia. 1, fiche 3, Anglais, - Asthma%20Education%20%3A%20Making%20It%20Happen%21
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- L'éducation sur l'asthme : Pour qu'elle devienne une réalité
1, fiche 3, Français, L%27%C3%A9ducation%20sur%20l%27asthme%20%3A%20Pour%20qu%27elle%20devienne%20une%20r%C3%A9alit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Thème de la Conférence nationale sur l'asthme et l'éducation (ASED 3)présentée par le Réseau canadien pour le traitement de l'asthme, Hyatt Regency Vancouver, Vancouver, Colombie-Britannique, du 13 au 15 novembre 1997. 1, fiche 3, Français, - L%27%C3%A9ducation%20sur%20l%27asthme%20%3A%20Pour%20qu%27elle%20devienne%20une%20r%C3%A9alit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-01-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Changing Management Culture : Models and Strategies to Make It Happen
1, fiche 4, Anglais, Changing%20Management%20Culture%20%3A%20Models%20and%20Strategies%20to%20Make%20It%20Happen
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This guide presents a step-by-step approach to managing change, one that deputies/heads and their executive teams can follow when undertaking management reforms. The pursuit of management excellence has many labels - reform, renewal, modernization, transformation, re-alignment - but all are about changing the behaviours that characterize Public Service management culture. For purposes of illustration this guide focuses on Modern Comptrollership, but it is generic in nature and its approach can be applied to any effort to change management culture. 1, fiche 4, Anglais, - Changing%20Management%20Culture%20%3A%20Models%20and%20Strategies%20to%20Make%20It%20Happen
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Changer la culture de gestion : modèles et stratégies pour réaliser cet objectif
1, fiche 4, Français, Changer%20la%20culture%20de%20gestion%20%3A%20mod%C3%A8les%20et%20strat%C3%A9gies%20pour%20r%C3%A9aliser%20cet%20objectif
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le guide présente une approche graduelle de gestion du changement que les sous-ministres, les dirigeants et leurs équipes de direction pourront suivre lorsqu'ils procéderont aux réformes de la gestion. La recherche de l'excellence peut être désignée sous plusieurs vocables - réforme, renouvellement, modernisation, transformation, réorganisation - qui traduisent tous le concept du changement des comportements caractéristiques de la culture de gestion de la fonction publique. Afin d'illustrer cette idée, le document mise sur la fonction de contrôleur moderne, qu'il présente de manière générique et dont l'approche peut être appliquée à n'importe quel effort visant à changer la culture de gestion. 1, fiche 4, Français, - Changer%20la%20culture%20de%20gestion%20%3A%20mod%C3%A8les%20et%20strat%C3%A9gies%20pour%20r%C3%A9aliser%20cet%20objectif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Making Information Technology Happen
1, fiche 5, Anglais, Making%20Information%20Technology%20Happen
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Making%20Information%20Technology%20Happen
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Se mettre au pas de la technologie de l'information
1, fiche 5, Français, Se%20mettre%20au%20pas%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Thème de la Semaine de perfectionnement professionnel organisée par l'Institut de l'informatique du 30 mai au 1er juin 1995. 2, fiche 5, Français, - Se%20mettre%20au%20pas%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 5, Français, - Se%20mettre%20au%20pas%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Halley post-perihelion encounter
1, fiche 6, Anglais, Halley%20post%2Dperihelion%20encounter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HAPPEN 1, fiche 6, Anglais, HAPPEN
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interception post-périhélie de la comète de Halley
1, fiche 6, Français, interception%20post%2Dp%C3%A9rih%C3%A9lie%20de%20la%20com%C3%A8te%20de%20Halley
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Enhancing Alignment of IM/IT with Business : Partnering to make IT happen 1, fiche 7, Anglais, Enhancing%20Alignment%20of%20IM%2FIT%20with%20Business%20%3A%20Partnering%20to%20make%20IT%20happen
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
IM/IT: information management/information technology. 2, fiche 7, Anglais, - Enhancing%20Alignment%20of%20IM%2FIT%20with%20Business%20%3A%20Partnering%20to%20make%20IT%20happen
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Enhancing Alignment of IM/IT with Business-Partnering to make IT happen
- Enhancing Alignment of Information Management/Information Technology with Business : Partnering to make Information Technology happen
- Enhancing Alignment of Information Management/Information Technology with Business-Partnering to make Information Technology happen
- Enhancing Alignment of IM/IT with Business
- Enhancing Alignment of Information Management/Information Technology with Business
- Partnering to make IT happen
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Une meilleure harmonisation de la GI/TI avec les activités : Des partenariats pour faire de la TI une réalité
1, fiche 7, Français, Une%20meilleure%20harmonisation%20de%20la%20GI%2FTI%20avec%20les%20activit%C3%A9s%20%3A%20Des%20partenariats%20pour%20faire%20de%20la%20TI%20une%20r%C3%A9alit%C3%A9
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un colloque organisé par le DPI en 1999. 1, fiche 7, Français, - Une%20meilleure%20harmonisation%20de%20la%20GI%2FTI%20avec%20les%20activit%C3%A9s%20%3A%20Des%20partenariats%20pour%20faire%20de%20la%20TI%20une%20r%C3%A9alit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bureau du DPI [dirigeant principal de l'information]. 1, fiche 7, Français, - Une%20meilleure%20harmonisation%20de%20la%20GI%2FTI%20avec%20les%20activit%C3%A9s%20%3A%20Des%20partenariats%20pour%20faire%20de%20la%20TI%20une%20r%C3%A9alit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
GI/TI : gestion de l'information/technologie de l'information. 2, fiche 7, Français, - Une%20meilleure%20harmonisation%20de%20la%20GI%2FTI%20avec%20les%20activit%C3%A9s%20%3A%20Des%20partenariats%20pour%20faire%20de%20la%20TI%20une%20r%C3%A9alit%C3%A9
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Une meilleure harmonisation de la GI/TI avec les activités - Des partenariats pour faire de la TI une réalité
- Une meilleure harmonisation de la gestion de l'information et de la technologie de l'information avec les activités : Des partenariats pour faire de la technologie de l'information une réalité
- Une meilleure harmonisation de la gestion de l'information et de la technologie de l'information avec les activités - Des partenariats pour faire de la technologie de l'information une réalité
- Une meilleure harmonisation de la gestion de l'information et de la technologie de l'information avec les activités
- Une meilleure harmonisation de la GI/TI avec les activités
- Des partenariats pour faire de la TI une réalité
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Public Service
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Making it Happen-Management Change Workshop 1, fiche 8, Anglais, Making%20it%20Happen%2DManagement%20Change%20Workshop
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- La Relève : Making it Happen-Management Change Workshop 1, fiche 8, Anglais, La%20Rel%C3%A8ve%20%3A%20Making%20it%20Happen%2DManagement%20Change%20Workshop
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Workshop which provided an opportunity for managers and the human resources specialists to define specific actions to actualize La Relève. 1, fiche 8, Anglais, - Making%20it%20Happen%2DManagement%20Change%20Workshop
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source: <a href="http://lareleve.pwgsc.gc.ca/new_e.html" title="http://lareleve.pwgsc.gc.ca/new_e.html">http://lareleve.pwgsc.gc.ca/new_e.html</a> 1, fiche 8, Anglais, - Making%20it%20Happen%2DManagement%20Change%20Workshop
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Making it Happen : Management Change Workshop
- La Relève : Making it Happen, Management Change Workshop
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Fonction publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion 1, fiche 8, Français, Passons%20%C3%A0%20l%27action%20%2D%20Atelier%20sur%20l%27%C3%A9volution%20de%20la%20gestion
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- La Relève : Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion 1, fiche 8, Français, La%20Rel%C3%A8ve%20%3A%20Passons%20%C3%A0%20l%27action%20%2D%20Atelier%20sur%20l%27%C3%A9volution%20de%20la%20gestion
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Atelier qui a permis à des gestionnaires et à des spécialistes des ressources humaines de définir des mesures précises visant à actualiser La Relève. 1, fiche 8, Français, - Passons%20%C3%A0%20l%27action%20%2D%20Atelier%20sur%20l%27%C3%A9volution%20de%20la%20gestion
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source : <a href="http://lareleve.pwgsc.gc.ca/new_f.html" title="http://lareleve.pwgsc.gc.ca/new_f.html">http://lareleve.pwgsc.gc.ca/new_f.html</a> 1, fiche 8, Français, - Passons%20%C3%A0%20l%27action%20%2D%20Atelier%20sur%20l%27%C3%A9volution%20de%20la%20gestion
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Passons à l'action : Atelier sur l'évolution de la gestion
- La Relève : Passons à l'action, Atelier sur l'évolution de la gestion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Make it happen with the Matching Investment Initiative
1, fiche 9, Anglais, Make%20it%20happen%20with%20the%20Matching%20Investment%20Initiative
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Research Branch. Issued by the Promotion and Technology Transfer Team, Research Coordination and Planning Directorate, Ottawa, 1997, 16 pages. 1, fiche 9, Anglais, - Make%20it%20happen%20with%20the%20Matching%20Investment%20Initiative
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Réalisez de grandes choses avec le Programme de partage des frais pour l'investissement
1, fiche 9, Français, R%C3%A9alisez%20de%20grandes%20choses%20avec%20le%20Programme%20de%20partage%20des%20frais%20pour%20l%27investissement
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale de la recherche. Publiée par l'Équipe de promotion et de transfert de technologies, Direction de la planification et de la coordination de la recherche, Ottawa, 1997, 16 pages. 1, fiche 9, Français, - R%C3%A9alisez%20de%20grandes%20choses%20avec%20le%20Programme%20de%20partage%20des%20frais%20pour%20l%27investissement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meetings
- Astronautics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- United Nations/International Astronautical Federation/Committee on Space Research Workshop on Space Technology for Development-Making It Happen 1, fiche 10, Anglais, United%20Nations%2FInternational%20Astronautical%20Federation%2FCommittee%20on%20Space%20Research%20Workshop%20on%20Space%20Technology%20for%20Development%2DMaking%20It%20Happen
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Held in Washington, D.C., 28-30 Aug.1992. 1, fiche 10, Anglais, - United%20Nations%2FInternational%20Astronautical%20Federation%2FCommittee%20on%20Space%20Research%20Workshop%20on%20Space%20Technology%20for%20Development%2DMaking%20It%20Happen
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- UN/IAF/COSPAR Workshop on Space Technology for Development-Making It Happen
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réunions
- Astronautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Séminaire de l'Organisation des Nations Unies/Fédération internationale d'astronautique/Comité de la recherche spatiale sur le thème «Les techniques spatiales au service du développement: moyens de concrétiser leur contribution»
1, fiche 10, Français, S%C3%A9minaire%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%2FF%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20d%27astronautique%2FComit%C3%A9%20de%20la%20recherche%20spatiale%20sur%20le%20th%C3%A8me%20%C2%ABLes%20techniques%20spatiales%20au%20service%20du%20d%C3%A9veloppement%3A%20moyens%20de%20concr%C3%A9tiser%20leur%20contribution%C2%BB
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Séminaire de l'ONU/FIA/COSPAR sur le thème "Les techniques spatiales au service du développement: moyens de concrétiser leur contribution"
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Astronáutica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Curso Práctico de las Naciones Unidas, la Federación Internacional de Astronáutica y el Comité de Investigaciones Espaciales sobre la forma de aplicar tecnologías espaciales al desarrollo
1, fiche 10, Espagnol, Curso%20Pr%C3%A1ctico%20de%20las%20Naciones%20Unidas%2C%20la%20Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Astron%C3%A1utica%20y%20el%20Comit%C3%A9%20de%20Investigaciones%20Espaciales%20sobre%20la%20forma%20de%20aplicar%20tecnolog%C3%ADas%20espaciales%20al%20desarrollo
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Curso Práctico de la ONU, la FIA y COSPAR sobre la forma de aplicar tecnologías espaciales al desarrollo
- Curso Práctico ONU/FIA/COSPAR sobre la forma de aplicar tecnologías espaciales al desarrollo
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Astronautics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Symposium on Space Technology in the Developing Countries-Making it Happen 1, fiche 11, Anglais, Symposium%20on%20Space%20Technology%20in%20the%20Developing%20Countries%2DMaking%20it%20Happen
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Co-sponsored by UN [United Nations]/IAF [International Astronautical Federation]/COSPAR [Committee on Space Research]/AIAA; held in Washington, August 28-30, 1992; 39 countries represented. 1, fiche 11, Anglais, - Symposium%20on%20Space%20Technology%20in%20the%20Developing%20Countries%2DMaking%20it%20Happen
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Astronautique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Colloque sur le thème les techniques spatiales dans les pays en développement: moyens de concrétiser leurs contributions
1, fiche 11, Français, Colloque%20sur%20le%20th%C3%A8me%20les%20techniques%20spatiales%20dans%20les%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement%3A%20moyens%20de%20concr%C3%A9tiser%20leurs%20contributions
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Astronáutica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Simposio sobre tecnología espacial en los países en desarrollo: cómo lograrla
1, fiche 11, Espagnol, Simposio%20sobre%20tecnolog%C3%ADa%20espacial%20en%20los%20pa%C3%ADses%20en%20desarrollo%3A%20c%C3%B3mo%20lograrla
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Astronautics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- United Nations/International Astronautical Federation/Committee on Space Research, Workshop on Space Technology for Development-Making It Happen 1, fiche 12, Anglais, United%20Nations%2FInternational%20Astronautical%20Federation%2FCommittee%20on%20Space%20Research%2C%20Workshop%20on%20Space%20Technology%20for%20Development%2DMaking%20It%20Happen
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Held in Washington, D.C.,August 28-30 1992. 1, fiche 12, Anglais, - United%20Nations%2FInternational%20Astronautical%20Federation%2FCommittee%20on%20Space%20Research%2C%20Workshop%20on%20Space%20Technology%20for%20Development%2DMaking%20It%20Happen
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- United Nations-International Astronautical Federation Committee on Space Research Workshop on Space Technology for Development-Making it Happen
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de cours
- Astronautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Séminaire ONU/FIA/Comité de la recherche spatiale sur le thème «Les techniques spatiales au service du développement: moyens de concrétiser leur contribution»
1, fiche 12, Français, S%C3%A9minaire%20ONU%2FFIA%2FComit%C3%A9%20de%20la%20recherche%20spatiale%20sur%20le%20th%C3%A8me%20%C2%ABLes%20techniques%20spatiales%20au%20service%20du%20d%C3%A9veloppement%3A%20moyens%20de%20concr%C3%A9tiser%20leur%20contribution%C2%BB
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Séminaire ONU-FIA-Comité de la recherche spatiale sur le thème «Les techniques spatiales au service du développement: moyens de concrétiser leur contribution»
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Astronáutica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Curso Práctico de las Naciones Unidas, la Federación Astronáutica Internacional y el Comité de Investigaciones Espaciales sobre la forma de aplicar tecnologías espaciales al desarrollo
1, fiche 12, Espagnol, Curso%20Pr%C3%A1ctico%20de%20las%20Naciones%20Unidas%2C%20la%20Federaci%C3%B3n%20Astron%C3%A1utica%20Internacional%20y%20el%20Comit%C3%A9%20de%20Investigaciones%20Espaciales%20sobre%20la%20forma%20de%20aplicar%20tecnolog%C3%ADas%20espaciales%20al%20desarrollo
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Astronautics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- United Nations/International Astronautical Federation/Committee on Space Research Workshop on Space Technology for Development-Making It Happen 1, fiche 13, Anglais, United%20Nations%2FInternational%20Astronautical%20Federation%2FCommittee%20on%20Space%20Research%20Workshop%20on%20Space%20Technology%20for%20Development%2DMaking%20It%20Happen
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Held in Washington, D.C., 28-30 August 1992. 1, fiche 13, Anglais, - United%20Nations%2FInternational%20Astronautical%20Federation%2FCommittee%20on%20Space%20Research%20Workshop%20on%20Space%20Technology%20for%20Development%2DMaking%20It%20Happen
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- United Nations-International Astronautical Federation Committee on Space Research Workshop on Space Technology for Development-Making it Happen
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de cours
- Astronautique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Séminaire ONU/FIA/Comité de la recherche spatiale sur le thème «Les techniques spatiales au service du développement: moyens de concrétiser leur contribution»
1, fiche 13, Français, S%C3%A9minaire%20ONU%2FFIA%2FComit%C3%A9%20de%20la%20recherche%20spatiale%20sur%20le%20th%C3%A8me%20%C2%ABLes%20techniques%20spatiales%20au%20service%20du%20d%C3%A9veloppement%3A%20moyens%20de%20concr%C3%A9tiser%20leur%20contribution%C2%BB
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
FIA : Fédération internationale d'astronautique. 1, fiche 13, Français, - S%C3%A9minaire%20ONU%2FFIA%2FComit%C3%A9%20de%20la%20recherche%20spatiale%20sur%20le%20th%C3%A8me%20%C2%ABLes%20techniques%20spatiales%20au%20service%20du%20d%C3%A9veloppement%3A%20moyens%20de%20concr%C3%A9tiser%20leur%20contribution%C2%BB
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Astronáutica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Curso Práctico de las Naciones Unidas, la Federación Astronáutica Internacional y el Comité de Investigaciones Espaciales sobre la forma de aplicar tecnologías espaciales al desarrollo
1, fiche 13, Espagnol, Curso%20Pr%C3%A1ctico%20de%20las%20Naciones%20Unidas%2C%20la%20Federaci%C3%B3n%20Astron%C3%A1utica%20Internacional%20y%20el%20Comit%C3%A9%20de%20Investigaciones%20Espaciales%20sobre%20la%20forma%20de%20aplicar%20tecnolog%C3%ADas%20espaciales%20al%20desarrollo
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-10-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Slogans
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Make good things happen, give generously
1, fiche 14, Anglais, Make%20good%20things%20happen%2C%20give%20generously
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Slogans
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Faites des heureux, soyez généreux
1, fiche 14, Français, Faites%20des%20heureux%2C%20soyez%20g%C3%A9n%C3%A9reux
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Slogan de Centraide pour la campagne de souscription de 1997. 2, fiche 14, Français, - Faites%20des%20heureux%2C%20soyez%20g%C3%A9n%C3%A9reux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-06-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Making it happen
1, fiche 15, Anglais, Making%20it%20happen
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Making it happen : Final Report of the Learning and Training Working Group 1, fiche 15, Anglais, Making%20it%20happen%20%3A%20Final%20Report%20of%20the%20Learning%20and%20Training%20Working%20Group
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Published in 1995 by the Information Highway Advisory Council, Industry Canada. 2, fiche 15, Anglais, - Making%20it%20happen
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Final Report of the Learning and Training Working Group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Franchir les étapes
1, fiche 15, Français, Franchir%20les%20%C3%A9tapes
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Franchir les étapes: rapport final du Groupe d'étude sur l'apprentissage et la formation 1, fiche 15, Français, Franchir%20les%20%C3%A9tapes%3A%20rapport%20final%20du%20Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20l%27apprentissage%20et%20la%20formation
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1995 par le Comité consultatif sur l'autoroute de l'information, Industrie Canada. 2, fiche 15, Français, - Franchir%20les%20%C3%A9tapes
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Rapport final du Groupe d'étude sur l'apprentissage et la formation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mining Engineering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Mining Makes It Happen
1, fiche 16, Anglais, Mining%20Makes%20It%20Happen
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Theme for National Mining Week of 1997. 1, fiche 16, Anglais, - Mining%20Makes%20It%20Happen
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Génie minier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Nos mines sont à la source
1, fiche 16, Français, Nos%20mines%20sont%20%C3%A0%20la%20source
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Thème de la Semaine minière du Canada de 1997. 1, fiche 16, Français, - Nos%20mines%20sont%20%C3%A0%20la%20source
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-10-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Service Renewal : Make it Happen 1, fiche 17, Anglais, Service%20Renewal%20%3A%20Make%20it%20Happen
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Le renouveau des services: notre défi 1, fiche 17, Français, Le%20renouveau%20des%20services%3A%20notre%20d%C3%A9fi
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Thème de la Semaine de la technologie dans l'administration gouvernementale 1996. 1, fiche 17, Français, - Le%20renouveau%20des%20services%3A%20notre%20d%C3%A9fi
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meetings
- Education
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Learning Together-Making it Happen 1, fiche 18, Anglais, Learning%20Together%2DMaking%20it%20Happen
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Learning Together : Making it Happen
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réunions
- Pédagogie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Apprendre ensemble, c'est possible 1, fiche 18, Français, Apprendre%20ensemble%2C%20c%27est%20possible
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Forum sur l'apprentissage 1, fiche 18, Français, - Apprendre%20ensemble%2C%20c%27est%20possible
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-07-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Conference Titles
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Service Renewal-Making it Happen 1, fiche 19, Anglais, Service%20Renewal%2DMaking%20it%20Happen
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Theme for GTEC '96 (Government Technology Exhibition '96). 1, fiche 19, Anglais, - Service%20Renewal%2DMaking%20it%20Happen
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Le Renouveau des services - Notre défi 1, fiche 19, Français, Le%20Renouveau%20des%20services%20%2D%20Notre%20d%C3%A9fi
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Thème d'une des conférences de l'Exposition sur la technologie dans l'administration gouvernementale 1996. 1, fiche 19, Français, - Le%20Renouveau%20des%20services%20%2D%20Notre%20d%C3%A9fi
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-10-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Sociology of Human Relations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Good Things Still Can Happen
1, fiche 20, Anglais, Good%20Things%20Still%20Can%20Happen
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1992 by the National Film Board. This is an interactive package for professionals working with sexually abused children. Aimed at children from 6 to 12 years old who have already disclosed abuse, this animated film is designed to help those children acknowledge and validate their feelings and approach their future with a sense of hope. 1, fiche 20, Anglais, - Good%20Things%20Still%20Can%20Happen
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Sociologie des relations humaines
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Tout ira mieux
1, fiche 20, Français, Tout%20ira%20mieux
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1992 par l'Office national du film. Ce film est un dessin animé en cinq parties, destiné à aider les enfants de six à douze ans qui ont été abusés sexuellement et qui ont déjà révélé les situations dont ils ont été victimes. Le film est conçu pour les amener, avec l'aide de thérapeutes et de spécialistes qui travaillent auprès d'eux, à reconnaître et exprimer leurs émotions. 1, fiche 20, Français, - Tout%20ira%20mieux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-10-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Make it happen!
1, fiche 21, Anglais, Make%20it%20happen%21
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Canada's Fitweek'94 2, fiche 21, Anglais, - Make%20it%20happen%21
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 21, La vedette principale, Français
- à ta manière
1, fiche 21, Français, %C3%A0%20ta%20mani%C3%A8re
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
slogan de la Semaine «Canada en forme 94» 2, fiche 21, Français, - %C3%A0%20ta%20mani%C3%A8re
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-12-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Banks (Medicine)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Make Something Good Happen-Be an Organ Donor
1, fiche 22, Anglais, Make%20Something%20Good%20Happen%2DBe%20an%20Organ%20Donor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Health Services and Promotion Branch Publications. 2, fiche 22, Anglais, - Make%20Something%20Good%20Happen%2DBe%20an%20Organ%20Donor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banques (Médecine)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Soyez généreux - faites don de vos organes
1, fiche 22, Français, Soyez%20g%C3%A9n%C3%A9reux%20%2D%20faites%20don%20de%20vos%20organes
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-10-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Investment Canada : Helping Investment Happen
1, fiche 23, Anglais, Investment%20Canada%20%3A%20Helping%20Investment%20Happen
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Investissement Canada : Favoriser les investissements
1, fiche 23, Français, Investissement%20Canada%20%3A%20Favoriser%20les%20investissements
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Brochure produite par Investissement Canada. 1, fiche 23, Français, - Investissement%20Canada%20%3A%20Favoriser%20les%20investissements
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-10-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- AIDS Can Happen to You! Protect Yourself
1, fiche 24, Anglais, AIDS%20Can%20Happen%20to%20You%21%20Protect%20Yourself
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Canadian Public Health Association, poster is directed to youth and ethnocultural communities respectively. 2, fiche 24, Anglais, - AIDS%20Can%20Happen%20to%20You%21%20Protect%20Yourself
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Le SIDA ça peut vous arriver! Protégez-vous
1, fiche 24, Français, Le%20SIDA%20%C3%A7a%20peut%20vous%20arriver%21%20Prot%C3%A9gez%2Dvous
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Have you caught the vision? We need YOU to make it happen! 1, fiche 25, Anglais, Have%20you%20caught%20the%20vision%3F%20We%20need%20YOU%20to%20make%20it%20happen%21
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!
1, fiche 25, Français, Les%20Jeux%20vous%20ont%2Dils%20d%C3%A9j%C3%A0%20captiv%C3%A9%3F%20Notre%20succ%C3%A8s%20d%C3%A9pend%20de%20VOUS%21
proposition
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dérivation du slogan des Jeux du Canada de 1995 (Grande Prairie). 1, fiche 25, Français, - Les%20Jeux%20vous%20ont%2Dils%20d%C3%A9j%C3%A0%20captiv%C3%A9%3F%20Notre%20succ%C3%A8s%20d%C3%A9pend%20de%20VOUS%21
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-06-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Leaders Make It Happen
1, fiche 26, Anglais, Leaders%20Make%20It%20Happen
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Les leaders vont de l'avant
1, fiche 26, Français, Les%20leaders%20vont%20de%20l%27avant
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Condition physique et Sport amateur 2, fiche 26, Français, - Les%20leaders%20vont%20de%20l%27avant
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- happen
1, fiche 27, Anglais, happen
verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Accidents don't happen, they are caused. 1, fiche 27, Anglais, - happen
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 27, La vedette principale, Français
- produire par hasard 1, fiche 27, Français, produire%20par%20hasard
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les accidents ne se produisent par hasard, mais sont attribuables à un manque de prudence. 1, fiche 27, Français, - produire%20par%20hasard
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-11-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Making Things Happen
1, fiche 28, Anglais, Making%20Things%20Happen
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Les modalités d'intervention
1, fiche 28, Français, Les%20modalit%C3%A9s%20d%27intervention
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Société canadienne d'hypothèques et de logement. 2, fiche 28, Français, - Les%20modalit%C3%A9s%20d%27intervention
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Make Things Happen! 1, fiche 29, Anglais, Make%20Things%20Happen%21
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Soyez maître de votre sort! 1, fiche 29, Français, Soyez%20ma%C3%AEtre%20de%20votre%20sort%21
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-11-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- So It Won’t Happen Again : Learning How to Investigate Accidents at Work
1, fiche 30, Anglais, So%20It%20Won%26rsquo%3Bt%20Happen%20Again%20%3A%20Learning%20How%20to%20Investigate%20Accidents%20at%20Work
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- So It Won’t Happen Again 1, fiche 30, Anglais, So%20It%20Won%26rsquo%3Bt%20Happen%20Again
correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Pour éviter un autre accident: Apprenons à mener une enquête sur les accidents du travail
1, fiche 30, Français, Pour%20%C3%A9viter%20un%20autre%20accident%3A%20Apprenons%20%C3%A0%20mener%20une%20enqu%C3%AAte%20sur%20les%20accidents%20du%20travail
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Pour éviter un autre accident 1, fiche 30, Français, Pour%20%C3%A9viter%20un%20autre%20accident
correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Office national du film du Canada, 1985. 1, fiche 30, Français, - Pour%20%C3%A9viter%20un%20autre%20accident%3A%20Apprenons%20%C3%A0%20mener%20une%20enqu%C3%AAte%20sur%20les%20accidents%20du%20travail
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-01-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- take place
1, fiche 31, Anglais, take%20place
verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- occur 1, fiche 31, Anglais, occur
verbe
- happen 1, fiche 31, Anglais, happen
verbe
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 31, La vedette principale, Français
- se produire
1, fiche 31, Français, se%20produire
verbe
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- intervenir 2, fiche 31, Français, intervenir
verbe
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- happen to call
1, fiche 32, Anglais, happen%20to%20call
verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
the police happened to call at the office 1, fiche 32, Anglais, - happen%20to%20call
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 32, La vedette principale, Français
- passer par hasard 1, fiche 32, Français, passer%20par%20hasard
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
la gendarmerie passait par hasard au bureau 1, fiche 32, Français, - passer%20par%20hasard
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- happen what may 1, fiche 33, Anglais, happen%20what%20may
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 33, La vedette principale, Français
- et vogue la galère 1, fiche 33, Français, et%20vogue%20la%20gal%C3%A8re
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Meadmore 1, fiche 33, Français, - et%20vogue%20la%20gal%C3%A8re
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- what does not happen one day may happen another 1, fiche 34, Anglais, what%20does%20not%20happen%20one%20day%20may%20happen%20another
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 34, La vedette principale, Français
- jours se suivent mais ne se ressemblent pas 1, fiche 34, Français, jours%20se%20suivent%20mais%20ne%20se%20ressemblent%20pas
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- happen
1, fiche 35, Anglais, happen
verbe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
but then something remarkable happen to jar the expert. 1, fiche 35, Anglais, - happen
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- se manifester 1, fiche 35, Français, se%20manifester
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
mais un phénomène remarquable s'est récemment manifesté qui a bousculé les prévisions des experts. 1, fiche 35, Français, - se%20manifester
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- accidents will happen 1, fiche 36, Anglais, accidents%20will%20happen
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tout le monde est faillible 1, fiche 36, Français, tout%20le%20monde%20est%20faillible
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


