TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARASSMENT ACTION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- From awareness to action : strategies to stop sexual harassment in the workplace
1, fiche 1, Anglais, From%20awareness%20to%20action%20%3A%20strategies%20to%20stop%20sexual%20harassment%20in%20the%20workplace
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- From awareness to action 1, fiche 1, Anglais, From%20awareness%20to%20action
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication, Women's Bureau, Human Resources Development Canada, 1993. 2, fiche 1, Anglais, - From%20awareness%20to%20action%20%3A%20strategies%20to%20stop%20sexual%20harassment%20in%20the%20workplace
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comprendre pour agir : stratégies d'élimination du harcèlement sexuel en milieu de travail
1, fiche 1, Français, Comprendre%20pour%20agir%20%3A%20strat%C3%A9gies%20d%27%C3%A9limination%20du%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20en%20milieu%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Comprendre pour agir 1, fiche 1, Français, Comprendre%20pour%20agir
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication, Bureau de la main-d'œuvre féminine, Développement des ressources humaines Canada, 1993. 2, fiche 1, Français, - Comprendre%20pour%20agir%20%3A%20strat%C3%A9gies%20d%27%C3%A9limination%20du%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Human Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Action Group Against Harassment & Discrimination in the Workplace
1, fiche 2, Anglais, Action%20Group%20Against%20Harassment%20%26%20Discrimination%20in%20the%20Workplace
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AGHAD 2, fiche 2, Anglais, AGHAD
correct, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Action Against Harassment 3, fiche 2, Anglais, Action%20Against%20Harassment
correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 4, fiche 2, Anglais, - Action%20Group%20Against%20Harassment%20%26%20Discrimination%20in%20the%20Workplace
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des relations humaines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe d'action contre le harcelement et discrimination au travail
1, fiche 2, Français, Groupe%20d%27action%20contre%20le%20harcelement%20et%20discrimination%20au%20travail
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 2, Français, - Groupe%20d%27action%20contre%20le%20harcelement%20et%20discrimination%20au%20travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
- Sea Operations (Military)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Action to be Taken by Maritime Forces Upon Intrusion or Harassment by Unfriendly Forces in Peacetime
1, fiche 3, Anglais, Action%20to%20be%20Taken%20by%20Maritime%20Forces%20Upon%20Intrusion%20or%20Harassment%20by%20Unfriendly%20Forces%20in%20Peacetime
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 3, Anglais, - Action%20to%20be%20Taken%20by%20Maritime%20Forces%20Upon%20Intrusion%20or%20Harassment%20by%20Unfriendly%20Forces%20in%20Peacetime
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
- Opérations en mer (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Mesures à prendre par les forces maritimes en cas d'intrusion ou de harcèlement par des forces non amies en temps de paix
1, fiche 3, Français, Mesures%20%C3%A0%20prendre%20par%20les%20forces%20maritimes%20en%20cas%20d%27intrusion%20ou%20de%20harc%C3%A8lement%20par%20des%20forces%20non%20amies%20en%20temps%20de%20paix
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les STANAGS (Accords de normalisation) sont des documents de l'OTAN utilisés par le ministère de la Défense nationale comme documents de travail. 2, fiche 3, Français, - Mesures%20%C3%A0%20prendre%20par%20les%20forces%20maritimes%20en%20cas%20d%27intrusion%20ou%20de%20harc%C3%A8lement%20par%20des%20forces%20non%20amies%20en%20temps%20de%20paix
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- International Public Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- harassment action 1, fiche 4, Anglais, harassment%20action
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit international public
Fiche 4, La vedette principale, Français
- guerre de harcèlement
1, fiche 4, Français, guerre%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


