TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARBOUR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Champlain Harbour Station
1, fiche 1, Anglais, Champlain%20Harbour%20Station
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Champlain Centre for Marine Science and Surveys 2, fiche 1, Anglais, Champlain%20Centre%20for%20Marine%20Science%20and%20Surveys
ancienne désignation, correct, Canada
- CCMSS 3, fiche 1, Anglais, CCMSS
ancienne désignation, correct, Canada
- CCMSS 3, fiche 1, Anglais, CCMSS
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Champlain Center for Marine Science and Surveys
- Champlain Maritime Station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gare maritime Champlain
1, fiche 1, Français, Gare%20maritime%20Champlain
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Centre Champlain des sciences de la mer 2, fiche 1, Français, Centre%20Champlain%20des%20sciences%20de%20la%20mer
ancienne désignation, correct, Canada
- CCSM 3, fiche 1, Français, CCSM
ancienne désignation, correct, Canada
- CCSM 3, fiche 1, Français, CCSM
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- harbour station outward
1, fiche 2, Anglais, harbour%20station%20outward
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste d'appareillage
1, fiche 2, Français, poste%20d%27appareillage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Marsh Harbour
1, fiche 3, Anglais, Marsh%20Harbour
correct, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A former district of the Bahamas. 2, fiche 3, Anglais, - Marsh%20Harbour
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Marsh Harbor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Marsh Harbour
1, fiche 3, Français, Marsh%20Harbour
correct, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ancien district des Bahamas. 2, fiche 3, Français, - Marsh%20Harbour
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Marsh Harbor
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Marsh Harbour
1, fiche 3, Espagnol, Marsh%20Harbour
correct, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Antiguo distrito de las Bahamas. 2, fiche 3, Espagnol, - Marsh%20Harbour
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- harbour police officer
1, fiche 4, Anglais, harbour%20police%20officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- harbour policeman 1, fiche 4, Anglais, harbour%20policeman
correct
- harbour policewoman 1, fiche 4, Anglais, harbour%20policewoman
correct
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- harbor policewoman
- harbor police officer
- harbor policeman
- harbour police-man
- harbour police-woman
- harbor police-man
- harbor police-woman
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agent de police dans un port
1, fiche 4, Français, agent%20de%20police%20dans%20un%20port
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- agente de police dans un port 1, fiche 4, Français, agente%20de%20police%20dans%20un%20port
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-10-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Island Harbour
1, fiche 5, Anglais, Island%20Harbour
correct, Antilles
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A district of Anguilla. 2, fiche 5, Anglais, - Island%20Harbour
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Island Harbor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Island Harbour
1, fiche 5, Français, Island%20Harbour
correct, Antilles
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
District d'Anguilla. 2, fiche 5, Français, - Island%20Harbour
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Island Harbour
1, fiche 5, Espagnol, Island%20Harbour
correct, Antilles
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Distrito de Anguila. 2, fiche 5, Espagnol, - Island%20Harbour
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Harbour Island
1, fiche 6, Anglais, Harbour%20Island
correct, Antilles
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A district of the Bahamas. 2, fiche 6, Anglais, - Harbour%20Island
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
BS-HI: code recognized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - Harbour%20Island
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Harbor Island
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Harbour Island
1, fiche 6, Français, Harbour%20Island
correct, Antilles
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
District des Bahamas. 2, fiche 6, Français, - Harbour%20Island
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
BS-HI : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - Harbour%20Island
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Harbor Island
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Isla Harbour
1, fiche 6, Espagnol, Isla%20Harbour
correct, Antilles
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distrito de Bahamas. 2, fiche 6, Espagnol, - Isla%20Harbour
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
BS-HI: código reconocido por ISO. 2, fiche 6, Espagnol, - Isla%20Harbour
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-09-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Governor's Harbour
1, fiche 7, Anglais, Governor%27s%20Harbour
correct, Antilles
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A former district of the Bahamas. 2, fiche 7, Anglais, - Governor%27s%20Harbour
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Governor’s Harbor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Governor's Harbour
1, fiche 7, Français, Governor%27s%20Harbour
correct, Antilles
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ancien district des Bahamas. 2, fiche 7, Français, - Governor%27s%20Harbour
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Governor's Harbor
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Governor's Harbour
1, fiche 7, Espagnol, Governor%27s%20Harbour
correct, Antilles
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Antiguo distrito de Bahamas. 2, fiche 7, Espagnol, - Governor%27s%20Harbour
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Bernard Harbour
1, fiche 8, Anglais, Bernard%20Harbour
correct, Nunavut
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 68° 46' 0" N, 114° 42' 0" W. 2, fiche 8, Anglais, - Bernard%20Harbour
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- havre Bernard
1, fiche 8, Français, havre%20Bernard
non officiel, nom masculin, Nunavut
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 68° 46' 0" N, 114° 42' 0" O. 2, fiche 8, Français, - havre%20Bernard
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- puerto Bernard
1, fiche 8, Espagnol, puerto%20Bernard
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 68° 46' 0" N, 114° 42' 0" O. 1, fiche 8, Espagnol, - puerto%20Bernard
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ports
- Foreign Trade
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- harbour master
1, fiche 9, Anglais, harbour%20master
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A person usually having the experience of a certificated master mariner and a good knowledge of the characteristics of the port and its whole area. 2, fiche 9, Anglais, - harbour%20master
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
He administers the entire shipping movements that take place in and within reach of the port he is responsible for. 2, fiche 9, Anglais, - harbour%20master
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Compare to "marine superintendent". 3, fiche 9, Anglais, - harbour%20master
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- harbor master
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ports
- Commerce extérieur
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- capitaine de port
1, fiche 9, Français, capitaine%20de%20port
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Officier responsable de la capitainerie d'un port. 2, fiche 9, Français, - capitaine%20de%20port
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec "capitaine d'armement". 3, fiche 9, Français, - capitaine%20de%20port
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Puertos
- Comercio exterior
- Vela y navegación de placer
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- capitán de puerto
1, fiche 9, Espagnol, capit%C3%A1n%20de%20puerto
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- jefe de muelle 2, fiche 9, Espagnol, jefe%20de%20muelle
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Persona que asigna los sitios para atracar y los espacios para manipular la carga, mantiene los registros de ésta y maneja los detalles de las operaciones de embarque en un puerto. 2, fiche 9, Espagnol, - capit%C3%A1n%20de%20puerto
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- estuary ragworm
1, fiche 10, Anglais, estuary%20ragworm
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- harbour ragworm 1, fiche 10, Anglais, harbour%20ragworm
correct, nom
- common ragworm 2, fiche 10, Anglais, common%20ragworm
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A worm (annelid) of the family Nereididae. 3, fiche 10, Anglais, - estuary%20ragworm
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- estuary rag worm
- harbour rag worm
- common rag worm
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- néréis multicolore
1, fiche 10, Français, n%C3%A9r%C3%A9is%20multicolore
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- néréide commune 1, fiche 10, Français, n%C3%A9r%C3%A9ide%20commune
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ver (annélide) de la famille des Nereididae. 2, fiche 10, Français, - n%C3%A9r%C3%A9is%20multicolore
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Ports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Quebec Harbor, Port Warden Act
1, fiche 11, Anglais, Quebec%20Harbor%2C%20Port%20Warden%20Act
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the appointment of a Port Warden for the Harbor of Quebec 1, fiche 11, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20appointment%20of%20a%20Port%20Warden%20for%20the%20Harbor%20of%20Quebec
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Quebec Harbor, Port Warden Act: short title. 2, fiche 11, Anglais, - Quebec%20Harbor%2C%20Port%20Warden%20Act
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
An Act to provide for the appointment of a Port Warden for the Harbor of Quebec: long title. 2, fiche 11, Anglais, - Quebec%20Harbor%2C%20Port%20Warden%20Act
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Quebec Harbour, Port Warden Act
- An Act to provide for the appointment of a Port Warden for the Harbour of Quebec
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Ports
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Acte pour pourvoir à la nomination d'un gardien de port pour le Havre de Québec
1, fiche 11, Français, Acte%20pour%20pourvoir%20%C3%A0%20la%20nomination%20d%27un%20gardien%20de%20port%20pour%20le%20Havre%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- harbour seal
1, fiche 12, Anglais, harbour%20seal
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- harbor seal 2, fiche 12, Anglais, harbor%20seal
correct
- common seal 3, fiche 12, Anglais, common%20seal
correct
- seal 4, fiche 12, Anglais, seal
correct, nom
- dotard 5, fiche 12, Anglais, dotard
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Phocidae. 6, fiche 12, Anglais, - harbour%20seal
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The harbour seal is probably the most widespread and best known of the true seals. 7, fiche 12, Anglais, - harbour%20seal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- phoque commun
1, fiche 12, Français, phoque%20commun
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- phoque 2, fiche 12, Français, phoque
correct, nom masculin
- chien de mer 3, fiche 12, Français, chien%20de%20mer
nom masculin
- phoque-veau marin 4, fiche 12, Français, phoque%2Dveau%20marin
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Phocidae. 5, fiche 12, Français, - phoque%20commun
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le phoque commun ou chien de mer est sans doute le plus répandu et le mieux connu des phoques véritables. 3, fiche 12, Français, - phoque%20commun
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- foca
1, fiche 12, Espagnol, foca
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
"foca": Nombre aplicado a cualquier mamífero pinnípedo; uno de los más conocidos es la "Phoca vitulina". Tiene la cabeza semejante a la de un perro y las extremidades adaptadas para la natación. 2, fiche 12, Espagnol, - foca
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Ports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Harbour Commissions Act
1, fiche 13, Anglais, Harbour%20Commissions%20Act
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the Establishment of Harbour Commissions 1, fiche 13, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20Establishment%20of%20Harbour%20Commissions
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Harbour Commissions Act: short title. 2, fiche 13, Anglais, - Harbour%20Commissions%20Act
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
An Act to provide for the Establishment of Harbour Commissions: long title. 2, fiche 13, Anglais, - Harbour%20Commissions%20Act
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
This act was repealed in 1994. 2, fiche 13, Anglais, - Harbour%20Commissions%20Act
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Harbor Commissions Act
- An Act to provide for the Establishment of Harbor Commissions
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Ports
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Loi sur les commissions portuaires
1, fiche 13, Français, Loi%20sur%20les%20commissions%20portuaires
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Loi prévoyant l'établissement de commissions portuaires 1, fiche 13, Français, Loi%20pr%C3%A9voyant%20l%27%C3%A9tablissement%20de%20commissions%20portuaires
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les commissions portuaires : titre abrégé. 2, fiche 13, Français, - Loi%20sur%20les%20commissions%20portuaires
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Loi prévoyant l'établissement de commissions portuaires : titre intégral. 2, fiche 13, Français, - Loi%20sur%20les%20commissions%20portuaires
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Cette loi a été abrogée en 1998. 2, fiche 13, Français, - Loi%20sur%20les%20commissions%20portuaires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Ports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Hamilton Harbour Commissioners Act
1, fiche 14, Anglais, Hamilton%20Harbour%20Commissioners%20Act
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This act is repealed. 2, fiche 14, Anglais, - Hamilton%20Harbour%20Commissioners%20Act
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Hamilton Harbor Commissioners Act
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Ports
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Loi des commissaires du havre de Hamilton
1, fiche 14, Français, Loi%20des%20commissaires%20du%20havre%20de%20Hamilton
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette loi est abrogée. 1, fiche 14, Français, - Loi%20des%20commissaires%20du%20havre%20de%20Hamilton
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Ports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend and consolidate the Acts relating to the office of Port Warden for the Harbour of Montreal
1, fiche 15, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20and%20consolidate%20the%20Acts%20relating%20to%20the%20office%20of%20Port%20Warden%20for%20the%20Harbour%20of%20Montreal
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- An Act to amend and consolidate the Acts relating to the office of Port Warden for the Harbor of Montreal
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Ports
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Acte à l'effet d'amender et refondre les actes concernant l'emploi de gardien de port pour le havre de Montréal
1, fiche 15, Français, Acte%20%C3%A0%20l%27effet%20d%27amender%20et%20refondre%20les%20actes%20concernant%20l%27emploi%20de%20gardien%20de%20port%20pour%20le%20havre%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Urban Planning
- Urban Sociology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- harbour function
1, fiche 16, Anglais, harbour%20function
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- harbor function
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Sociologie urbaine
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fonction portuaire
1, fiche 16, Français, fonction%20portuaire
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de la zone portuaire est axée vers les industries, les commerces et les services associés à la fonction portuaire. [...] Sur l'ensemble des 920 cartes et plans inclus dans les schémas d'aménagement, la représentativité des zones portuaires est faible. 2, fiche 16, Français, - fonction%20portuaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Sociología urbana
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- función portuaria
1, fiche 16, Espagnol, funci%C3%B3n%20portuaria
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Ports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Toronto Harbour Commissioners’ Act, 1911
1, fiche 17, Anglais, Toronto%20Harbour%20Commissioners%26rsquo%3B%20Act%2C%201911
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The "Toronto Harbour Commissioners' Act, 1911" was repealed in 1998. 2, fiche 17, Anglais, - Toronto%20Harbour%20Commissioners%26rsquo%3B%20Act%2C%201911
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Toronto Harbor Commissioners’ Act, 1911
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Ports
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Loi de 1911 concernant les commissaires du havre de Toronto
1, fiche 17, Français, Loi%20de%201911%20concernant%20les%20commissaires%20du%20havre%20de%20Toronto
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La «Loi de 1911 concernant les commissaires du havre de Toronto» a été abrogée en 1998. 2, fiche 17, Français, - Loi%20de%201911%20concernant%20les%20commissaires%20du%20havre%20de%20Toronto
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Ports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Toronto Harbour Commissioners’ Act, 1985
1, fiche 18, Anglais, Toronto%20Harbour%20Commissioners%26rsquo%3B%20Act%2C%201985
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The "Toronto Harbour Commissioners' Act, 1985" was repealed in 1998. 2, fiche 18, Anglais, - Toronto%20Harbour%20Commissioners%26rsquo%3B%20Act%2C%201985
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Toronto Harbor Commissioners’ Act, 1985
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Ports
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Loi de 1985 sur les commissaires du havre de Toronto
1, fiche 18, Français, Loi%20de%201985%20sur%20les%20commissaires%20du%20havre%20de%20Toronto
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La «Loi de 1985 concernant les commissaires du havre de Toronto» a été abrogée en 1998. 2, fiche 18, Français, - Loi%20de%201985%20sur%20les%20commissaires%20du%20havre%20de%20Toronto
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Ports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Toronto Harbour Commissioners’ Act, 1939
1, fiche 19, Anglais, Toronto%20Harbour%20Commissioners%26rsquo%3B%20Act%2C%201939
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The "Toronto Harbour Commissioners' Act, 1939" was repealed in 1986. 2, fiche 19, Anglais, - Toronto%20Harbour%20Commissioners%26rsquo%3B%20Act%2C%201939
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Toronto Harbor Commissioners’ Act, 1939
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Ports
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Loi de 1939 sur les commissaires du havre de Toronto
1, fiche 19, Français, Loi%20de%201939%20sur%20les%20commissaires%20du%20havre%20de%20Toronto
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La «Loi de 1939 concernant les commissaires du havre de Toronto» a été abrogée en 1986. 2, fiche 19, Français, - Loi%20de%201939%20sur%20les%20commissaires%20du%20havre%20de%20Toronto
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Ports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting Meaford Harbour
1, fiche 20, Anglais, An%20Act%20respecting%20Meaford%20Harbour
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[This act] authorizes the Corporation of the Township of St. Vincent to deepen, widen, impose and collect harbour dues, and otherwise improve Meaford Harbour in the Province of Ontario. 1, fiche 20, Anglais, - An%20Act%20respecting%20Meaford%20Harbour
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- An Act respecting Meaford Harbor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Ports
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Loi concernant le port Meaford
1, fiche 20, Français, Loi%20concernant%20le%20port%20Meaford
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette loi autorise la Corporation du canton de Saint-Vincent à approfondir, à élargir, à imposer et à collecter les droits du port, et à améliorer le port de Meaford dans la province de l'Ontario. 1, fiche 20, Français, - Loi%20concernant%20le%20port%20Meaford
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Ports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- North Sydney Harbour Act
1, fiche 21, Anglais, North%20Sydney%20Harbour%20Act
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The "North Sydney Harbour Act" was repealed in 1988. 2, fiche 21, Anglais, - North%20Sydney%20Harbour%20Act
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- North Sydney Harbor Act
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Ports
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Loi concernant le Port de Sydney-Nord dans la Nouvelle-Écosse
1, fiche 21, Français, Loi%20concernant%20le%20Port%20de%20Sydney%2DNord%20dans%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La «Loi concernant le Port de Sydney-Nord dans la Nouvelle-Écosse» a été abrogée en 1988. 2, fiche 21, Français, - Loi%20concernant%20le%20Port%20de%20Sydney%2DNord%20dans%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-09-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Ports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- NATO integrated harbour barrier system
1, fiche 22, Anglais, NATO%20integrated%20harbour%20barrier%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- NIHBS 2, fiche 22, Anglais, NIHBS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
NATO integrated harbour barrier system; NIHBS: designations standardized by NATO. 3, fiche 22, Anglais, - NATO%20integrated%20harbour%20barrier%20system
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- NATO integrated harbor barrier system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Ports
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système intégré OTAN de barrage portuaire
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20OTAN%20de%20barrage%20portuaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
système intégré OTAN de barrage portuaire : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20OTAN%20de%20barrage%20portuaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- harbour pilot
1, fiche 23, Anglais, harbour%20pilot
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- harbor pilot
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pilote de port
1, fiche 23, Français, pilote%20de%20port
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-03-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Titles
- Marine Terminals
- Naval Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Queen's Harbour Master Halifax
1, fiche 24, Anglais, Queen%27s%20Harbour%20Master%20Halifax
correct, voir observation, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- QHM Halifax 1, fiche 24, Anglais, QHM%20Halifax
correct, Canada
- King's Harbour Master Halifax 2, fiche 24, Anglais, King%27s%20Harbour%20Master%20Halifax
correct, voir observation, Canada
- KHM Halifax 3, fiche 24, Anglais, KHM%20Halifax
correct, Canada
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Queen's Harbour Master Halifax; King's Harbour Master Halifax: The official title of the harbour master is assigned during the reign of a female or male monarch. 3, fiche 24, Anglais, - Queen%27s%20Harbour%20Master%20Halifax
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Queen's Harbour Master Halifax; QHM Halifax: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 24, Anglais, - Queen%27s%20Harbour%20Master%20Halifax
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Queen’s Harbor Master Halifax
- Queen’s Harbormaster Halifax
- Queen’s Harbourmaster Halifax
- King’s Harbourmaster Halifax
- King’s Harbor Master Halifax
- King’s Harbormaster Halifax
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Gares maritimes
- Forces navales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Capitaine de port de Sa Majesté Halifax
1, fiche 24, Français, Capitaine%20de%20port%20de%20Sa%C2%A0Majest%C3%A9%20Halifax
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- CPSM Halifax 1, fiche 24, Français, CPSM%C2%A0Halifax
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Capitaine de port de Sa Majesté Halifax; CPSM Halifax : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 24, Français, - Capitaine%20de%20port%20de%20Sa%C2%A0Majest%C3%A9%20Halifax
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-03-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Titles
- Marine Terminals
- Naval Forces
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Queen's Harbour Master Esquimalt
1, fiche 25, Anglais, Queen%27s%20Harbour%20Master%20Esquimalt
correct, voir observation, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- QHM Esquimalt 1, fiche 25, Anglais, QHM%20Esquimalt
correct, Canada
- King's Harbour Master Esquimalt 2, fiche 25, Anglais, King%27s%20Harbour%20Master%20Esquimalt
correct, voir observation, Canada
- KHM Esquimalt 2, fiche 25, Anglais, KHM%20Esquimalt
correct, Canada
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Queen's Harbour Master Esquimalt; King's Harbour Master Esquimalt: The official title of the harbour master is assigned during the reign of a female or male monarch. 2, fiche 25, Anglais, - Queen%27s%20Harbour%20Master%20Esquimalt
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Queen's Harbour Master Esquimalt; QHM Esquimalt: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 25, Anglais, - Queen%27s%20Harbour%20Master%20Esquimalt
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Queen’s Harbor Master Esquimalt
- Queen’s Harbormaster Esquimalt
- Queen’s Harbourmaster Esquimalt
- King’s Harbourmaster Esquimalt
- King’s Harbor Master Esquimalt
- King’s Harbormaster Esquimalt
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Gares maritimes
- Forces navales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Capitaine de port de Sa Majesté Esquimalt
1, fiche 25, Français, Capitaine%20de%20port%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Esquimalt
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- CPSM Esquimalt 1, fiche 25, Français, CPSM%20Esquimalt
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Capitaine de port de Sa Majesté Esquimalt; CPSM Esquimalt : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 25, Français, - Capitaine%20de%20port%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Esquimalt
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-03-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
- Marine Terminals
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Queen's harbour master
1, fiche 26, Anglais, Queen%27s%20harbour%20master
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- QHM 2, fiche 26, Anglais, QHM
correct, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- King's harbour master 3, fiche 26, Anglais, King%27s%20harbour%20master
correct
- KHM 3, fiche 26, Anglais, KHM
correct
- KHM 3, fiche 26, Anglais, KHM
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the responsibilities of a King's harbour master's includes assisting warships in and out of harbours, providing refit services through specialty barges, oversee environmental protection of the harbour and maintain navy buoys for the Royal Canadian Navy. 3, fiche 26, Anglais, - Queen%27s%20harbour%20master
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The name of the harbour master is assigned during the reign of a female or male monarch. 4, fiche 26, Anglais, - Queen%27s%20harbour%20master
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
The abbreviations "Q.H.M." and "K.H.M." (with periods) are used on flags, but are not required in standard texts. 4, fiche 26, Anglais, - Queen%27s%20harbour%20master
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Queen's harbour master; QHM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 26, Anglais, - Queen%27s%20harbour%20master
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Queen’s harbor master
- Queen’s harbourmaster
- Queen’s harbormaster
- King’s harbor master
- King’s harbourmaster
- King’s harbormaster
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
- Gares maritimes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- capitaine de port de Sa Majesté
1, fiche 26, Français, capitaine%20de%20port%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CPSM 2, fiche 26, Français, CPSM
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation «C.P.S.M.» (avec des points) est utilisée sur le drapeau. Il n'est pas nécessaire d'utiliser les points dans les textes courants. 3, fiche 26, Français, - capitaine%20de%20port%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
capitaine de port de Sa Majesté; CPSM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 26, Français, - capitaine%20de%20port%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pollock
1, fiche 27, Anglais, pollock
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- saithe 2, fiche 27, Anglais, saithe
correct
- coalfish 3, fiche 27, Anglais, coalfish
correct
- coley 4, fiche 27, Anglais, coley
correct
- American pollack 4, fiche 27, Anglais, American%20pollack
correct
- billet 4, fiche 27, Anglais, billet
correct
- pollack 5, fiche 27, Anglais, pollack
- harbour pollock 6, fiche 27, Anglais, harbour%20pollock
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pollocks are brownish-green dorsally with the color becoming more pale ventrally. They have a pale, smooth lateral line that is interrupted. The body is fusiform. They have a small chin barbel and a terminal mouth. 7, fiche 27, Anglais, - pollock
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pollachius virens (coalfish) is a species of bony fishes in the family [Gadidae]. 8, fiche 27, Anglais, - pollock
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
coalfish: common name also used to refer to the species Parapercis colias and Anoplopoma fimbria. 9, fiche 27, Anglais, - pollock
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- coal-fish
- American pollock
- harbor pollock
- harbour pollack
- harbor pollack
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- goberge
1, fiche 27, Français, goberge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- lieu noir 2, fiche 27, Français, lieu%20noir
correct, nom masculin
- colin 3, fiche 27, Français, colin
correct, nom masculin
- merlan noir 4, fiche 27, Français, merlan%20noir
correct, nom masculin
- merluche 3, fiche 27, Français, merluche
correct, nom masculin
- merlan vert 3, fiche 27, Français, merlan%20vert
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
goberge : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la langue française et le Bureau de normalisation du Québec. 5, fiche 27, Français, - goberge
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- abadejo negro
1, fiche 27, Espagnol, abadejo%20negro
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- carbonero 2, fiche 27, Espagnol, carbonero
correct, nom masculin
- palero 3, fiche 27, Espagnol, palero
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Ports
- Maritime Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- harbour due
1, fiche 28, Anglais, harbour%20due
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- port due 2, fiche 28, Anglais, port%20due
correct
- harbor due 3, fiche 28, Anglais, harbor%20due
correct
- port charge 4, fiche 28, Anglais, port%20charge
correct
- harbour charge 5, fiche 28, Anglais, harbour%20charge
correct
- harbor charge 6, fiche 28, Anglais, harbor%20charge
correct
- harbour fees 7, fiche 28, Anglais, harbour%20fees
correct, pluriel
- harbor fees 7, fiche 28, Anglais, harbor%20fees
correct, pluriel
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A charge for the use of a harbour [or port]. 8, fiche 28, Anglais, - harbour%20due
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
port due; harbour due; harbor due: terms usually used in the plural. 9, fiche 28, Anglais, - harbour%20due
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
harbour due : The plural of this term (harbour dues) has been standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 10, fiche 28, Anglais, - harbour%20due
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- port dues
- harbour dues
- harbor dues
- port charges
- harbour charges
- harbor charge
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Ports
- Droit maritime
Fiche 28, La vedette principale, Français
- droit de port
1, fiche 28, Français, droit%20de%20port
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- droit portuaire 2, fiche 28, Français, droit%20portuaire
correct, nom masculin
- frais portuaires 3, fiche 28, Français, frais%20portuaires
correct, nom masculin, pluriel
- frais de port 4, fiche 28, Français, frais%20de%20port
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Somme perçue par les autorités portuaires pour l'usage de leurs installations. 5, fiche 28, Français, - droit%20de%20port
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
droit de port; droit portuaire : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 28, Français, - droit%20de%20port
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- droits de port
- droits portuaires
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por agua)
- Puertos
- Derecho marítimo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- derecho portuario
1, fiche 28, Espagnol, derecho%20portuario
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- derecho de puerto 2, fiche 28, Espagnol, derecho%20de%20puerto
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Derecho que por estadía se carga al armador de un buque por el uso del muelle. 2, fiche 28, Espagnol, - derecho%20portuario
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- derechos portuarios
- derechos de puerto
Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- harbour master
1, fiche 29, Anglais, harbour%20master
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- port director 1, fiche 29, Anglais, port%20director
correct
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- harbor master
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- directeur de port
1, fiche 29, Français, directeur%20de%20port
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- directrice de port 1, fiche 29, Français, directrice%20de%20port
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-08-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- harbour police chief
1, fiche 30, Anglais, harbour%20police%20chief
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- harbor police chief
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chef de police du port
1, fiche 30, Français, chef%20de%20police%20du%20port
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ports
- Commercial Fishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- non-core fishing harbour
1, fiche 31, Anglais, non%2Dcore%20fishing%20harbour
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A harbour] that [supports] fishing and aquaculture industries [and] that [isn't] managed by [a] harbour [authority.] 1, fiche 31, Anglais, - non%2Dcore%20fishing%20harbour
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- non-core fishing harbor
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Ports
- Pêche commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- port de pêche non-essentiel
1, fiche 31, Français, port%20de%20p%C3%AAche%20non%2Dessentiel
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Pesca comercial
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- puerto pesquero secundario
1, fiche 31, Espagnol, puerto%20pesquero%20secundario
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- harbour manager
1, fiche 32, Anglais, harbour%20manager
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The person responsible for the day-to-day operation of a harbour. 2, fiche 32, Anglais, - harbour%20manager
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- harbor manager
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ports
Fiche 32, La vedette principale, Français
- gestionnaire de port
1, fiche 32, Français, gestionnaire%20de%20port
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- responsable du port 2, fiche 32, Français, responsable%20du%20port
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable de l'exploitation quotidienne d'un port. 3, fiche 32, Français, - gestionnaire%20de%20port
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Puertos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- administrador de puerto
1, fiche 32, Espagnol, administrador%20de%20puerto
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- administradora de puerto 1, fiche 32, Espagnol, administradora%20de%20puerto
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
El tiempo de uso de dicha área y su precio serán convenidos entre el cliente y el administrador de puerto. 1, fiche 32, Espagnol, - administrador%20de%20puerto
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Urban Planning
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- harbour bath
1, fiche 33, Anglais, harbour%20bath
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- harbor bath 2, fiche 33, Anglais, harbor%20bath
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A space designed for swimming built in port waters. 3, fiche 33, Anglais, - harbour%20bath
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bain portuaire
1, fiche 33, Français, bain%20portuaire
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Espace dédié à la baignade aménagé dans des eaux portuaires. 2, fiche 33, Français, - bain%20portuaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ports
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- natural harbour
1, fiche 34, Anglais, natural%20harbour
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- natural harbor 2, fiche 34, Anglais, natural%20harbor
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Ports
Fiche 34, La vedette principale, Français
- port naturel
1, fiche 34, Français, port%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Échancrure dans un littoral où l'on peut accoster ou mouiller un bâtiment pour l'abriter. 2, fiche 34, Français, - port%20naturel
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- puerto natural
1, fiche 34, Espagnol, puerto%20natural
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Accidente costero constituido por una entrada de agua lo suficientemente profunda como para permitir el anclaje de embarcaciones, en la que la propia configuración de la costa proporciona protección frente a las grandes olas. 1, fiche 34, Espagnol, - puerto%20natural
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-05-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ports
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- drying harbour 1, fiche 35, Anglais, drying%20harbour
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- dry harbour 2, fiche 35, Anglais, dry%20harbour
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A harbour in which the water wholly or partly recedes as the tide goes out, leaving any vessel moored there aground. 1, fiche 35, Anglais, - drying%20harbour
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- drying harbor
- dry harbor
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Ports
Fiche 35, La vedette principale, Français
- port d'échouage
1, fiche 35, Français, port%20d%27%C3%A9chouage
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dans les mers à marée, on appelle «port d'échouage» un port où la hauteur d'eau est insuffisante à marée basse pour que les navires continuent à flotter : ceux-ci reposent donc à marée basse sur le fond. Ces ports ne sont accessibles que lorsque la marée est suffisamment haute. 2, fiche 35, Français, - port%20d%27%C3%A9chouage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- puerto de varada
1, fiche 35, Espagnol, puerto%20de%20varada
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Era un puerto de varada, en el que solo se podía entrar y salir durante la pleamar, si bien el canal de acceso al mismo era muy tortuoso y aquejado no pocos peligros causados por la escasa profundidad. 1, fiche 35, Espagnol, - puerto%20de%20varada
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-05-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Ports
- Commercial Fishing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fishing harbour facility
1, fiche 36, Anglais, fishing%20harbour%20facility
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
fishing harbour facility: designation usually used in the plural. 2, fiche 36, Anglais, - fishing%20harbour%20facility
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- fishing harbor facility
- fishing harbor facilities
- fishing harbour facilities
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Ports
- Pêche commerciale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- installation de port de pêche
1, fiche 36, Français, installation%20de%20port%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Installation portuaire destinée à la pêche commerciale. 2, fiche 36, Français, - installation%20de%20port%20de%20p%C3%AAche
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
installation de port de pêche : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 36, Français, - installation%20de%20port%20de%20p%C3%AAche
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- installations portuaires de pêche
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Pesca comercial
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- instalación de puerto pesquero
1, fiche 36, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20de%20puerto%20pesquero
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Identificar, analizar y evaluar cualitativamente los riesgos de las áreas de trabajo, por medio de inspecciones para identificar Actos y Condiciones inseguras en las instalaciones de puerto pesquero de Anconcito. 1, fiche 36, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20de%20puerto%20pesquero
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
instalación de puerto pesquero: expresión utilizada habitualmente en plural. 2, fiche 36, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20de%20puerto%20pesquero
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- instalaciónes de puerto pesquero
Fiche 37 - données d’organisme externe 2022-05-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- harbour police sergeant
1, fiche 37, Anglais, harbour%20police%20sergeant
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- harbor police sergeant
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sergent de police dans un port
1, fiche 37, Français, sergent%20de%20police%20dans%20un%20port
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- sergente de police dans un port 1, fiche 37, Français, sergente%20de%20police%20dans%20un%20port
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Security
- Armour
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ZULU harbour
1, fiche 38, Anglais, ZULU%20harbour
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Z har 1, fiche 38, Anglais, Z%20har
correct, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An area safe from direct ground fire that may be occupied by armoured personnel carriers during the assault phase of an attack. 2, fiche 38, Anglais, - ZULU%20harbour
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ZULU harbour; Z har: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 38, Anglais, - ZULU%20harbour
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- ZULU harbor
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sécurité
- Arme blindée
Fiche 38, La vedette principale, Français
- refuge ZULU
1, fiche 38, Français, refuge%20ZULU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- ref Z 1, fiche 38, Français, ref%20Z
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Zone protégée contre le tir terrestre direct, qui pourrait être occupée par des transports de troupes blindés pendant la phase d'assaut d'une attaque. 2, fiche 38, Français, - refuge%20ZULU
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
refuge ZULU; ref Z : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 38, Français, - refuge%20ZULU
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Ports
- Commercial Fishing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- commercial fishing harbour
1, fiche 39, Anglais, commercial%20fishing%20harbour
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- fishing harbour 2, fiche 39, Anglais, fishing%20harbour
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
To fulfill its mandate, the program … supports harbour authorities in managing the day-to-day operations of commercial fishing harbours. 3, fiche 39, Anglais, - commercial%20fishing%20harbour
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- commercial fishing harbor
- fishing harbor
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Ports
- Pêche commerciale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- port de pêche commerciale
1, fiche 39, Français, port%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- port de pêche 2, fiche 39, Français, port%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Pour remplir son mandat, […] le programme aide les administrations portuaires à assurer la gestion des opérations quotidiennes des ports de pêche commerciale. 3, fiche 39, Français, - port%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Pesca comercial
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- puerto de pesca comercial
1, fiche 39, Espagnol, puerto%20de%20pesca%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Ports
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- artificial harbour
1, fiche 40, Anglais, artificial%20harbour
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- man-made harbour 2, fiche 40, Anglais, man%2Dmade%20harbour
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The basic structure involved in the creation of an artificial harbour is a breakwater, sometimes called a jetty, or mole, the function of which is to provide calm water inshore. 1, fiche 40, Anglais, - artificial%20harbour
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- artificial harbor
- man-made harbor
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Ports
Fiche 40, La vedette principale, Français
- port aménagé
1, fiche 40, Français, port%20am%C3%A9nag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- puerto artificial
1, fiche 40, Espagnol, puerto%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Actualmente se considera, además de los "puertos naturales", como los que se han instalado en las bahías u otras zonas costeras cerradas, el llamado "puerto artificial", concepto que implica la existencia de complejas instalaciones especializadas cuyo diseño y estructura han ido cambiando de acuerdo con las necesidades. 1, fiche 40, Espagnol, - puerto%20artificial
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Ports
- Commercial Fishing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- core fishing harbour
1, fiche 41, Anglais, core%20fishing%20harbour
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[A harbour] critical to fishing and aquaculture industries managed by [a] harbour [authority.] 1, fiche 41, Anglais, - core%20fishing%20harbour
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- core fishing harbor
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Ports
- Pêche commerciale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- port de pêche essentiel
1, fiche 41, Français, port%20de%20p%C3%AAche%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Pesca comercial
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- puerto pesquero principal
1, fiche 41, Espagnol, puerto%20pesquero%20principal
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Puerto pesquero principal, bien equipado con una gran variedad de instalaciones de frío, desde refrigeración y bajas temperatura hasta suministro de hielo. 1, fiche 41, Espagnol, - puerto%20pesquero%20principal
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- harbour towage
1, fiche 42, Anglais, harbour%20towage
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- harbor towage
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 42, La vedette principale, Français
- remorquage portuaire
1, fiche 42, Français, remorquage%20portuaire
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Par opposition au remorquage hauturier (de haute mer), le remorquage portuaire (service non obligatoire) consiste à tracter un navire à l'entrée ou à la sortie d'un port maritime à l'aide d’un ou plusieurs remorqueurs, lorsque le navire ne peut pas réaliser seul ses opérations d’accostage ou quitter le poste à quai. 2, fiche 42, Français, - remorquage%20portuaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Logistics
- Land Forces
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- harbour
1, fiche 43, Anglais, harbour
correct, nom, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- har 1, fiche 43, Anglais, har
correct, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
In land operations, an area which permits a temporary dispersal and concealment for rest, maintenance, replenishment or other administrative activities. 2, fiche 43, Anglais, - harbour
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
harbour; har: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 43, Anglais, - harbour
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- harbor
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Forces terrestres
Fiche 43, La vedette principale, Français
- refuge
1, fiche 43, Français, refuge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- ref 1, fiche 43, Français, ref
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
En opérations terrestres, endroit où il est possible de se disperser et de se dissimuler temporairement pour le repos, la maintenance, le ravitaillement ou d'autres activités administratives. 2, fiche 43, Français, - refuge
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
refuge; ref : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 43, Français, - refuge
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
refuge; ref : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 43, Français, - refuge
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-09-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Harbour Defence Detachment
1, fiche 44, Anglais, Harbour%20Defence%20Detachment
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- HD Det 1, fiche 44, Anglais, HD%20Det
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Harbour Defence Detachment; HD Det: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 44, Anglais, - Harbour%20Defence%20Detachment
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Harbour Defense Detachment
- Harbor Defence Detachment
- Harbor Defense Detachment
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces navales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Détachement de défense portuaire
1, fiche 44, Français, D%C3%A9tachement%20de%20d%C3%A9fense%20portuaire
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- Dét DP 1, fiche 44, Français, D%C3%A9t%20DP
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Détachement de défense portuaire; Dét DP : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 44, Français, - D%C3%A9tachement%20de%20d%C3%A9fense%20portuaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-06-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- crash harbour
1, fiche 45, Anglais, crash%20harbour
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The procedure used by mechanized forces when they must leave the harbour hastily. 2, fiche 45, Anglais, - crash%20harbour
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 45, Anglais, - crash%20harbour
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- crash harbor
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 45, La vedette principale, Français
- sortie précipitée
1, fiche 45, Français, sortie%20pr%C3%A9cipit%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Procédure employée par les forces mécanisées qui doivent quitter précipitamment le refuge. 2, fiche 45, Français, - sortie%20pr%C3%A9cipit%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 45, Français, - sortie%20pr%C3%A9cipit%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
sortie précipitée : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 45, Français, - sortie%20pr%C3%A9cipit%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Ports
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- public port
1, fiche 46, Anglais, public%20port
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- public harbour 2, fiche 46, Anglais, public%20harbour
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
… all waters contained within the limits of a public port designated by regulation pursuant to Part 2, Section 65 of the Canada Marine Act. 3, fiche 46, Anglais, - public%20port
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- public harbor
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Ports
Fiche 46, La vedette principale, Français
- port public
1, fiche 46, Français, port%20public
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Toutes les eaux contenues dans le périmètre d'un port public désigné par règlement en vertu de l'article 65 de la partie 2 de la Loi maritime du Canada. 2, fiche 46, Français, - port%20public
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- puerto público
1, fiche 46, Espagnol, puerto%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Ports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- small craft harbour
1, fiche 47, Anglais, small%20craft%20harbour
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Economic Action Plan 2014 also proposes to make strategic investments in public infrastructure and transportation services across Canada, including in major bridges, small craft harbours and ports, and ferry services. 2, fiche 47, Anglais, - small%20craft%20harbour
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- small craft harbor
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Ports
Fiche 47, La vedette principale, Français
- port pour petits bateaux
1, fiche 47, Français, port%20pour%20petits%20bateaux
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le Plan d'action économique de 2014 prévoit également des investissements stratégiques dans l'infrastructure publique et les services de transport partout au Canada, destinés notamment aux principaux ponts, aux ports pour petits bateaux, aux ports et aux services de traversier. 2, fiche 47, Français, - port%20pour%20petits%20bateaux
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- puerto de pequeñas embarcaciones
1, fiche 47, Espagnol, puerto%20de%20peque%C3%B1as%20embarcaciones
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Una embarcación draga el fondo de la bocana del puerto de pequeñas embarcaciones. 1, fiche 47, Espagnol, - puerto%20de%20peque%C3%B1as%20embarcaciones
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-02-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Ports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Natural and Man-made Harbour Navigation and Use Regulations
1, fiche 48, Anglais, Natural%20and%20Man%2Dmade%20Harbour%20Navigation%20and%20Use%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Natural and Man-made Harbor Navigation and Use Regulations
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Ports
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Règlement relatif à la navigation dans les ports naturels et les ports aménagés et à leur utilisation
1, fiche 48, Français, R%C3%A8glement%20relatif%20%C3%A0%20la%20navigation%20dans%20les%20ports%20naturels%20et%20les%20ports%20am%C3%A9nag%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20leur%20utilisation
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2019-12-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Ports
- Commercial Fishing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- harbour authority
1, fiche 49, Anglais, harbour%20authority
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A local not-for-profit organization that is responsible for managing, operating and maintaining one or more public fishing harbours through a lease agreement with Small Craft Harbours. 2, fiche 49, Anglais, - harbour%20authority
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- harbor authority
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Ports
- Pêche commerciale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- administration portuaire
1, fiche 49, Français, administration%20portuaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Organisation locale à but non lucratif qui est responsable de gérer, d'exploiter et d'entretenir un ou plusieurs ports de pêche publics en vertu d'une convention de bail signée avec Ports pour petits bateaux. 2, fiche 49, Français, - administration%20portuaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Pesca comercial
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- administración portuaria
1, fiche 49, Espagnol, administraci%C3%B3n%20portuaria
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-12-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Sooke Harbour Chamber of Commerce
1, fiche 50, Anglais, Sooke%20Harbour%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Sooke Harbour Chamber of Commerce
1, fiche 50, Français, Sooke%20Harbour%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-11-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ports
- Pleasure Boating and Yachting
- Sports Facilities and Venues
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- recreational harbour
1, fiche 51, Anglais, recreational%20harbour
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- pleasure-boat harbour 2, fiche 51, Anglais, pleasure%2Dboat%20harbour
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- recreational harbor
- pleasure-boat harbor
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Ports
- Yachting et navigation de plaisance
- Installations et sites (Sports)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- port de plaisance
1, fiche 51, Français, port%20de%20plaisance
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- port récréatif 2, fiche 51, Français, port%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Aménagement portuaire comprenant des pontons et aménagements, conçu pour recevoir les embarcations destinées à l'agrément et aux sports nautiques. 3, fiche 51, Français, - port%20de%20plaisance
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Vela y navegación de placer
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- puerto deportivo
1, fiche 51, Espagnol, puerto%20deportivo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2019-10-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology
- Citizenship and Immigration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Open Harbour Refugee Association
1, fiche 52, Anglais, Open%20Harbour%20Refugee%20Association
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- OHRA 2, fiche 52, Anglais, OHRA
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[Open Harbour Refugee Association's mission is] to provide assistance to refugee families settling in Halifax. 3, fiche 52, Anglais, - Open%20Harbour%20Refugee%20Association
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Open Harbor Refugee Association
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Open Harbour Refugee Association
1, fiche 52, Français, Open%20Harbour%20Refugee%20Association
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 52, Les abréviations, Français
- OHRA 2, fiche 52, Français, OHRA
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Open Harbor Refugee Association
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Astronautics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Shag Harbour Incident Society
1, fiche 53, Anglais, Shag%20Harbour%20Incident%20Society
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Shag Harbour UFO Incident Society 2, fiche 53, Anglais, Shag%20Harbour%20UFO%20Incident%20Society
Nouvelle-Écosse
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Shag Harbour Incident Society is a proudly independent organization [embodying] individuals who believe that [Shag Harbour's] local history, chiefly the 1967 UFO [unidentified flying object] sighting, should be cherished and made available to the general public. The organization was formed in the fall of 2006 with the goal of acquiring a permanent location to display the accumulating information collected on the mysterious UFO that landed in the harbour [in 1967]. 3, fiche 53, Anglais, - Shag%20Harbour%20Incident%20Society
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
UFO: unidentified flying object. 4, fiche 53, Anglais, - Shag%20Harbour%20Incident%20Society
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Shag Harbor Incident Society
- Shag Harbor UFO Incident Society
- Shag Harbour unidentified flying object Incident Society
- Shag Harbor unidentified flying object Incident Society
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Astronautique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Shag Harbour Incident Society
1, fiche 53, Français, Shag%20Harbour%20Incident%20Society
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Shag Harbour UFO Incident Society 2, fiche 53, Français, Shag%20Harbour%20UFO%20Incident%20Society
Nouvelle-Écosse
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
UFO : unidentified flying object (objet volant non identifié (OVNI)). 3, fiche 53, Français, - Shag%20Harbour%20Incident%20Society
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Shag Harbor Incident Society
- Shag Harbor UFO Incident Society
- Shag Harbour unidentified flying object Incident Society
- Shag Harbor unidentified flying object Incident Society
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-05-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Black Sea harbor porpoise
1, fiche 54, Anglais, Black%20Sea%20harbor%20porpoise
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Black Sea harbour porpoise 2, fiche 54, Anglais, Black%20Sea%20harbour%20porpoise
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Phocoenidae. 3, fiche 54, Anglais, - Black%20Sea%20harbor%20porpoise
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- marsouin commun de la mer Noire
1, fiche 54, Français, marsouin%20commun%20de%20la%20mer%20Noire
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- marsouin de la mer Noire 2, fiche 54, Français, marsouin%20de%20la%20mer%20Noire
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Phocoenidae. 3, fiche 54, Français, - marsouin%20commun%20de%20la%20mer%20Noire
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
On dénombre trois sous-espèces de marsouins : le marsouin commun, population du Pacifique (Phocoena phocoena vomerina), le marsouin commun, population de l'Atlantique Nord-Ouest (Phocoena phocoena phocoena) et le marsouin de la mer Noire (Phocoena phocoena relicta). 2, fiche 54, Français, - marsouin%20commun%20de%20la%20mer%20Noire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Ports
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- seaport
1, fiche 55, Anglais, seaport
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- sea harbour 1, fiche 55, Anglais, sea%20harbour
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A harbour or port on the sea-coast. 1, fiche 55, Anglais, - seaport
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- sea port
- sea harbor
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Ports
Fiche 55, La vedette principale, Français
- port maritime
1, fiche 55, Français, port%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- port de mer 1, fiche 55, Français, port%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
port de mer; port maritime : port situé sur le bord de la mer, par opposition à port fluvial. 2, fiche 55, Français, - port%20maritime
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Ports
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- inland port
1, fiche 56, Anglais, inland%20port
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- inland harbour 2, fiche 56, Anglais, inland%20harbour
- inland harbor 3, fiche 56, Anglais, inland%20harbor
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An inland port is a port on an inland waterway, such as a river, lake, or canal, which may or may not be connected to the ocean. 4, fiche 56, Anglais, - inland%20port
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Ports
Fiche 56, La vedette principale, Français
- port intérieur
1, fiche 56, Français, port%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Ports
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- deepwater port
1, fiche 57, Anglais, deepwater%20port
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- deep water port 2, fiche 57, Anglais, deep%20water%20port
correct
- deep-water port 3, fiche 57, Anglais, deep%2Dwater%20port
correct
- deep water harbour 4, fiche 57, Anglais, deep%20water%20harbour
correct
- deep-water harbour 5, fiche 57, Anglais, deep%2Dwater%20harbour
correct
- deep sea port 6, fiche 57, Anglais, deep%20sea%20port
correct
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- deep water harbor
- deepsea port
- deepwater harbor
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Ports
Fiche 57, La vedette principale, Français
- port en eau profonde
1, fiche 57, Français, port%20en%20eau%20profonde
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- port en haute mer 2, fiche 57, Français, port%20en%20haute%20mer
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- port en eaux profondes
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- puerto de aguas profundas
1, fiche 57, Espagnol, puerto%20de%20aguas%20profundas
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Ports
- Water Transport
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- port of refuge
1, fiche 58, Anglais, port%20of%20refuge
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- port of distress 2, fiche 58, Anglais, port%20of%20distress
correct
- distress port 3, fiche 58, Anglais, distress%20port
correct
- refuge harbour 4, fiche 58, Anglais, refuge%20harbour
correct
- harbour of refuge 5, fiche 58, Anglais, harbour%20of%20refuge
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[A] port or place that a vessel diverts to when her master considers it unsafe to continue the voyage due to a peril that threatens the common safety. 6, fiche 58, Anglais, - port%20of%20refuge
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- refuge port
- refuge harbor
- harbor of refuge
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Ports
- Transport par eau
Fiche 58, La vedette principale, Français
- port de refuge
1, fiche 58, Français, port%20de%20refuge
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- port de relâche 2, fiche 58, Français, port%20de%20rel%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Port non prévu dans l'itinéraire et dans lequel un navire se réfugie à la suite de circonstances imprévisibles mettant sa sécurité en péril. 3, fiche 58, Français, - port%20de%20refuge
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Transporte por agua
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- puerto de refugio
1, fiche 58, Espagnol, puerto%20de%20refugio
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- puerto de emergencia 2, fiche 58, Espagnol, puerto%20de%20emergencia
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Ports
- Foreign Trade
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- inner harbour
1, fiche 59, Anglais, inner%20harbour
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- inner harbor 2, fiche 59, Anglais, inner%20harbor
correct
- inner port 3, fiche 59, Anglais, inner%20port
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Ports
- Commerce extérieur
Fiche 59, La vedette principale, Français
- arrière-port
1, fiche 59, Français, arri%C3%A8re%2Dport
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Partie la plus en retrait de la zone portuaire située après le franchissement de l'écluse qui le sépare de l'avant-port. 2, fiche 59, Français, - arri%C3%A8re%2Dport
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Comercio exterior
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- puerto interior
1, fiche 59, Espagnol, puerto%20interior
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship Piloting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- harbour pilot
1, fiche 60, Anglais, harbour%20pilot
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- harbor pilot 2, fiche 60, Anglais, harbor%20pilot
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Harbour pilots guide ships in and out of harbours and through dangerous or difficult waterways. 3, fiche 60, Anglais, - harbour%20pilot
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pilotage des navires
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pilote de port
1, fiche 60, Français, pilote%20de%20port
correct, nom masculin et féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le pilote de port est le conseiller et l'assistant technique du capitaine lors de l'arrivée ou [du] départ d'un navire. 2, fiche 60, Français, - pilote%20de%20port
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Marine Terminals
- Ports
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- marine railway station
1, fiche 61, Anglais, marine%20railway%20station
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- marine railroad station 1, fiche 61, Anglais, marine%20railroad%20station
correct, États-Unis
- port railway station 2, fiche 61, Anglais, port%20railway%20station
correct
- harbour station 3, fiche 61, Anglais, harbour%20station
correct
- maritime terminal 4, fiche 61, Anglais, maritime%20terminal
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- harbor station
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Gares maritimes
- Ports
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gare maritime
1, fiche 61, Français, gare%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Gare [ferroviaire] adaptée spécialement pour le transbordement de marchandises convoyées par mer sur des wagons de chemin de fer. 2, fiche 61, Français, - gare%20maritime
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Estaciones marítimas
- Puertos
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- estación marítima
1, fiche 61, Espagnol, estaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[Estación] que, en los muelles de los grandes puertos, asegura el enlace de los trenes con los buques de las líneas marítimas. 1, fiche 61, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Ports
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- harbour area
1, fiche 62, Anglais, harbour%20area
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Navigational traffic is another source of resuspension of large quantities of sediment, especially during approach and mooring manoeuvres in harbour areas. 1, fiche 62, Anglais, - harbour%20area
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- harbor area
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Ports
Fiche 62, La vedette principale, Français
- zone portuaire
1, fiche 62, Français, zone%20portuaire
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les activités de navigation sont également une autre source de mise en suspension de grandes quantités de sédiments, notamment lors de manœuvres d'approche et d'accostage dans les zones portuaires. 1, fiche 62, Français, - zone%20portuaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- harbour chart
1, fiche 63, Anglais, harbour%20chart
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A chart used to manoeuvre a vessel within a relatively confined space for the purpose of anchoring, mooring, berthing, docking etc. and to indicate the marine services available. The usual scale range is 1:20,000 and larger. 2, fiche 63, Anglais, - harbour%20chart
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Definition based on the Glossary of Mapping, Charting, and Geodetic Terms prepared for the Department of Defense, U.S.A., 1973 and on the Hydrographic Dictionary Part 1 Special Publication no 32 prepared by International Hydrographic Organization, Monaco, 1974 and modified by the CTS (Cartographic Training and Standards) - Fisheries and Oceans, Canada. 2, fiche 63, Anglais, - harbour%20chart
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- harbor chart
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 63, La vedette principale, Français
- carte de port
1, fiche 63, Français, carte%20de%20port
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Carte marine conçue spécialement pour faciliter aux navigateurs les manœuvres d'entrée et sortie, d'amarrage ou de mouillage, dans les ports, chenaux, rades ou mouillages. 1, fiche 63, Français, - carte%20de%20port
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Ringette
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Harbour City Lakers Ringette Association
1, fiche 64, Anglais, Harbour%20City%20Lakers%20Ringette%20Association
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- HCL 2, fiche 64, Anglais, HCL
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Dartmouth Ringette Association 3, fiche 64, Anglais, Dartmouth%20Ringette%20Association
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- DRA 4, fiche 64, Anglais, DRA
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- DRA 4, fiche 64, Anglais, DRA
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The HCL exists to provide an opportunity for any eligible persons to play ringette with the association; to motivate interest and playing skills, and to aid in the development of character and sportsmanship; to develop interest in the community and provide an opportunity for healthy and reasonably safe team play for organized sports; to provide support and opportunity to athletes, coaches, officials, and administrators to improve their skills; to encourage and promote active participation of parents in all aspects of the sport; and to actively promote and support the objectives and policies of Ringette Nova Scotia and Ringette Canada. 1, fiche 64, Anglais, - Harbour%20City%20Lakers%20Ringette%20Association
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Ringuette
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Harbour City Lakers Ringette Association
1, fiche 64, Français, Harbour%20City%20Lakers%20Ringette%20Association
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 64, Les abréviations, Français
- HCL 2, fiche 64, Français, HCL
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Dartmouth Ringette Association 3, fiche 64, Français, Dartmouth%20Ringette%20Association
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- DRA 4, fiche 64, Français, DRA
ancienne désignation, correct, Nouvelle-Écosse
- DRA 4, fiche 64, Français, DRA
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Pinetree Line-Fox Harbour Air Station
1, fiche 65, Anglais, Pinetree%20Line%2DFox%20Harbour%20Air%20Station
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Réseau Pinetree - Station aérienne Fox Harbour
1, fiche 65, Français, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20Station%20a%C3%A9rienne%20Fox%20Harbour
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-07-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Distant Early Warning Line-Bernard Harbour
1, fiche 66, Anglais, Distant%20Early%20Warning%20Line%2DBernard%20Harbour
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- DEW Line-Bernard Harbour 2, fiche 66, Anglais, DEW%20Line%2DBernard%20Harbour
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Operations at this site ceased in 1963. 2, fiche 66, Anglais, - Distant%20Early%20Warning%20Line%2DBernard%20Harbour
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Réseau d'alerte avancé - Bernard Harbour
1, fiche 66, Français, R%C3%A9seau%20d%27alerte%20avanc%C3%A9%20%2D%20Bernard%20Harbour
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Réseau DEW - Bernard Harbour 2, fiche 66, Français, R%C3%A9seau%20DEW%20%2D%20Bernard%20Harbour
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a plus d'opérations à cette station depuis 1963. 2, fiche 66, Français, - R%C3%A9seau%20d%27alerte%20avanc%C3%A9%20%2D%20Bernard%20Harbour
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Ports
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- shiphandling in harbour 1, fiche 67, Anglais, shiphandling%20in%20harbour
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- ship handling in harbour
- shiphandling in harbor
- ship handling in harbor
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Ports
Fiche 67, La vedette principale, Français
- manœuvre de port
1, fiche 67, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20port
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- manœuvres de port
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Ship's Organization (Military)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- station for leaving harbour
1, fiche 68, Anglais, station%20for%20leaving%20harbour
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- station for leaving harbor
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- poste de manœuvre pour la sortie du port
1, fiche 68, Français, poste%20de%20man%26oelig%3Buvre%20pour%20la%20sortie%20du%20port
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Ship's Organization (Military)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- station for entering harbour
1, fiche 69, Anglais, station%20for%20entering%20harbour
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- station for entering harbor
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- poste de manœuvre pour l'entrée au port
1, fiche 69, Français, poste%20de%20man%26oelig%3Buvre%20pour%20l%27entr%C3%A9e%20au%20port
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-02-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Pleasure Harbour
1, fiche 70, Anglais, Pleasure%20Harbour
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 52° 6' 13" N, 55° 42' 15" W. 2, fiche 70, Anglais, - Pleasure%20Harbour
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- havre Pleasure
1, fiche 70, Français, havre%20Pleasure
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 52° 6' 13" N, 55° 42' 15" O. 2, fiche 70, Français, - havre%20Pleasure
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Hamilton Port Authority
1, fiche 71, Anglais, Hamilton%20Port%20Authority
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- HPA 2, fiche 71, Anglais, HPA
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Hamilton Harbour Commission 3, fiche 71, Anglais, Hamilton%20Harbour%20Commission
ancienne désignation, correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
On 1 May 2001, the Hamilton Harbour Commission became the Hamilton Port Authority (HPA). 4, fiche 71, Anglais, - Hamilton%20Port%20Authority
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Hamilton Harbor Commission
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Administration portuaire de Hamilton
1, fiche 71, Français, Administration%20portuaire%20de%20Hamilton
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- APH 1, fiche 71, Français, APH
correct, nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Commission du havre de Hamilton 2, fiche 71, Français, Commission%20du%20havre%20de%20Hamilton
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le 1er mai 2001, la Commission du havre de Hamilton est devenue l'Administration portuaire de Hamilton (APH). 2, fiche 71, Français, - Administration%20portuaire%20de%20Hamilton
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Ports
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Oshawa Port Authority
1, fiche 72, Anglais, Oshawa%20Port%20Authority
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Oshawa Harbour Commission 2, fiche 72, Anglais, Oshawa%20Harbour%20Commission
ancienne désignation, correct
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Port of Oshawa Authority
- Oshawa Harbor Commission
- Harbour of Oshawa Commission
- Harbor of Oshawa Commission
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ports
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Administration portuaire d'Oshawa
1, fiche 72, Français, Administration%20portuaire%20d%27Oshawa
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Commission portuaire d'Oshawa 2, fiche 72, Français, Commission%20portuaire%20d%27Oshawa
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission de port d'Oshawa 3, fiche 72, Français, Commission%20de%20port%20d%27Oshawa
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Administration du port d'Oshawa
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Nanaimo Port Authority
1, fiche 73, Anglais, Nanaimo%20Port%20Authority
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- NPA 2, fiche 73, Anglais, NPA
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Nanaimo Harbour Commission 3, fiche 73, Anglais, Nanaimo%20Harbour%20Commission
ancienne désignation, correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Port of Nanaimo Authority
- Nanaimo Harbor Commission
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Administration portuaire de Nanaïmo
1, fiche 73, Français, Administration%20portuaire%20de%20Nana%C3%AFmo
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Commission de port de Nanaïmo 2, fiche 73, Français, Commission%20de%20port%20de%20Nana%C3%AFmo
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission du port de Nanaïmo 3, fiche 73, Français, Commission%20du%20port%20de%20Nana%C3%AFmo
à éviter, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le port a été créé en 1961 selon la Commission du port de Nanaïmo, et s'est transformé en l'Administration portuaire de Nanaïmo le 1 juillet 1999, et ce, en vertu de la Loi maritime du Canada. Le port est une agence fédérale dont le mandat est d'administrer, de contrôler, de gérer et de protéger la navigation et d'assurer la sécurité du port de Nanaïmo. L'Administration portuaire de Nanaïmo est tenue d'être financièrement indépendante et elle n'est pas admissible à aucun type de financement fédéral. Le port doit demeurer compétitif et conserver son rôle de catalyseur dans l'amélioration du secteur maritime de Nanaïmo. 3, fiche 73, Français, - Administration%20portuaire%20de%20Nana%C3%AFmo
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Administration du port de Nanaïmo
- Commission portuaire de Nanaïmo
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-07-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Harbour Fiord
1, fiche 74, Anglais, Harbour%20Fiord
correct, Nunavut
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A fiord near the hamlet of Grise Fiord at the southern end of Ellesmere Island. 2, fiche 74, Anglais, - Harbour%20Fiord
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 76° 31' 0" N, 84° 8' 0" W (Nunavut). 3, fiche 74, Anglais, - Harbour%20Fiord
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Harbour Fiord is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 4, fiche 74, Anglais, - Harbour%20Fiord
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- fjord Harbour
1, fiche 74, Français, fjord%20Harbour
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- fiord Harbour 1, fiche 74, Français, fiord%20Harbour
à éviter, nom masculin, Nunavut
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fjord près du hameau de Grise Fiord, à l'extrémité sud de l'île d'Ellesmere. 2, fiche 74, Français, - fjord%20Harbour
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 76° 31' 0" N, 84° 8' 0" O (Nunavut). 3, fiche 74, Français, - fjord%20Harbour
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
fjord Harbour : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 1, fiche 74, Français, - fjord%20Harbour
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
fiord Harbour : équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «fjord Harbour». 4, fiche 74, Français, - fjord%20Harbour
Record number: 74, Textual support number: 5 OBS
Anciennement situé aux Territoires du Nord-Ouest, le fjord Harbour est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 2, fiche 74, Français, - fjord%20Harbour
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Harbour Management System 1, fiche 75, Anglais, Harbour%20Management%20System
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Harbor Management System
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Système de gestion des ports 1, fiche 75, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20ports
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Ports
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Saint John Harbour Bridge Authority
1, fiche 76, Anglais, Saint%20John%20Harbour%20Bridge%20Authority
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Saint John Harbor Bridge Authority
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ports
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Administration du pont du port de Saint John
1, fiche 76, Français, Administration%20du%20pont%20du%20port%20de%20Saint%20John
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Administration du pont du port de Saint-Jean
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Hant's Harbour
1, fiche 77, Anglais, Hant%27s%20Harbour
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A town in northern Avalon Peninsula. 2, fiche 77, Anglais, - Hant%27s%20Harbour
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 59' 26" N, 53° 16' 36" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 77, Anglais, - Hant%27s%20Harbour
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 77, Anglais, - Hant%27s%20Harbour
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Hant's Harbour
1, fiche 77, Français, Hant%27s%20Harbour
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ville dans le nord de la presqu'île Avalon. 2, fiche 77, Français, - Hant%27s%20Harbour
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 59' 26" N, 53° 16' 36" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 3, fiche 77, Français, - Hant%27s%20Harbour
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 77, Français, - Hant%27s%20Harbour
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Ports
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Digby Harbour Port Association
1, fiche 78, Anglais, Digby%20Harbour%20Port%20Association
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Digby Harbor Port Association
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Ports
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Digby Harbour Port Association
1, fiche 78, Français, Digby%20Harbour%20Port%20Association
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Association du port de Digby 2, fiche 78, Français, Association%20du%20port%20de%20Digby
non officiel, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Transport
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Montreal Harbour Commission
1, fiche 79, Anglais, Montreal%20Harbour%20Commission
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport par eau
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Commission du havre de Montréal
1, fiche 79, Français, Commission%20du%20havre%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Aquaforte Harbour
1, fiche 80, Anglais, Aquaforte%20Harbour
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 47° 0' 17" N, 52° 55' 3" O (Newfoundland and Labrador). 2, fiche 80, Anglais, - Aquaforte%20Harbour
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- havre Aquaforte
1, fiche 80, Français, havre%20Aquaforte
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 47° 0' 17" N, 52° 55' 3" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 80, Français, - havre%20Aquaforte
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, fiche 80, Français, - havre%20Aquaforte
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Hummingbird Harbour
1, fiche 81, Anglais, Hummingbird%20Harbour
correct, Ontario
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A harbour in the south part of Lake Nipigon, in Ontario. 2, fiche 81, Anglais, - Hummingbird%20Harbour
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 31' 43" N, 88° 31' 9" W (Ontario). 3, fiche 81, Anglais, - Hummingbird%20Harbour
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- havre Hummingbird
1, fiche 81, Français, havre%20Hummingbird
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Havre dans le sud du lac Nipigon, en Ontario. 2, fiche 81, Français, - havre%20Hummingbird
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 31' 43" N, 88° 31' 9" O (Ontario). 3, fiche 81, Français, - havre%20Hummingbird
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- harbor porpoise
1, fiche 82, Anglais, harbor%20porpoise
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- common porpoise 2, fiche 82, Anglais, common%20porpoise
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Phocoenidae. 3, fiche 82, Anglais, - harbor%20porpoise
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- harbour porpoise
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- marsouin commun
1, fiche 82, Français, marsouin%20commun
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Phocoenidae. 2, fiche 82, Français, - marsouin%20commun
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Little Dipper Harbour
1, fiche 83, Anglais, Little%20Dipper%20Harbour
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A harbour southwest of Saint John, in New Brunswick. 2, fiche 83, Anglais, - Little%20Dipper%20Harbour
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 6' 53" N, 66° 21' 54" W (New Brunswick). 3, fiche 83, Anglais, - Little%20Dipper%20Harbour
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- havre Little Dipper
1, fiche 83, Français, havre%20Little%20Dipper
non officiel, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Havre au sud-ouest de Saint John, au Nouveau-Brunswick. 1, fiche 83, Français, - havre%20Little%20Dipper
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 6' 53" N, 66° 21' 54" O (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 83, Français, - havre%20Little%20Dipper
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Clam Harbour
1, fiche 84, Anglais, Clam%20Harbour
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A locality east of Darthmouth, in Nova Scotia. 2, fiche 84, Anglais, - Clam%20Harbour
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 44' 2" N, 62° 52' 36" W (Nova Scotia). 3, fiche 84, Anglais, - Clam%20Harbour
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 84, Anglais, - Clam%20Harbour
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Clam Harbour
1, fiche 84, Français, Clam%20Harbour
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Localité à l'est de Darthmouth, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 84, Français, - Clam%20Harbour
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 44' 2" N, 62° 52' 36" O (Nouvelle-Écosse). 3, fiche 84, Français, - Clam%20Harbour
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 84, Français, - Clam%20Harbour
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Sputnik Harbour
1, fiche 85, Anglais, Sputnik%20Harbour
correct, Manitoba
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A small harbour part of Fisher Bay, in the center of Lake Winnipeg, in Manitoba. 2, fiche 85, Anglais, - Sputnik%20Harbour
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51° 34' 58" N, 97° 8' 43" W (Manitoba). 3, fiche 85, Anglais, - Sputnik%20Harbour
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- havre Sputnik
1, fiche 85, Français, havre%20Sputnik
non officiel, nom masculin, Manitoba
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Petit havre qui fait partie de la baie Fisher, au centre du lac Winnipeg, au Manitoba. 1, fiche 85, Français, - havre%20Sputnik
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51° 34' 58" N, 97° 8' 43" O (Manitoba). 2, fiche 85, Français, - havre%20Sputnik
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Namu Harbour
1, fiche 86, Anglais, Namu%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A body of water in Fitz Hugh Sound, near the locality of Namu, in British Columbia. 2, fiche 86, Anglais, - Namu%20Harbour
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51° 52' 4" N, 127° 52' 35" W (British Columbia). 3, fiche 86, Anglais, - Namu%20Harbour
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- havre de Namu
1, fiche 86, Français, havre%20de%20Namu
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans le détroit de Fitz Hugh, près de la localité de Namu, en Colombie-Britannique. 2, fiche 86, Français, - havre%20de%20Namu
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51° 52' 4" N, 127° 52' 35" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 86, Français, - havre%20de%20Namu
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Naden Harbour
1, fiche 87, Anglais, Naden%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the north coast of Graham Island, in the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 87, Anglais, - Naden%20Harbour
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 59' 42" N, 132° 37' 1" W (British Columbia). 3, fiche 87, Anglais, - Naden%20Harbour
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- havre Naden
1, fiche 87, Français, havre%20Naden
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur la côte nord de l'île Graham, dans l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, fiche 87, Français, - havre%20Naden
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 59' 42" N, 132° 37' 1" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 87, Français, - havre%20Naden
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Toponymy
- Sea Operations (Military)
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- harbour
1, fiche 88, Anglais, harbour
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- port 2, fiche 88, Anglais, port
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Sheltered water in a shoreline indentation, suitable for mooring or anchoring vessels. 2, fiche 88, Anglais, - harbour
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Vancouver Harbour, B.C. 2, fiche 88, Anglais, - harbour
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Port Borden, P.E.I. 2, fiche 88, Anglais, - harbour
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
harbour: widely used for both a natural sheltered bay and the water area of a port. 2, fiche 88, Anglais, - harbour
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
port: used for features on the east and west coasts of Canada. 2, fiche 88, Anglais, - harbour
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
harbour port: terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 88, Anglais, - harbour
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
In naval terms, "harbour" is a place of shelter for ships. 3, fiche 88, Anglais, - harbour
Record number: 88, Textual support number: 5 OBS
harbour: term also used in sailing. 4, fiche 88, Anglais, - harbour
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- harbor
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Toponymie
- Opérations en mer (Militaire)
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 88, La vedette principale, Français
- port
1, fiche 88, Français, port
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Abri naturel ou artificiel pour les bateaux; habituellement muni d'installations nécessaires à l'embarquement de leur chargement. 2, fiche 88, Français, - port
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Port au Saumon. Qué. 2, fiche 88, Français, - port
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les termes «port» et «havre» étaient interchangeables jusqu'au début du XXe siècle; aujourd'hui, «havre» est généralement réservé à la mer tandis que «port» s'applique également aux cours d'eau et aux lacs. Attesté dans plusieurs provinces. 2, fiche 88, Français, - port
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
port : terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 88, Français, - port
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Dans la marine, un «port» est un endroit servant d'abri aux navires. 3, fiche 88, Français, - port
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
port : terme aussi employé à la voile. 4, fiche 88, Français, - port
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Port d'arrivée, de débarquement, de chargement, de commerce, militaire, de pêche, de transbordement, de transit. 5, fiche 88, Français, - port
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Operaciones marítimas (Militar)
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- puerto
1, fiche 88, Espagnol, puerto
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Área del agua que ofrece protección natural o artificial para los barcos. 2, fiche 88, Espagnol, - puerto
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Puerto de desembarque, de carga, comercial, militar, de pesca, de trasbordo, de tránsito. 3, fiche 88, Espagnol, - puerto
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Waddington Harbour
1, fiche 89, Anglais, Waddington%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A body of water at the head of Bute Inlet, in British Columbia. 2, fiche 89, Anglais, - Waddington%20Harbour
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 54' 31" N, 124° 49' 33" W (British Columbia). 3, fiche 89, Anglais, - Waddington%20Harbour
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- havre Waddington
1, fiche 89, Français, havre%20Waddington
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à la tête de l'inlet Bute, en Colombie-Britannique. 1, fiche 89, Français, - havre%20Waddington
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 54' 31" N, 124° 49' 33" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 89, Français, - havre%20Waddington
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-05-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Fair Harbour
1, fiche 90, Anglais, Fair%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A locality on the south side of the harbour of the same name, on Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 90, Anglais, - Fair%20Harbour
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 3' 39" N, 127° 6' 41" W (British Columbia). 3, fiche 90, Anglais, - Fair%20Harbour
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 90, Anglais, - Fair%20Harbour
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Fair Harbour
1, fiche 90, Français, Fair%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Localité sur la rive sud du havre Fair, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 90, Français, - Fair%20Harbour
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 3' 39" N, 127° 6' 41" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 90, Français, - Fair%20Harbour
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 90, Français, - Fair%20Harbour
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-05-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Fair Harbour
1, fiche 91, Anglais, Fair%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the south side of the entrance to Tahsish Inlet, in British Columbia. 2, fiche 91, Anglais, - Fair%20Harbour
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 4' 0" N, 127° 8' 6" W (British Columbia). 3, fiche 91, Anglais, - Fair%20Harbour
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- havre Fair
1, fiche 91, Français, havre%20Fair
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans le sud de l'entrée de l'inlet Tahsish, en Colombie-Britannique. 1, fiche 91, Français, - havre%20Fair
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 4' 0" N, 127° 8' 6" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 91, Français, - havre%20Fair
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Coal Harbour
1, fiche 92, Anglais, Coal%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A body of water at the west end of Vancouver Harbour, near the city of Vancouver, in British Columbia. 2, fiche 92, Anglais, - Coal%20Harbour
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 17' 37" N, 123° 7' 18" W (British Columbia). 3, fiche 92, Anglais, - Coal%20Harbour
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- havre Coal
1, fiche 92, Français, havre%20Coal
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau à l'extrémité ouest du havre de Vancouver, près de la ville de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, fiche 92, Français, - havre%20Coal
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 17' 37" N, 123° 7' 18" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 92, Français, - havre%20Coal
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Coal Harbour
1, fiche 93, Anglais, Coal%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A community north of Holberg Inlet, at the north end of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 93, Anglais, - Coal%20Harbour
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 36' 0" N, 127° 35' 0" W (British Columbia). 3, fiche 93, Anglais, - Coal%20Harbour
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 93, Anglais, - Coal%20Harbour
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Coal Harbour
1, fiche 93, Français, Coal%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Communauté au nord de l'inlet Holberg, à l'extrémité nord de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 93, Français, - Coal%20Harbour
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 36' 0" N, 127° 35' 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 93, Français, - Coal%20Harbour
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 93, Français, - Coal%20Harbour
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Vancouver Harbour
1, fiche 94, Anglais, Vancouver%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A body of water north of the city of Vancouver, in British Columbia. 2, fiche 94, Anglais, - Vancouver%20Harbour
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 17' 53" N, 123° 4' 19" W (British Columbia). 3, fiche 94, Anglais, - Vancouver%20Harbour
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- havre de Vancouver
1, fiche 94, Français, havre%20de%20Vancouver
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau au nord de la ville de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, fiche 94, Français, - havre%20de%20Vancouver
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 17' 53" N, 123° 4' 19" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 94, Français, - havre%20de%20Vancouver
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Coal Harbour
1, fiche 95, Anglais, Coal%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A body of water north of Holberg Inlet, at the north end of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 95, Anglais, - Coal%20Harbour
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 35' 43" N, 127° 34' 45" W (British Columbia). 3, fiche 95, Anglais, - Coal%20Harbour
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- havre Coal
1, fiche 95, Français, havre%20Coal
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau au nord de l'inlet Holberg, à l'extrémité nord de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 95, Français, - havre%20Coal
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 35' 43" N, 127° 34' 45" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 95, Français, - havre%20Coal
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Winter Harbour
1, fiche 96, Anglais, Winter%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A community on the west side of the harbour of the same name, at the northwest end of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 96, Anglais, - Winter%20Harbour
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 31' 0" N, 128° 2' 0" W (British Columbia). 3, fiche 96, Anglais, - Winter%20Harbour
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 96, Anglais, - Winter%20Harbour
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Winter Harbour
1, fiche 96, Français, Winter%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Communauté dans l'ouest du havre Winter, à l'extrémité nord-ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 96, Français, - Winter%20Harbour
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 31' 0" N, 128° 2' 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 96, Français, - Winter%20Harbour
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 96, Français, - Winter%20Harbour
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Winter Harbour
1, fiche 97, Anglais, Winter%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A body of water at the head of Forward Inlet, at the northwest end of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 97, Anglais, - Winter%20Harbour
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 31' 52" N, 128° 0' 31" W (British Columbia). 3, fiche 97, Anglais, - Winter%20Harbour
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- havre Winter
1, fiche 97, Français, havre%20Winter
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à la tête de l'inlet Forward, à l'extrémité nord-ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, fiche 97, Français, - havre%20Winter
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 31' 52" N, 128° 0' 31" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 97, Français, - havre%20Winter
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Hesquiat Harbour
1, fiche 98, Anglais, Hesquiat%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A body of water east of Hesquiat Peninsula, in British Columbia. 2, fiche 98, Anglais, - Hesquiat%20Harbour
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 25' 56" N, 126° 26' 35" W (British Columbia). 3, fiche 98, Anglais, - Hesquiat%20Harbour
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- havre Hesquiat
1, fiche 98, Français, havre%20Hesquiat
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à l'est de la péninsule Hesquiat, en Colombie-Britannique. 1, fiche 98, Français, - havre%20Hesquiat
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 25' 56" N, 126° 26' 35" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 98, Français, - havre%20Hesquiat
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Harbours and Property Division
1, fiche 99, Anglais, Harbours%20and%20Property%20Division
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- Harbour and Property Division 2, fiche 99, Anglais, Harbour%20and%20Property%20Division
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Department of Transport. 2, fiche 99, Anglais, - Harbours%20and%20Property%20Division
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Division des ports et des biens
1, fiche 99, Français, Division%20des%20ports%20et%20des%20biens
correct, nom féminin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Transports. 1, fiche 99, Français, - Division%20des%20ports%20et%20des%20biens
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Gunboat Harbour
1, fiche 100, Anglais, Gunboat%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Gibson Island and Bloxam Island, in British Columbia. 2, fiche 100, Anglais, - Gunboat%20Harbour
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 55' 21" N, 130° 8' 35" W (British Columbia). 3, fiche 100, Anglais, - Gunboat%20Harbour
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- havre Gunboat
1, fiche 100, Français, havre%20Gunboat
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre l'île Gibson et l'île Bloxam, en Colombie-Britannique. 1, fiche 100, Français, - havre%20Gunboat
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 55' 21" N, 130° 8' 35" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 100, Français, - havre%20Gunboat
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


