TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARBOUR ISLAND [5 fiches]

Fiche 1 2025-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A district of Anguilla.

Terme(s)-clé(s)
  • Island Harbor

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

District d'Anguilla.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Distrito de Anguila.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BS-HI
code de système de classement, voir observation
OBS

A district of the Bahamas.

OBS

BS-HI: code recognized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • Harbor Island

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BS-HI
code de système de classement, voir observation
OBS

District des Bahamas.

OBS

BS-HI : code reconnu par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • Harbor Island

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
BS-HI
code de système de classement, voir observation
OBS

Distrito de Bahamas.

OBS

BS-HI: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An unincorporated area on Fox Island, off the south coast of the island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 47° 35' 29" N, 57° 17' 8" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lieu non organisé sur l'île Fox, au large de la côte sud de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 47° 35' 29" N, 57° 17' 8" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Water Transport
OBS

Deer Island.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par eau
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Water Transport
OBS

Ingalls Head.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par eau
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :