TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roads
- Road Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- paved road
1, fiche 1, Anglais, paved%20road
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hard surface road 2, fiche 1, Anglais, hard%20surface%20road
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A road with a hard smooth surface of bitumen or tar. 3, fiche 1, Anglais, - paved%20road
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
paved road: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - paved%20road
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hard-surface road
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Transport routier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- route revêtue
1, fiche 1, Français, route%20rev%C3%AAtue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chaussée revêtue 2, fiche 1, Français, chauss%C3%A9e%20rev%C3%AAtue
correct, nom féminin
- route pavée 3, fiche 1, Français, route%20pav%C3%A9e
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les pays développés, les routes sont revêtues dans leur quasi-totalité d'un mélange de bitume et de gravillons appelé «enrobé» ou de dalles de béton. Dans une majorité de pays, le réseau routier est constitué à la fois de routes revêtues et de routes non revêtues. 4, fiche 1, Français, - route%20rev%C3%AAtue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
route revêtue : désignation entérinée par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 5, fiche 1, Français, - route%20rev%C3%AAtue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
route pavée : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 1, Français, - route%20rev%C3%AAtue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Transporte por carretera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carretera pavimentada
1, fiche 1, Espagnol, carretera%20pavimentada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hard of Hearing Association
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Hard%20of%20Hearing%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CHHA 2, fiche 2, Anglais, CHHA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Hard of Hearing Association (CHHA) is a consumer-based organization formed by and for hard of hearing Canadians. CHHA works cooperatively with professionals, service providers and government bodies, and provides information about hard of hearing issues and solutions. CHHA is Canada's only nation-wide non-profit consumer organization run by and for hard of hearing people. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Hard%20of%20Hearing%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association des malentendants canadiens
1, fiche 2, Français, Association%20des%20malentendants%20canadiens
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AMEC 2, fiche 2, Français, AMEC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Association des malentendants canadiens (AMEC) est un organisme national d'entraide sans but lucratif, constitué par et pour des personnes malentendantes. L'AMEC coopère avec des professionnels, des fournisseurs de services et des organismes gouvernementaux, tout en communiquant à ses membres l'information sur les questions et les solutions concernant les personnes malentendantes et devenues sourdes. 3, fiche 2, Français, - Association%20des%20malentendants%20canadiens
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Atlantic croaker
1, fiche 3, Anglais, Atlantic%20croaker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hardhead 2, fiche 3, Anglais, hardhead
correct
- croaker 3, fiche 3, Anglais, croaker
correct
- crocus 4, fiche 3, Anglais, crocus
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Micropogonias undulatus (Atlantic croaker) is a species of bony fishes in the family Sciaenidae. 5, fiche 3, Anglais, - Atlantic%20croaker
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
croaker: common name also used to refer to the species Cynoscion regalis. 6, fiche 3, Anglais, - Atlantic%20croaker
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
hardhead: common name also used to refer to the species Aythya australis. 6, fiche 3, Anglais, - Atlantic%20croaker
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hard head
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tambour brésilien
1, fiche 3, Français, tambour%20br%C3%A9silien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tambour du Brésil 2, fiche 3, Français, tambour%20du%20Br%C3%A9sil
nom masculin
- grondeur atlantique 3, fiche 3, Français, grondeur%20atlantique
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tambour brésilien : appellation commerciale française normalisée par le Bureau de normalisation du Québec. 4, fiche 3, Français, - tambour%20br%C3%A9silien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hardwood floor covering installer
1, fiche 4, Anglais, hardwood%20floor%20covering%20installer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hard wood floor covering installer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poseur de revêtements de sol en bois franc
1, fiche 4, Français, poseur%20de%20rev%C3%AAtements%20de%20sol%20en%20bois%20franc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- poseuse de revêtements de sol en bois franc 1, fiche 4, Français, poseuse%20de%20rev%C3%AAtements%20de%20sol%20en%20bois%20franc
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- poseur de revêtement de sol en bois franc
- poseuse de revêtement de sol en bois franc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2025-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hardwood floor layer
1, fiche 5, Anglais, hardwood%20floor%20layer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hard wood floor layer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poseur de planchers en bois dur
1, fiche 5, Français, poseur%20de%20planchers%20en%20bois%20dur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- poseuse de planchers en bois dur 1, fiche 5, Français, poseuse%20de%20planchers%20en%20bois%20dur
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- poseur de plancher en bois dur
- poseuse de plancher en bois dur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence complete problem
1, fiche 6, Anglais, artificial%20intelligence%20complete%20problem
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- AI-complete problem 2, fiche 6, Anglais, AI%2Dcomplete%20problem
correct
- artificial intelligence hard problem 3, fiche 6, Anglais, artificial%20intelligence%20hard%20problem
correct
- AI-hard problem 4, fiche 6, Anglais, AI%2Dhard%20problem
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The] professor ... concludes that the specific contextual analysis required for application of the fair use exception is beyond current computing capability, falling well into the area of "artificial intelligence hard problems." 3, fiche 6, Anglais, - artificial%20intelligence%20complete%20problem
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
artificial intelligence complete problem; AI-complete problem; artificial intelligence hard problem; AI-hard problem: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 5, fiche 6, Anglais, - artificial%20intelligence%20complete%20problem
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- problème complet en intelligence artificielle
1, fiche 6, Français, probl%C3%A8me%20complet%20en%20intelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
problème complet en intelligence artificielle : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 6, Français, - probl%C3%A8me%20complet%20en%20intelligence%20artificielle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- problema complejo de inteligencia artificial
1, fiche 6, Espagnol, problema%20complejo%20de%20inteligencia%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- problema de IA completo 2, fiche 6, Espagnol, problema%20de%20IA%20completo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Las técnicas implementadas en el diseño del mecanismo de seguridad que se utilizará como mensaje de verificación están basadas en las características de un problema complejo de la inteligencia artificial. Este problema se utilizará a modo de función de seguridad. Cuando en la inteligencia artificial se habla de problemas "AI-complete" o "AI-hard" se hace referencia a aquellos problemas [cuya] resolución implica una complejidad computacional equiparable a la realizada por la mente humana. 1, fiche 6, Espagnol, - problema%20complejo%20de%20inteligencia%20artificial
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cordyla scad
1, fiche 7, Anglais, cordyla%20scad
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- torpedo scad 2, fiche 7, Anglais, torpedo%20scad
correct, nom
- hardtail scad 1, fiche 7, Anglais, hardtail%20scad
correct, nom
- hard tail scad 3, fiche 7, Anglais, hard%20tail%20scad
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Carangidae. 4, fiche 7, Anglais, - cordyla%20scad
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hard-tail scad
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- comète torpille
1, fiche 7, Français, com%C3%A8te%20torpille
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carangue à bouclier 2, fiche 7, Français, carangue%20%C3%A0%20bouclier
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Carangidae. 3, fiche 7, Français, - com%C3%A8te%20torpille
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
- Forestry Operations
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hard mast
1, fiche 8, Anglais, hard%20mast
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Hard mast consists of hard-shelled seeds that have a relatively long "shelf life" and are typically high in fat, carbohydrates, and protein. These characteristics make them a food source that is both high in energy content and available well into the winter months. 2, fiche 8, Anglais, - hard%20mast
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fruits, nuts, and seeds of woody plants are called mast when referring to their use by wildlife for food. Hard mast refers to nuts and seed and soft mast refers to fruits and berries. 3, fiche 8, Anglais, - hard%20mast
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
- Exploitation forestière
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fruits secs de la paisson
1, fiche 8, Français, fruits%20secs%20de%20la%20paisson
proposition, nom masculin pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rigid robot
1, fiche 9, Anglais, rigid%20robot
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- hard robot 2, fiche 9, Anglais, hard%20robot
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A rigid robot is a system explicitly designed to control motion or flow by overcoming the torque or effort reflected back by its load or task. This means for rigid actuation to be suitable, the task must be able to accept flow, or in other words, the task must be an impedance ... Most environments, however, are admittances not impedances. They are kinematically constrained inertial objects that define flow and accept only effort ... Therefore for a robot to effectively interact with its environment it must control effort, this is defined in the literature as "force control." 1, fiche 9, Anglais, - rigid%20robot
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
rigid robot; hard robot: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 3, fiche 9, Anglais, - rigid%20robot
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- robot rigide
1, fiche 9, Français, robot%20rigide
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La position de l'organe terminal d'un robot rigide peut être facilement définie à partir des angles moteurs de chaque articulation. Alors que ce n'est pas le cas pour un robot flexible vu qu'il est difficile de définir exactement les positions cartésiennes et l'orientation réelles de l'organe terminal à cause des déformations des bras et des transmissions entre les moteurs et les bras. Ainsi, le positionnement d'un outil monté sur un robot rigide est beaucoup plus facile que celui monté sur un robot flexible. 1, fiche 9, Français, - robot%20rigide
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
robot rigide : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 2, fiche 9, Français, - robot%20rigide
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- robot rígido
1, fiche 9, Espagnol, robot%20r%C3%ADgido
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Los robots pueden clasificarse en rígidos, móviles y flexibles. Los robots rígidos son aquellos que se modelan con dinámicas de cuerpo rígido. Generalmente están sujetos a una base y el área de trabajo está restringida por la longitud de sus eslabones y por su configuración. En estos robots, los actuadores requieren de una gran energía para su funcionamiento, están diseñados con estructuras pesadas y levantan poco peso con respecto a su peso nominal. 1, fiche 9, Espagnol, - robot%20r%C3%ADgido
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hard disk partition
1, fiche 10, Anglais, hard%20disk%20partition
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- disk partition 2, fiche 10, Anglais, disk%20partition
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A section of space on a physical disk that functions as if it were a separate disk. 3, fiche 10, Anglais, - hard%20disk%20partition
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- hard disc partition
- disc partition
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- partition de disque dur
1, fiche 10, Français, partition%20de%20disque%20dur
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- partition de disque 2, fiche 10, Français, partition%20de%20disque
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- división del disco
1, fiche 10, Espagnol, divisi%C3%B3n%20del%20disco
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hard fault
1, fiche 11, Anglais, hard%20fault
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- solid fault 2, fiche 11, Anglais, solid%20fault
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... a solid fault necessitates error processing and fault treatment, whereas error processing is sufficient for dealing with a soft fault. 3, fiche 11, Anglais, - hard%20fault
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- faute dure
1, fiche 11, Français, faute%20dure
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- faute solide 1, fiche 11, Français, faute%20solide
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- avería total
1, fiche 11, Espagnol, aver%C3%ADa%20total
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sugar Industry
- Maple-Sugar Industry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hard maple sugar
1, fiche 12, Anglais, hard%20maple%20sugar
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- block sugar 1, fiche 12, Anglais, block%20sugar
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Industrie de l'érable
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sucre d'érable dur
1, fiche 12, Français, sucre%20d%27%C3%A9rable%20dur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sucre fait de sirop d'érable cuit entre 18,4 et 19 °C au-dessus du point d'ébullition de l'eau, malaxé à chaud puis moulé avant de durcir. 2, fiche 12, Français, - sucre%20d%27%C3%A9rable%20dur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hearing
- Social Services and Social Work
- Sociology of persons with a disability
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hearing Services
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Hearing%20Services
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CHS 2, fiche 13, Anglais, CHS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Canadian Hearing Society 3, fiche 13, Anglais, Canadian%20Hearing%20Society
ancienne désignation, correct
- CHS 4, fiche 13, Anglais, CHS
ancienne désignation, correct
- CHS 4, fiche 13, Anglais, CHS
- National Society for the Deaf and Hard of Hearing 5, fiche 13, Anglais, National%20Society%20for%20the%20Deaf%20and%20Hard%20of%20Hearing
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
From its inception, Canadian Hearing Services has played a significant role in supporting and meeting the needs of the Deaf and hard of hearing. Canadian Hearing Services has worked diligently to champion accessibility in the workplace in such sectors as healthcare, education and the legal field. In addition, as a service provider, Canadian Hearing Services has always strived to provide a broad range of products and services that serve to remove barriers to communication, advance hearing health, and promote equity. 5, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Hearing%20Services
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The "National Society for the Deaf and Hard of Hearing" was founded in 1940. It changed its name to "Canadian Hearing Society" in 1956, then to "Canadian Hearing Services" in 2020. 6, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Hearing%20Services
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Ouïe
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Services canadiens de l'ouïe
1, fiche 13, Français, Services%20canadiens%20de%20l%27ou%C3%AFe
correct, nom masculin pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SCO 2, fiche 13, Français, SCO
correct, nom masculin pluriel
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Société canadienne de l'ouïe 3, fiche 13, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20l%27ou%C3%AFe
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCO 4, fiche 13, Français, SCO
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCO 4, fiche 13, Français, SCO
- Société nationale des sourds et des malentendants 5, fiche 13, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20nationale%20des%20sourds%20et%20des%20malentendants
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Depuis leur création, les Services canadiens de l'ouïe ont joué un rôle important dans le soutien et la satisfaction des besoins des personnes sourdes et malentendantes. Les Services canadiens de l'ouïe ont toujours œuvré avec diligence pour défendre l'accessibilité sur le lieu de travail dans des secteurs tels que les soins de santé, l'éducation et le domaine juridique. En outre, en tant que prestataire de services, les Services canadiens de l'ouïe se sont toujours efforcés de fournir une large gamme de produits et de services qui servent à éliminer les obstacles à la communication, à faire progresser la santé auditive et à promouvoir l'équité. 5, fiche 13, Français, - Services%20canadiens%20de%20l%27ou%C3%AFe
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
La «Société nationale des sourds et des malentendants» a été fondée en 1940. Elle a été renommée «Société canadienne de l'ouïe» en 1956, puis «Services canadiens de l'ouïe» en 2020. 6, fiche 13, Français, - Services%20canadiens%20de%20l%27ou%C3%AFe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Insurance
- Market Prices
- Market Structure (Trade)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hard insurance market
1, fiche 14, Anglais, hard%20insurance%20market
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- hard market 1, fiche 14, Anglais, hard%20market
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
To put it simply, a hard market is a period of time when there is a high demand for insurance, but a lower supply of coverage available. 1, fiche 14, Anglais, - hard%20insurance%20market
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Assurances
- Prix (Commercialisation)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- marché dur
1, fiche 14, Français, march%C3%A9%20dur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le contraire d'un marché mou dans le secteur de l'assurance est un marché dur. Cette dernière se caractérise par la concurrence entre les acheteurs et la faible disponibilité des fonds parmi les compagnies d'assurance. 2, fiche 14, Français, - march%C3%A9%20dur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-08-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hard palate
1, fiche 15, Anglais, hard%20palate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The hard palate comprises the anterior two-thirds of the palate and is an immobile hard bony segment whose underlying bony structure consists of the palatine processes of the maxilla and the horizontal plates of the palatine bones. 2, fiche 15, Anglais, - hard%20palate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
hard palate; palatum durum: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 15, Anglais, - hard%20palate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- palais dur
1, fiche 15, Français, palais%20dur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- voûte palatine 2, fiche 15, Français, vo%C3%BBte%20palatine
correct, nom féminin, vieilli
- voûte du palais 3, fiche 15, Français, vo%C3%BBte%20du%20palais
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il y a lieu de distinguer le palais dur (2/3 antérieurs) et le palais mou (1/3 postérieur). Le palais dur est formé par l'os palatin (lame horizontale) et par l'os maxillaire (processus palatin). 4, fiche 15, Français, - palais%20dur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
palais dur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 15, Français, - palais%20dur
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
palatum durum : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 15, Français, - palais%20dur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hard right
1, fiche 16, Anglais, hard%20right
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The distinction between "hard rights" and "soft rights" can be inferred from practice and is not based on legal criteria. "Hard rights" are usually deemed to cover route, traffic, and capacity. 2, fiche 16, Anglais, - hard%20right
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hard right: designation usually used in the plural. 3, fiche 16, Anglais, - hard%20right
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
hard right: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 16, Anglais, - hard%20right
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- hard rights
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- droit essentiel
1, fiche 16, Français, droit%20essentiel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
droit essentiel : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 16, Français, - droit%20essentiel
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
droit essentiel : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 16, Français, - droit%20essentiel
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- droits essentiels
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- derechos esenciales
1, fiche 16, Espagnol, derechos%20esenciales
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Derechos de rutas, tráfico, explotación y capacidad que son considerados más valiosos y permanentes y, por ende, «esenciales». [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 16, Espagnol, - derechos%20esenciales
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
derechos esenciales: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 16, Espagnol, - derechos%20esenciales
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hard drug
1, fiche 17, Anglais, hard%20drug
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A distinction is often made between hard and soft drugs, hard drugs being drugs which are more dangerous and lead to physical dependence, such as heroin and cocaine. 2, fiche 17, Anglais, - hard%20drug
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Most drugs are categorized as hard or soft based on public opinion rather than clear criteria. 3, fiche 17, Anglais, - hard%20drug
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- drogue dure
1, fiche 17, Français, drogue%20dure
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On entend fréquemment parler de «drogues dures» et de «drogues douces». Il n'existe en fait aucun critère scientifique permettant un tel classement. Une approximation définirait les «drogues dures» comme celles qui créent une dépendance physique (héroïne, autres opiacés, barbituriques, alcool) ou une dépendance psychique très rapide (crack) ou qui présentent un danger psychique (LSD, ecstasy, etc.) et les drogues douces comme les autres drogues (tabac et cannabis principalement). Une autre interprétation pourrait être de nommer «drogues douces» celles dont l'usage s'est plus ou moins banalisé et donc qui n'effraient pas comme l'alcool, le tabac et le cannabis, et même la cocaïne pour certains, les autres drogues étant classées comme dures. 2, fiche 17, Français, - drogue%20dure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- droga dura
1, fiche 17, Espagnol, droga%20dura
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Las sustancias consideradas como drogas duras son las que representan un alto riesgo para la salud. Entre ellas se encuentran la heroína, la cocaína y las drogas de diseño, es decir, las que nacen como resultado de la experimentación clandestina. 1, fiche 17, Espagnol, - droga%20dura
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Rehabilitation (Medicine)
- Occupational Health and Safety
- Military Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rigid exoskeleton
1, fiche 18, Anglais, rigid%20exoskeleton
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- hard exoskeleton 2, fiche 18, Anglais, hard%20exoskeleton
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A rigid exoskeleton is defined in the literature as an exoskeleton with a structure made of rigid construction materials, such as metal or plastic, in contrast to a soft exoskeleton which is a structure made of textiles ... 3, fiche 18, Anglais, - rigid%20exoskeleton
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Réadaptation (Médecine)
- Santé et sécurité au travail
- Matériel militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- exosquelette rigide
1, fiche 18, Français, exosquelette%20rigide
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- exosquelette à armature rigide 2, fiche 18, Français, exosquelette%20%C3%A0%20armature%20rigide
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
D'un côté se trouvent les exosquelettes rigides, utilisant des matériaux de faible densité tels que les plastiques, les composites en fibre de carbone ou certains métaux (aluminium, titane...). Leur rigidité permet une transmission d'efforts importante au détriment d'un poids généralement plus élevé. 3, fiche 18, Français, - exosquelette%20rigide
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ropemaking
- Outfitting of Ships
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hard-laid
1, fiche 19, Anglais, hard%2Dlaid
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- hard laid 2, fiche 19, Anglais, hard%20laid
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Of rope, twisted tightly so that the angle of the strands is about 45 degrees. 1, fiche 19, Anglais, - hard%2Dlaid
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
hard laid rope 2, fiche 19, Anglais, - hard%2Dlaid
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Corderie
- Armement et gréement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- commis serré
1, fiche 19, Français, commis%20serr%C3%A9
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
corde commise serrée 2, fiche 19, Français, - commis%20serr%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canada Western Hard White Spring
1, fiche 20, Anglais, Canada%20Western%20Hard%20White%20Spring
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CWHWS 2, fiche 20, Anglais, CWHWS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Canada Western Hard White Spring Wheat 3, fiche 20, Anglais, Canada%20Western%20Hard%20White%20Spring%20Wheat
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Canada Western Hard White Spring (CWHWS). Characteristics: hard white spring wheat; superior milling quality producing flour with excellent colour; 3 milling grades. End uses: bread and noodle production. 1, fiche 20, Anglais, - Canada%20Western%20Hard%20White%20Spring
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A Western Canada wheat class. 4, fiche 20, Anglais, - Canada%20Western%20Hard%20White%20Spring
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Blé de force blanc de printemps de l'Ouest canadien
1, fiche 20, Français, Bl%C3%A9%20de%20force%20blanc%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CWHWS 1, fiche 20, Français, CWHWS
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Blé de force blanc de printemps de l'Ouest canadien (CWHWS). Caractéristiques : blé de force blanc de printemps; qualité meunière supérieure, donnant une farine de couleur excellente; trois grades meuniers. Utilisations finales : fabrication de pains et de nouilles. 2, fiche 20, Français, - Bl%C3%A9%20de%20force%20blanc%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l'Ouest canadien. 3, fiche 20, Français, - Bl%C3%A9%20de%20force%20blanc%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canada Northern Hard Red
1, fiche 21, Anglais, Canada%20Northern%20Hard%20Red
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CNHR 1, fiche 21, Anglais, CNHR
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Canada Northern Hard Red (CNHR). Characteristics: red spring wheat; medium to hard kernels; very good milling quality; medium gluten strength; 3 milling grades. End uses: hearth breads, flat breads, steamed breads, noodles. 1, fiche 21, Anglais, - Canada%20Northern%20Hard%20Red
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A Canada wheat class. 2, fiche 21, Anglais, - Canada%20Northern%20Hard%20Red
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Blé de force rouge du Nord canadien
1, fiche 21, Français, Bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20du%20Nord%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CNHR 1, fiche 21, Français, CNHR
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Blé de force rouge du Nord canadien (CNHR). Caractéristiques : blé roux de printemps; dureté des grains moyenne à élevée; très bonne qualité meunière; force du gluten moyenne; trois grades meuniers. Utilisations finales : pains cuits sur la sole, pains plats, pains cuits à la vapeur, nouilles. 1, fiche 21, Français, - Bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20du%20Nord%20canadien
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé canadien. 2, fiche 21, Français, - Bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20du%20Nord%20canadien
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern Hard Red Winter
1, fiche 22, Anglais, Canada%20Eastern%20Hard%20Red%20Winter
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CEHRW 1, fiche 22, Anglais, CEHRW
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Canada Eastern Hard Red Winter (CEHRW). Characteristics: hard red winter wheat; good milling quality; 3 milling grades. End uses: French breads, flat breads, steamed breads, noodles. 2, fiche 22, Anglais, - Canada%20Eastern%20Hard%20Red%20Winter
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An Eastern Canada wheat class. 3, fiche 22, Anglais, - Canada%20Eastern%20Hard%20Red%20Winter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Blé de force rouge d'hiver de l'Est canadien
1, fiche 22, Français, Bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CEHRW 1, fiche 22, Français, CEHRW
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Blé de force rouge d'hiver de l'Est canadien (CEHRW). Caractéristiques : blé de force rouge d'hiver; bonne qualité meunière; trois grades meuniers. Utilisations finales : pain français, pains plats, pains cuits à la vapeur, nouilles. 2, fiche 22, Français, - Bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l'Est canadien. 3, fiche 22, Français, - Bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Landscape Architecture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- landscaper
1, fiche 23, Anglais, landscaper
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- landscape gardener 2, fiche 23, Anglais, landscape%20gardener
correct
- hard landscaper 1, fiche 23, Anglais, hard%20landscaper
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... a hard landscaper [offers] building work for everything Garden related, which involves a wide range of skills including carpentry and brick laying, etc. ... Where gardeners would be providing a service to keep your garden well maintained, a landscape gardener would provide service to better your garden and then move on to the next job. 1, fiche 23, Anglais, - landscaper
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture paysagère
Fiche 23, La vedette principale, Français
- paysagiste
1, fiche 23, Français, paysagiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- jardinier paysagiste 2, fiche 23, Français, jardinier%20paysagiste
correct, nom masculin
- jardinière paysagiste 3, fiche 23, Français, jardini%C3%A8re%20paysagiste
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Personne qui exécute des travaux d'aménagement paysager et entretient des terrains privés, publics ou commerciaux. 2, fiche 23, Français, - paysagiste
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
paysagiste certifié 1, fiche 23, Français, - paysagiste
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- jardinier-paysagiste
- jardinière-paysagiste
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-03-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hard soda
1, fiche 24, Anglais, hard%20soda
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- alcoholic soda 2, fiche 24, Anglais, alcoholic%20soda
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... an alcoholic beverage manufactured in the style of soft drinks ... 3, fiche 24, Anglais, - hard%20soda
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Hard sodas and hard seltzers may look similar, but underneath the lids is a world of differences. Hard sodas are alcoholic versions of regular sodas with a strong flavor profile due to their syrupy, sweet taste ... Hard seltzers are made by fermenting sugar and yeast, so they have a lighter taste and a lower ABV [alcohol by volume]. 4, fiche 24, Anglais, - hard%20soda
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- soda alcoolisé
1, fiche 24, Français, soda%20alcoolis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un soda alcoolisé artisanal et un vrai goût de racinette à déguster avec un soupçon de nostalgie. 2, fiche 24, Français, - soda%20alcoolis%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hard seltzer
1, fiche 25, Anglais, hard%20seltzer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- hard sparkling water 2, fiche 25, Anglais, hard%20sparkling%20water
correct
- alcoholic seltzer 2, fiche 25, Anglais, alcoholic%20seltzer
correct
- spiked seltzer 3, fiche 25, Anglais, spiked%20seltzer
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Though it's often compared to vodka and soda, hard seltzer is definitely not that. It doesn't contain vodka or any other distilled spirit but is instead produced in a similar manner to beer. The basic concept is that a little sugar is added to carbonated water (seltzer), which is then fermented by introducing yeast so that the sugars are converted into alcohol. This is then often infused with natural or artificial flavor. Of course, each brand has their own methods. Some use barley (labeled as a malt beverage) or another fermentable base, such as rice. 4, fiche 25, Anglais, - hard%20seltzer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- eau pétillante alcoolisée
1, fiche 25, Français, eau%20p%C3%A9tillante%20alcoolis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- eau de Selzt alcoolisée 2, fiche 25, Français, eau%20de%20Selzt%20alcoolis%C3%A9e
correct, nom féminin
- seltzer 1, fiche 25, Français, seltzer
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Boisson alcoolisée à base d'eau pétillante, souvent aromatisée aux fruits, dans laquelle l'alcool est obtenu par fermentation. 3, fiche 25, Français, - eau%20p%C3%A9tillante%20alcoolis%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hardwood faller and bucker
1, fiche 26, Anglais, hardwood%20faller%20and%20bucker
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- hard wood faller and bucker
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- abatteur-tronçonneur de feuillus
1, fiche 26, Français, abatteur%2Dtron%C3%A7onneur%20de%20feuillus
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- abatteuse-tronçonneuse de feuillus 1, fiche 26, Français, abatteuse%2Dtron%C3%A7onneuse%20de%20feuillus
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-02-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hard adaptation limit
1, fiche 27, Anglais, hard%20adaptation%20limit
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Hard adaptation limit: No adaptive actions are possible to avoid intolerable risks. 2, fiche 27, Anglais, - hard%20adaptation%20limit
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- limite stricte de l'adaptation
1, fiche 27, Français, limite%20stricte%20de%20l%27adaptation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Limite stricte de l'adaptation […] : Aucune mesure d'adaptation ne permet d'éviter des risques intolérables. 2, fiche 27, Français, - limite%20stricte%20de%20l%27adaptation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- instructor of persons who are hard of hearing
1, fiche 28, Anglais, instructor%20of%20persons%20who%20are%20hard%20of%20hearing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- éducateur spécialisé pour personnes malentendantes
1, fiche 28, Français, %C3%A9ducateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20pour%20personnes%20malentendantes
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- éducatrice spécialisée pour personnes malentendantes 1, fiche 28, Français, %C3%A9ducatrice%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20pour%20personnes%20malentendantes
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- teacher of persons who are hard of hearing
1, fiche 29, Anglais, teacher%20of%20persons%20who%20are%20hard%20of%20hearing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- teacher of persons who are hearing impaired 1, fiche 29, Anglais, teacher%20of%20persons%20who%20are%20hearing%20impaired
correct
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- instructeur pour personnes malentendantes
1, fiche 29, Français, instructeur%20pour%20personnes%20malentendantes
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- instructrice pour personnes malentendantes 1, fiche 29, Français, instructrice%20pour%20personnes%20malentendantes
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-01-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hard hat assembler
1, fiche 30, Anglais, hard%20hat%20assembler
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- monteur de casques de sécurité
1, fiche 30, Français, monteur%20de%20casques%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- monteuse de casques de sécurité 1, fiche 30, Français, monteuse%20de%20casques%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Sociology of persons with a disability
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hard of hearing employee
1, fiche 31, Anglais, hard%20of%20hearing%20employee
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- hard-of-hearing employee 2, fiche 31, Anglais, hard%2Dof%2Dhearing%20employee
correct
- employee who is hard of hearing 2, fiche 31, Anglais, employee%20who%20is%20hard%20of%20hearing
correct, moins fréquent
- hearing impaired employee 3, fiche 31, Anglais, hearing%20impaired%20employee
à éviter, voir observation
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An employee whose hearing loss ranges from mild to profound and whose usual means of communication is speech. 4, fiche 31, Anglais, - hard%20of%20hearing%20employee
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
hearing impaired employee: The term "hearing impaired" should be avoided. It's considered offensive to Deaf people because the concept of "impairment" implies falling short of a norm. 4, fiche 31, Anglais, - hard%20of%20hearing%20employee
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- hearing-impaired employee
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 31, La vedette principale, Français
- employé malentendant
1, fiche 31, Français, employ%C3%A9%20malentendant
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- employée malentendante 2, fiche 31, Français, employ%C3%A9e%20malentendante
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Employé dont la perte auditive s'étend de légère à profonde et dont le moyen habituel de communication est la parole. 3, fiche 31, Français, - employ%C3%A9%20malentendant
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Hearing
- Sociology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hard of hearing person
1, fiche 32, Anglais, hard%20of%20hearing%20person
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- hearing impaired 2, fiche 32, Anglais, hearing%20impaired
à éviter, voir observation, nom
- hearing impaired person 3, fiche 32, Anglais, hearing%20impaired%20person
à éviter, voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A person whose hearing loss ranges from mild to profound and whose usual means of communication is speech. 2, fiche 32, Anglais, - hard%20of%20hearing%20person
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[Hard of hearing persons] often use their voice to communicate and might have residual hearing that can be supplemented with technical aids. 4, fiche 32, Anglais, - hard%20of%20hearing%20person
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The term ["hard of hearing"] is most commonly written without any hyphens, even when it appears in front of a noun: "a hard of hearing person." 4, fiche 32, Anglais, - hard%20of%20hearing%20person
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
hearing impaired; hearing impaired person: [These terms are] not acceptable in referring to people with a hearing loss. "Hearing impairment" is a medical condition; it is not a collective noun for people who have varying degrees of hearing loss. It also fails to recognize the differences between the Deaf and the hard of hearing communities. 2, fiche 32, Anglais, - hard%20of%20hearing%20person
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- hard-of-hearing person
- hearing-impaired person
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Ouïe
- Sociologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- malentendant
1, fiche 32, Français, malentendant
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- malentendante 2, fiche 32, Français, malentendante
correct, nom féminin
- personne malentendante 3, fiche 32, Français, personne%20malentendante
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Personne] dont la perte auditive s'étend de légère à profonde et dont le moyen habituel de communication est la parole. 4, fiche 32, Français, - malentendant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Sciences - General
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hard sciences
1, fiche 33, Anglais, hard%20sciences
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Any of the natural or physical sciences, such as physics, chemistry, biology, geology, and astronomy. 1, fiche 33, Anglais, - hard%20sciences
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sciences dures
1, fiche 33, Français, sciences%20dures
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Ciencias - Generalidades
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- ciencias duras
1, fiche 33, Espagnol, ciencias%20duras
correct
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Las ciencias que exploran el funcionamiento del mundo natural generalmente se denominan ciencias duras. […] Los resultados de los experimentos de ciencias duras pueden representarse matemáticamente, y las mismas herramientas matemáticas se usan de manera consistente para medir y calcular resultados. 1, fiche 33, Espagnol, - ciencias%20duras
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- National and International Security
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hard security
1, fiche 34, Anglais, hard%20security
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The salient features of hard security are: it responds to security threats that are primarily external, inter-state security ones; it involves a substantial ability either to respond with a credible threat or the actual use of military force; the response capacity is structured geographically; and, the concept of security involved is depth-based. 2, fiche 34, Anglais, - hard%20security
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sécurité dure
1, fiche 34, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20dure
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Sécurité au sens classique des dangers militaires et des tensions entre États. 2, fiche 34, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20dure
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- quahog
1, fiche 35, Anglais, quahog
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- quahaug 2, fiche 35, Anglais, quahaug
correct
- quohog 3, fiche 35, Anglais, quohog
correct
- quohaug 3, fiche 35, Anglais, quohaug
correct
- hardshell clam 4, fiche 35, Anglais, hardshell%20clam
correct, voir observation
- Northern quahog 5, fiche 35, Anglais, Northern%20quahog
correct
- cherry stone clam 6, fiche 35, Anglais, cherry%20stone%20clam
correct
- cherry-stone 5, fiche 35, Anglais, cherry%2Dstone
correct
- hard shell clam 7, fiche 35, Anglais, hard%20shell%20clam
correct
- American hardshell clam 8, fiche 35, Anglais, American%20hardshell%20clam
correct
- quahog clam shell 9, fiche 35, Anglais, quahog%20clam%20shell
- little-neck 5, fiche 35, Anglais, little%2Dneck
à éviter
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A mollusk of the Veneridae Family. 10, fiche 35, Anglais, - quahog
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The word quahog comes from the Narragansett Indian name: poquauhock. 11, fiche 35, Anglais, - quahog
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
hardshell clam: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 12, fiche 35, Anglais, - quahog
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- cherrystone
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- palourde américaine
1, fiche 35, Français, palourde%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- quahaug commune 2, fiche 35, Français, quahaug%20commune
correct, nom féminin
- praire 3, fiche 35, Français, praire
correct, nom féminin, Europe
- mye 4, fiche 35, Français, mye
à éviter, nom féminin
- clam 4, fiche 35, Français, clam
à éviter, nom masculin
- coque 4, fiche 35, Français, coque
à éviter, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Mollusque de la famille des vénéridés. 5, fiche 35, Français, - palourde%20am%C3%A9ricaine
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
En Europe, ce mollusque est appelé «praire américaine» par les spécialistes, alors qu'il est commercialisé sous le nom anglais clam. 6, fiche 35, Français, - palourde%20am%C3%A9ricaine
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
palourde américaine : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 7, fiche 35, Français, - palourde%20am%C3%A9ricaine
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
praire : terme officialisé dans l'Union européenne. 7, fiche 35, Français, - palourde%20am%C3%A9ricaine
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Oceanography
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hard sea bottom
1, fiche 36, Anglais, hard%20sea%20bottom
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- hard seabed 2, fiche 36, Anglais, hard%20seabed
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
In traditional oyster culture, natural seed was collected by placing bamboo twigs in the seabed. These were left until the oysters grew to an edible size or were collected as seeds, sown on [a] suitable hard sea bottom, and allowed to grow to an edible size ... 1, fiche 36, Anglais, - hard%20sea%20bottom
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- hard sea bed
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Océanographie
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fond marin dur
1, fiche 36, Français, fond%20marin%20dur
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hardcode
1, fiche 37, Anglais, hardcode
correct, verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- hard-code 2, fiche 37, Anglais, hard%2Dcode
correct, verbe
- hard code 3, fiche 37, Anglais, hard%20code
correct, verbe
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
To put information into a software program so that it cannot be easily changed by a user ... 3, fiche 37, Anglais, - hardcode
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- coder en dur
1, fiche 37, Français, coder%20en%20dur
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- codificar de forma rígida
1, fiche 37, Espagnol, codificar%20de%20forma%20%20r%C3%ADgida
correct
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Para asegurarse de que la aplicación sigue siendo segura, evite codificar de forma rígida una versión del protocolo. 1, fiche 37, Espagnol, - codificar%20de%20forma%20%20r%C3%ADgida
Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- hardrock miner
1, fiche 38, Anglais, hardrock%20miner
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- hard rock miner
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- mineur de roche dure
1, fiche 38, Français, mineur%20de%20roche%20dure
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- mineuse de roche dure 1, fiche 38, Français, mineuse%20de%20roche%20dure
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hardrock miner apprentice
1, fiche 39, Anglais, hardrock%20miner%20apprentice
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- hard rock miner apprentice
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- apprenti mineur de roche dure
1, fiche 39, Français, apprenti%20mineur%20de%20roche%20dure
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- apprentie mineuse de roche dure 1, fiche 39, Français, apprentie%20mineuse%20de%20roche%20dure
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hard-twisted yarn
1, fiche 40, Anglais, hard%2Dtwisted%20yarn
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- hard twisted yarn 2, fiche 40, Anglais, hard%20twisted%20yarn
correct
- hard-twist yarn 3, fiche 40, Anglais, hard%2Dtwist%20yarn
correct
- hard twist yarn 4, fiche 40, Anglais, hard%20twist%20yarn
correct
- hard-spun yarn 5, fiche 40, Anglais, hard%2Dspun%20yarn
correct
- hard spun yarn 6, fiche 40, Anglais, hard%20spun%20yarn
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A yarn that has been given a high number of turns per inch during spinning. 7, fiche 40, Anglais, - hard%2Dtwisted%20yarn
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Open-mesh canvas is used for embroidery; made of hard-twisted yarn, the cloth is very durable ... 1, fiche 40, Anglais, - hard%2Dtwisted%20yarn
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
A hard twist yarn has been turned to a great enough degree in the spinning process that it is compact and strong. It is often used for the warp yarns in a fabric. 4, fiche 40, Anglais, - hard%2Dtwisted%20yarn
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fil haute torsion
1, fiche 40, Français, fil%20haute%20torsion
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- fil à forte torsion 2, fiche 40, Français, fil%20%C3%A0%20forte%20torsion
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le fil à forte torsion 100 % laine confère au tissu une très bonne résistance et le rend très peu sujet au froissage. 3, fiche 40, Français, - fil%20haute%20torsion
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hard copy
1, fiche 41, Anglais, hard%20copy
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A document format that is not digital/electronic, e.g. paper, map, microfiche, CD, DVD, cassette. 1, fiche 41, Anglais, - hard%20copy
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- copie papier
1, fiche 41, Français, copie%20papier
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Format de document qui n'est pas numérique/électronique (papier, carte, microfiche, CD, DVD, cassette, etc.). 1, fiche 41, Français, - copie%20papier
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-11-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hard rock missile silo
1, fiche 42, Anglais, hard%20rock%20missile%20silo
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- hard rock silo 2, fiche 42, Anglais, hard%20rock%20silo
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... silo hardening involves building underground silos embedded in bed rock (hard rock silos). 3, fiche 42, Anglais, - hard%20rock%20missile%20silo
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- silo enclavé en roche dure
1, fiche 42, Français, silo%20enclav%C3%A9%20en%20roche%20dure
proposition, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-10-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hardcoded
1, fiche 43, Anglais, hardcoded
correct, adjectif
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- hard coded 2, fiche 43, Anglais, hard%20coded
correct, adjectif
- hard-coded 3, fiche 43, Anglais, hard%2Dcoded
correct, adjectif
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Said of data inserted directly into a program, where it cannot be easily modified, as opposed to data in some profile, resource. 4, fiche 43, Anglais, - hardcoded
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- codé en dur
1, fiche 43, Français, cod%C3%A9%20en%20dur
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- codificado de forma rígida
1, fiche 43, Espagnol, codificado%20de%20forma%20r%C3%ADgida
correct
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-09-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Software
- Sociology of Recreation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hardcore gamer
1, fiche 44, Anglais, hardcore%20gamer
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[They] have proposed classification metrics to distinguish hardcore gamers from casual gamers, emphasizing action, competition, complexity, gaming communities, and staying abreast of developments in hardware and software. 1, fiche 44, Anglais, - hardcore%20gamer
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- hard core gamer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Logiciels
- Sociologie des loisirs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- hyperjoueur
1, fiche 44, Français, hyperjoueur
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- joueur passionné 2, fiche 44, Français, joueur%20passionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le joueur passionné veut obtenir de bons scores, en solo ou en équipe, et explorer un jeu entièrement pour en dénicher ses subtilités. Dans cette optique, il refera plusieurs fois le même jeu, pour débloquer toutes les quêtes annexes ou augmenter le niveau de difficulté ou finir le jeu avec des contraintes supplémentaires (les speedruns sont un exemple de cette pratique). 2, fiche 44, Français, - hyperjoueur
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
hyperjoueur : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017. 3, fiche 44, Français, - hyperjoueur
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- hyper joueur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Security
- IT Security
- Collaboration with the OQLF
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- hardware authentication token
1, fiche 45, Anglais, hardware%20authentication%20token
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- hardware security token 1, fiche 45, Anglais, hardware%20security%20token
correct
- hardware token 1, fiche 45, Anglais, hardware%20token
correct
- hard token 1, fiche 45, Anglais, hard%20token
correct
- authentication token 1, fiche 45, Anglais, authentication%20token
correct
- security token 1, fiche 45, Anglais, security%20token
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A security device designed to be carried around and used to generate authenticators that are generally valid for a limited time. 1, fiche 45, Anglais, - hardware%20authentication%20token
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The device can take various forms: card, key fob, USB key, etc. 1, fiche 45, Anglais, - hardware%20authentication%20token
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- hardware authentification token
- authentification token
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 45, La vedette principale, Français
- jeton d'authentification matériel
1, fiche 45, Français, jeton%20d%27authentification%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- jeton de sécurité matériel 1, fiche 45, Français, jeton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
- jeton matériel 1, fiche 45, Français, jeton%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
- jeton d'authentification 1, fiche 45, Français, jeton%20d%27authentification
correct, nom masculin
- jeton de sécurité 1, fiche 45, Français, jeton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de sécurité conçu pour être transporté avec soi et qui sert à produire des authentifiants généralement valides pour une durée limitée. 1, fiche 45, Français, - jeton%20d%27authentification%20mat%C3%A9riel
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le dispositif peut se présenter sous différentes formes : carte, porte-clé, clé USB, etc. 1, fiche 45, Français, - jeton%20d%27authentification%20mat%C3%A9riel
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Birds
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hard feathering
1, fiche 46, Anglais, hard%20feathering
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Old English, moderns and a number of other [chicken] breeds have hard feathering. Cochins, brahmas and others have soft feathering. 2, fiche 46, Anglais, - hard%20feathering
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- plumage dur
1, fiche 46, Français, plumage%20dur
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hardheads 1, fiche 47, Anglais, hardheads
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 2, fiche 47, Anglais, - hardheads
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- hard heads
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Sphaeranthus suaveolens
1, fiche 47, Français, Sphaeranthus%20suaveolens
correct, latin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Compositae. 2, fiche 47, Français, - Sphaeranthus%20suaveolens
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Sphaeranthus suaveolens : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 47, Français, - Sphaeranthus%20suaveolens
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- coarse feel
1, fiche 48, Anglais, coarse%20feel
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- coarse handle 2, fiche 48, Anglais, coarse%20handle
correct
- rough feel 3, fiche 48, Anglais, rough%20feel
correct
- rough handle 4, fiche 48, Anglais, rough%20handle
correct
- harsh feel 5, fiche 48, Anglais, harsh%20feel
correct
- harsh handle 6, fiche 48, Anglais, harsh%20handle
correct
- hard feel 7, fiche 48, Anglais, hard%20feel
correct
- hard handle 8, fiche 48, Anglais, hard%20handle
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Unlike many natural fabrics, polyester doesn’t have a very luxurious feel; cheaply made polyester can have a slightly coarse feel to sensitive skin. 1, fiche 48, Anglais, - coarse%20feel
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- toucher rêche
1, fiche 48, Français, toucher%20r%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- toucher rugueux 2, fiche 48, Français, toucher%20rugueux
correct, nom masculin
- toucher dur 1, fiche 48, Français, toucher%20dur
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hard hat
1, fiche 49, Anglais, hard%20hat
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
hard hat: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 49, Anglais, - hard%20hat
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- casque de protection
1, fiche 49, Français, casque%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
casque de protection : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 49, Français, - casque%20de%20protection
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hard drive
1, fiche 50, Anglais, hard%20drive
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
hard drive: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 50, Anglais, - hard%20drive
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- lecteur de disque dur
1, fiche 50, Français, lecteur%20de%20disque%20dur
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
lecteur de disque dur : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 50, Français, - lecteur%20de%20disque%20dur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hard disk partitioning
1, fiche 51, Anglais, hard%20disk%20partitioning
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- disk partitioning 2, fiche 51, Anglais, disk%20partitioning
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Hard disk partitioning is the process of dividing the disk into logical pieces for alternative operating systems and files. 3, fiche 51, Anglais, - hard%20disk%20partitioning
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- hard disc partitioning
- disc partitioning
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- partitionnement de disque dur
1, fiche 51, Français, partitionnement%20de%20disque%20dur
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- partitionnement de disque 2, fiche 51, Français, partitionnement%20de%20disque
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le partitionnement d'un disque dur se fait après le formatage physique de celui-ci et avant le formatage logique. Il consiste à créer des zones sur le disque dont les données ne seront pas mélangées. 1, fiche 51, Français, - partitionnement%20de%20disque%20dur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2020-12-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- fescue tussock
1, fiche 52, Anglais, fescue%20tussock
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- hard tussock 1, fiche 52, Anglais, hard%20tussock
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 52, Anglais, - fescue%20tussock
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Festuca novae-zealandiae
1, fiche 52, Français, Festuca%20novae%2Dzealandiae
correct, latin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Poaceae. 2, fiche 52, Français, - Festuca%20novae%2Dzealandiae
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Festuca novae-zelandiae : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 52, Français, - Festuca%20novae%2Dzealandiae
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hard negotiation
1, fiche 53, Anglais, hard%20negotiation
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- hard bargaining 2, fiche 53, Anglais, hard%20bargaining
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Hard bargaining. Hard bargaining strategies emphasize results over relationships. Hard bargainers will insist that their demands be completely agreed to and accepted before any agreement is possible. While this approach avoids the need to make concessions, it also reduces the likelihood of successfully negotiating an agreement, and usually harms the relationship with the other party as well. 3, fiche 53, Anglais, - hard%20negotiation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 53, La vedette principale, Français
- négociation dure
1, fiche 53, Français, n%C3%A9gociation%20dure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
négociation dure : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 53, Français, - n%C3%A9gociation%20dure
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-11-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hard snuff
1, fiche 54, Anglais, hard%20snuff
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Hard snuff is defined as a "smokeless, dissolvable tobacco product in lozenge, bit or tablet form that contains as an ingredient compressed, powdered tobacco with nicotine, that is intended for human consumption and that is not regulated as a food or drug or approved as nicotine replacement therapy." 1, fiche 54, Anglais, - hard%20snuff
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pastille de tabac à priser soluble
1, fiche 54, Français, pastille%20de%20tabac%20%C3%A0%20priser%20soluble
proposition, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Industria tabacalera
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- pastilla de tabaco soluble
1, fiche 54, Espagnol, pastilla%20de%20tabaco%20soluble
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2019-09-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hard X-ray
1, fiche 55, Anglais, hard%20X%2Dray
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[An X-ray] of short wavelength, high energy, and great penetrative power. 1, fiche 55, Anglais, - hard%20X%2Dray
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Fiche 55, La vedette principale, Français
- rayon X dur
1, fiche 55, Français, rayon%20X%20dur
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] entre 110 et 150 kV, on parle de haute tension et de rayons X durs. [...] les rayons durs sont nettement plus pénétrants et sont ceux recherchés pour l'imagerie. 2, fiche 55, Français, - rayon%20X%20dur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- rayos X duros
1, fiche 55, Espagnol, rayos%20X%20duros
nom masculin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2019-08-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- leaf fibre
1, fiche 56, Anglais, leaf%20fibre
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- hard fibre 2, fiche 56, Anglais, hard%20fibre
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Leaf fibres are often referred to as hard fibres, and have limited commercial value, mainly because they are generally stiffer and [have a] coarser texture than the bast fibres. The fibres are usually obtained from the leaves by mechanically scraping away the non fibrous material. 2, fiche 56, Anglais, - leaf%20fibre
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- leaf fiber
- hard fiber
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 56, La vedette principale, Français
- fibre de feuille
1, fiche 56, Français, fibre%20de%20feuille
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
fibre de feuilles d'ananas 2, fiche 56, Français, - fibre%20de%20feuille
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- fibre de feuilles
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- fibra de hoja
1, fiche 56, Espagnol, fibra%20de%20hoja
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- fibras de hoja
- fibras de hojas
Fiche 57 - données d’organisme interne 2019-07-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Masonry Practice
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- hard-burned brick
1, fiche 57, Anglais, hard%2Dburned%20brick
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- hard-burnt brick 2, fiche 57, Anglais, hard%2Dburnt%20brick
correct
- hard brick 3, fiche 57, Anglais, hard%20brick
correct, uniformisé
- well-burned birck 4, fiche 57, Anglais, well%2Dburned%20birck
correct
- well-burnt brick 5, fiche 57, Anglais, well%2Dburnt%20brick
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Any brick, usually a refractory brick, fired at a higher than normal temperature. 6, fiche 57, Anglais, - hard%2Dburned%20brick
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
hard brick; hard-burned brick: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 57, Anglais, - hard%2Dburned%20brick
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Maçonnerie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- brique dure
1, fiche 57, Français, brique%20dure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- brique super-cuite 1, fiche 57, Français, brique%20super%2Dcuite
nom féminin, rare, uniformisé
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
brique dure; brique super-cuite : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 57, Français, - brique%20dure
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2019-04-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Police
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- tactical assault military glove
1, fiche 58, Anglais, tactical%20assault%20military%20glove
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- hard knuckle assault glove 2, fiche 58, Anglais, hard%20knuckle%20assault%20glove
correct
- assault glove 3, fiche 58, Anglais, assault%20glove
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
We have hard knuckle gloves that offer fire, heat and cut resistance, and tactical assault military gloves with stretch panels and leather palms to ensure precise fit and range of motion. Gloves in this product category have molded hard shell knuckles made from materials like carbon fiber plating and kevlar, and often have reinforced pulltabs and hook loops for attachment. 1, fiche 58, Anglais, - tactical%20assault%20military%20glove
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Police
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gant de combat coqué
1, fiche 58, Français, gant%20de%20combat%20coqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- gant d'assaut 2, fiche 58, Français, gant%20d%27assaut
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- hard fork
1, fiche 59, Anglais, hard%20fork
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- HF 2, fiche 59, Anglais, HF
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Any great technology needs an upgrade from time to time and this is what Ethereum has decided to do. As opposed to the soft forks that just make an upgrade by creating a new cryptocurrency, this hard fork splits the cryptocurrency code into two. 3, fiche 59, Anglais, - hard%20fork
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Forks can be both hard (i.e., not backwards compatible) and soft (i.e., backwards compatible), and can occur due to a change in consensus or a change in blockchain protocol (i.e., underlying code). 4, fiche 59, Anglais, - hard%20fork
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- hardfork
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- embranchement divergent
1, fiche 59, Français, embranchement%20divergent
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- embranchement rétro-incompatible 1, fiche 59, Français, embranchement%20r%C3%A9tro%2Dincompatible
correct, nom masculin
- embranchement majeur 2, fiche 59, Français, embranchement%20majeur
correct, nom masculin
- fourche majeure 3, fiche 59, Français, fourche%20majeure
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Modification majeure [d'un] protocole [de cryptomonnaie], dont les nouvelles règles ne sont pas compatibles avec les précédentes [afin] de pouvoir réviser n'importe quel aspect du code de la [chaîne de blocs]. 4, fiche 59, Français, - embranchement%20divergent
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une trop grande quantité de mineurs refuse d'adopter les nouvelles règles de la monnaie, le groupe de mineurs qui veut modifier les paramètres va suivre une autre route pour donner naissance à une nouvelle monnaie sur une nouvelle chaîne de blocs. On parle alors de «fourche majeure» ou de «hard fork». 3, fiche 59, Français, - embranchement%20divergent
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2019-02-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Human Diseases
- Genetics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Walker-Warburg syndrome
1, fiche 60, Anglais, Walker%2DWarburg%20syndrome
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- WWS 2, fiche 60, Anglais, WWS
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Warburg’s syndrome 3, fiche 60, Anglais, Warburg%26rsquo%3Bs%20syndrome
correct
- hydrocephalus-agyria-retinal dysplasia syndrome 4, fiche 60, Anglais, hydrocephalus%2Dagyria%2Dretinal%20dysplasia%20syndrome
correct
- hydrocephalus-agyria-retinal dysplasia 5, fiche 60, Anglais, hydrocephalus%2Dagyria%2Dretinal%20dysplasia
correct
- HARD syndrome 6, fiche 60, Anglais, HARD%20syndrome
correct, voir observation
- cerebroocular dysplasia-muscular dystrophy syndrome 5, fiche 60, Anglais, cerebroocular%20dysplasia%2Dmuscular%20dystrophy%20syndrome
correct
- COD-MD syndrome 5, fiche 60, Anglais, COD%2DMD%20syndrome
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
... a rare form of congenital muscular dystrophy associated with brain and eye abnormalities. 4, fiche 60, Anglais, - Walker%2DWarburg%20syndrome
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[The syndrome is] usually fatal before the age of 1 year ... 7, fiche 60, Anglais, - Walker%2DWarburg%20syndrome
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
HARD : stands for hydrocephalus-agyria-retinal dysplasia. 8, fiche 60, Anglais, - Walker%2DWarburg%20syndrome
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Warburg syndrome
- cerebro-ocular dysplasia-muscular dystrophy syndrome
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Génétique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- syndrome de Walker-Warburg
1, fiche 60, Français, syndrome%20de%20Walker%2DWarburg
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- SWW 2, fiche 60, Français, SWW
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
- syndrome de Warburg 3, fiche 60, Français, syndrome%20de%20Warburg
correct, nom masculin
- syndrome d'hydrocéphalie-agyrie-dysplasie rétinienne 2, fiche 60, Français, syndrome%20d%27hydroc%C3%A9phalie%2Dagyrie%2Ddysplasie%20r%C3%A9tinienne
correct, nom masculin
- syndrome HARD 2, fiche 60, Français, syndrome%20HARD
correct, voir observation, nom masculin
- syndrome dystrophie musculaire-dysplasie cérébro-oculaire 4, fiche 60, Français, syndrome%20dystrophie%20musculaire%2Ddysplasie%20c%C3%A9r%C3%A9bro%2Doculaire
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[...] forme rare de dystrophie musculaire congénitale associée à des anomalies cérébrales et oculaires. 2, fiche 60, Français, - syndrome%20de%20Walker%2DWarburg
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
HARD : de l'anglais hydrocephalus-agyria-retinal dysplasia. 5, fiche 60, Français, - syndrome%20de%20Walker%2DWarburg
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2018-09-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mining Operations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- apprentice hardrock miner
1, fiche 61, Anglais, apprentice%20hardrock%20miner
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- apprentice hard rock miner
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation minière
Fiche 61, La vedette principale, Français
- apprenti mineur de roche dure
1, fiche 61, Français, apprenti%20mineur%20de%20roche%20dure
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- apprentie mineuse de roche dure 1, fiche 61, Français, apprentie%20mineuse%20de%20roche%20dure
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2018-06-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Finance
- Coins and Bank Notes
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hardware wallet
1, fiche 62, Anglais, hardware%20wallet
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- hard wallet 2, fiche 62, Anglais, hard%20wallet
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A device that can securely store crypto-currency. 3, fiche 62, Anglais, - hardware%20wallet
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Hardware wallets are often regarded as the most secure way to hold crypto-currency. 3, fiche 62, Anglais, - hardware%20wallet
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Finances
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 62, La vedette principale, Français
- portefeuille physique
1, fiche 62, Français, portefeuille%20physique
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- portefeuille matériel 2, fiche 62, Français, portefeuille%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Hearing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- South-east Deaf and Hard of Hearing Services Inc.
1, fiche 63, Anglais, South%2Deast%20Deaf%20and%20Hard%20of%20Hearing%20Services%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Moncton Hearing Impaired Council Inc. 1, fiche 63, Anglais, Moncton%20Hearing%20Impaired%20Council%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Originally called the Moncton Hearing Impaired Council Inc., the agency's services and programs have never been limited to the Deaf community of Greater Moncton. All of south-eastern New Brunswick's Deaf and hard of hearing, close to 500 people, utilize the agency's services. Interpreter Services are also offered to clients in the north-eastern portion of the province and we act as consultants in other areas of the province. The goal of South-east Deaf and Hard of Hearing Services Inc. is to empower clients to live independently and productively, with full access to opportunities that are readily available to persons who hear. 1, fiche 63, Anglais, - South%2Deast%20Deaf%20and%20Hard%20of%20Hearing%20Services%20Inc%2E
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organismes et associations (Admin.)
- Ouïe
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Les Services des Sourd(e)s et des Malentendant(e)s du Sud-Est Inc.
1, fiche 63, Français, Les%20Services%20des%20Sourd%28e%29s%20et%20des%20Malentendant%28e%29s%20du%20Sud%2DEst%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Services des Malentendant(e)s de Moncton 1, fiche 63, Français, Services%20des%20Malentendant%28e%29s%20de%20Moncton
ancienne désignation, Nouveau-Brunswick
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'organisme offre des services et des conseils aux personnes sourdes ou malentendantes. Il fournit entre autre des services d'interprètes de langage gestuel, de counseling, de mise en contact, de direction et de soutien, ainsi que de l'aide et de l'information sur les techniques de recherche d'emploi et les curriculum vitæ. Il offre des ateliers et des séminaires de sensibilisation du public, des cours en langage gestuel, de l'information et de l'aide concernant les moyens d'accéder aux programmes et services subventionnés par le gouvernement. 2, fiche 63, Français, - Les%20Services%20des%20Sourd%28e%29s%20et%20des%20Malentendant%28e%29s%20du%20Sud%2DEst%20Inc%2E
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Appellations obtenues auprès de l'organisme. 1, fiche 63, Français, - Les%20Services%20des%20Sourd%28e%29s%20et%20des%20Malentendant%28e%29s%20du%20Sud%2DEst%20Inc%2E
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hard exudate
1, fiche 64, Anglais, hard%20exudate
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Fat-like deposits in retina caused by excessive vascular leakage and by chronic partial blockage of small retinal veins. 2, fiche 64, Anglais, - hard%20exudate
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 64, La vedette principale, Français
- exsudat dur
1, fiche 64, Français, exsudat%20dur
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
L'œdème de propagation, les exsudats durs et le décollement du neuro-épithélium, font partie des complications du syndrome œdémateux [de la rétinopathie diabétique]. 1, fiche 64, Français, - exsudat%20dur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- hard roe
1, fiche 65, Anglais, hard%20roe
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- roe 2, fiche 65, Anglais, roe
correct
- eggs of fish 3, fiche 65, Anglais, eggs%20of%20fish
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- rogue
1, fiche 65, Français, rogue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- œufs de poisson 2, fiche 65, Français, %26oelig%3Bufs%20de%20poisson
correct, nom masculin, pluriel
- rave 3, fiche 65, Français, rave
à éviter, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Œufs de poisson (morue et parfois hareng) utilisés comme appât pour la pêche à la sardine. 4, fiche 65, Français, - rogue
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Gonade femelle à maturité. 5, fiche 65, Français, - rogue
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Principales espèces à potentiel commercial : une multitude d'espèces marines et d'eau douce, particulièrement : morue, corégone, carpe, maquereau, etc. 3, fiche 65, Français, - rogue
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Appellation non retenue : rave. Terme à caractère régional. 5, fiche 65, Français, - rogue
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
rogue : Terme normalisé par l'OLF. 6, fiche 65, Français, - rogue
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Peces
- Pesca comercial
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- raba
1, fiche 65, Espagnol, raba
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- huevas 2, fiche 65, Espagnol, huevas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Huevos salados de peces que se utilizan como carnada. 1, fiche 65, Espagnol, - raba
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- hard boiled eggs in bar 1, fiche 66, Anglais, hard%20boiled%20eggs%20in%20bar
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 66, La vedette principale, Français
- œufs durs en barre
1, fiche 66, Français, %26oelig%3Bufs%20durs%20en%20barre
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L'œuf en barre est reconstitué à partir de jaunes et blancs séparés [...] L'Ofdor se présente sous forme d'un rouleau reconstitué selon les proportions naturelles de l'œuf. Chaque barre offre une potentialité de découpe d'environ 50 rondelles soit l'équivalent de 10 à 12 œufs. 1, fiche 66, Français, - %26oelig%3Bufs%20durs%20en%20barre
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- hard roed fish 1, fiche 67, Anglais, hard%20roed%20fish
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- poisson œuvé
1, fiche 67, Français, poisson%20%26oelig%3Buv%C3%A9
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- hardwood floor layer
1, fiche 68, Anglais, hardwood%20floor%20layer
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Hardwood floor layers ... lay finished floor products and unfinished hardwoods as well as prepare subfloors to accept new hardwood floors. The work is done in both residential homes and commercial businesses and requires the utmost attention to layout and detail. 2, fiche 68, Anglais, - hardwood%20floor%20layer
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- hard wood floor layer
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 68, La vedette principale, Français
- poseur de planchers en bois dur
1, fiche 68, Français, poseur%20de%20planchers%20en%20bois%20dur
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- poseuse de planchers en bois dur 1, fiche 68, Français, poseuse%20de%20planchers%20en%20bois%20dur
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- pull away!
1, fiche 69, Anglais, pull%20away%21
verbe
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- pull hard! 1, fiche 69, Anglais, pull%20hard%21
verbe
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 69, La vedette principale, Français
- double!
1, fiche 69, Français, double%21
verbe
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné pour accélérer une manœuvre. 1, fiche 69, Français, - double%21
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- ¡remar con fuerza! 1, fiche 69, Espagnol, %C2%A1remar%20con%20fuerza%21
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- ¡redoblo! 1, fiche 69, Espagnol, %C2%A1redoblo%21
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- By-Products (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- hard waste
1, fiche 70, Anglais, hard%20waste
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Textile waste rejected during manufacturing processes after spinning and consisting [typically] of twisted yarns. 2, fiche 70, Anglais, - hard%20waste
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
There are two classes of waste, known as 'hard' and 'soft,' and their treatment differs according to the class. Hard waste is essentially that from spinning frames, reeling and winding machines and all other waste of a thready nature. Soft waste comes from earlier processes where the fibres have relatively little twist and are neither felted nor compacted. 3, fiche 70, Anglais, - hard%20waste
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sous-produits (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- déchets de filature inutilisables
1, fiche 70, Français, d%C3%A9chets%20de%20filature%20inutilisables
proposition, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- déchets de filature feutrés 1, fiche 70, Français, d%C3%A9chets%20de%20filature%20feutr%C3%A9s
proposition, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
déchets : terme inusité au singulier. 1, fiche 70, Français, - d%C3%A9chets%20de%20filature%20inutilisables
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-08-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- hard smoke
1, fiche 71, Anglais, hard%20smoke
correct, verbe
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- saurir
1, fiche 71, Français, saurir
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- saurer 1, fiche 71, Français, saurer
correct, normalisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Fumer fortement, c'est-à-dire pendant plusieurs semaines, un aliment préalablement salé. 1, fiche 71, Français, - saurir
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le produit obtenu est dur, fortement fumé et déshydraté; il a une longue durée de conservation. 1, fiche 71, Français, - saurir
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
saurir; saurer : termes normalisés par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 71, Français, - saurir
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-08-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- hard smoking
1, fiche 72, Anglais, hard%20smoking
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Hard-smoking is a method of preserving and flavoring herring before consumption. The herring are immersed in a salt brine and then smoked for 4 to 6 weeks. 2, fiche 72, Anglais, - hard%20smoking
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- saurissage
1, fiche 72, Français, saurissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- saurage 2, fiche 72, Français, saurage
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conservation des aliments qui consiste à les fumer après les avoir traités à la saumure. 3, fiche 72, Français, - saurissage
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
saurissage : terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 72, Français, - saurissage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- hard rubber
1, fiche 73, Anglais, hard%20rubber
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- ebonite 2, fiche 73, Anglais, ebonite
correct, normalisé
- vulcanite 3, fiche 73, Anglais, vulcanite
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Rubber that has been vulcanized at high temperatures and pressures to give hardness. 4, fiche 73, Anglais, - hard%20rubber
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The casing for the acid containing batteries is commonly hard rubber. 5, fiche 73, Anglais, - hard%20rubber
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
hard rubber: deprecated term. 6, fiche 73, Anglais, - hard%20rubber
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
ebonite: term standardized by ISO. 7, fiche 73, Anglais, - hard%20rubber
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
hard rubber: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 73, Anglais, - hard%20rubber
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ébonite
1, fiche 73, Français, %C3%A9bonite
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- caoutchouc durci 2, fiche 73, Français, caoutchouc%20durci
voir observation, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Matière plastique dure et noire, obtenue par la vulcanisation du caoutchouc, et utilisée pour ses propriétés isolantes. 3, fiche 73, Français, - %C3%A9bonite
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
caoutchouc durci : terme déconseillé. 2, fiche 73, Français, - %C3%A9bonite
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
ébonite : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 73, Français, - %C3%A9bonite
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
ébonite : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 73, Français, - %C3%A9bonite
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Productos elaborados (Caucho)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- ebonita
1, fiche 73, Espagnol, ebonita
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- goma dura 1, fiche 73, Espagnol, goma%20dura
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Photography
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- dry silver hard copy
1, fiche 74, Anglais, dry%20silver%20hard%20copy
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Video terminal (dry silver hard copy) (graphics). 1, fiche 74, Anglais, - dry%20silver%20hard%20copy
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Dry silver process: Negative-working photographic system for producing enlarged hard copy from microforms on a film base by electron beam recording. 2, fiche 74, Anglais, - dry%20silver%20hard%20copy
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- dry silver print
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Photographie
- Périphériques (Informatique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- tirage photothermographique
1, fiche 74, Français, tirage%20photothermographique
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Tirage thermique utilisé pour le développement d'une surface sensible argentique exposée. 2, fiche 74, Français, - tirage%20photothermographique
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
tirage; copie papier. Anglais : hard copy. Copie permanente et portative d'une image, lisible à l'œil nu. 3, fiche 74, Français, - tirage%20photothermographique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- hardcore gaming
1, fiche 75, Anglais, hardcore%20gaming
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[An] activity that involves learning every possible maneuver/ability/stage in a videogame not only to win, but to win efficiently, making the fewest mistakes and taking the least amount of time to win. 2, fiche 75, Anglais, - hardcore%20gaming
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Winning may be collecting items, downing opponents, completing levels etcetera. Winning can be any combination of these goals and may vary depending on the game. 2, fiche 75, Anglais, - hardcore%20gaming
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- hard core gaming
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- pratique intensive
1, fiche 75, Français, pratique%20intensive
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Pratique très fréquente et experte du jeu vidéo. 1, fiche 75, Français, - pratique%20intensive
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
pratique intensive : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017. 2, fiche 75, Français, - pratique%20intensive
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- paint shall dry hard 1, fiche 76, Anglais, paint%20shall%20dry%20hard
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- la peinture devra être sèche à cœur 1, fiche 76, Français, la%20peinture%20devra%20%C3%AAtre%20s%C3%A8che%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La peinture devra sécher complètement. (T-100-3, norme no 470-121-B); la peinture devra être rigoureusement sèche. 1, fiche 76, Français, - la%20peinture%20devra%20%C3%AAtre%20s%C3%A8che%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- dry hard 1, fiche 77, Anglais, dry%20hard
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- sécher en profondeur 1, fiche 77, Français, s%C3%A9cher%20en%20profondeur
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
glossaire C.I.L 1, fiche 77, Français, - s%C3%A9cher%20en%20profondeur
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
sec en profondeur, durci à coeur. 1, fiche 77, Français, - s%C3%A9cher%20en%20profondeur
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-03-24
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- hard data
1, fiche 78, Anglais, hard%20data
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
hard data: term opposed to "estimate." 2, fiche 78, Anglais, - hard%20data
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- données objectives
1, fiche 78, Français, donn%C3%A9es%20objectives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- données précises 2, fiche 78, Français, donn%C3%A9es%20pr%C3%A9cises
nom féminin, pluriel
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Données portant sur des faits établis, souvent quantifiés. 3, fiche 78, Français, - donn%C3%A9es%20objectives
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
données objectives; données précises : Ces termes s'opposent à «estimation». 2, fiche 78, Français, - donn%C3%A9es%20objectives
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
données objectives : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 août 2016. 4, fiche 78, Français, - donn%C3%A9es%20objectives
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Real Estate
- Taxation
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- hard cost
1, fiche 79, Anglais, hard%20cost
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Before a decision is made to implement a forced move, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] should have a strong business case that would include all hard costs such as cabling, fit-up, and security. 2, fiche 79, Anglais, - hard%20cost
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 79, Anglais, - hard%20cost
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Compare with "soft cost". 3, fiche 79, Anglais, - hard%20cost
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- hard costs
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Immobilier
- Fiscalité
Fiche 79, La vedette principale, Français
- coût essentiel
1, fiche 79, Français, co%C3%BBt%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- coût de base 1, fiche 79, Français, co%C3%BBt%20de%20base
correct, nom masculin
- frais essentiels 2, fiche 79, Français, frais%20essentiels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Coûts des éléments fondamentaux (terrain, excavation, matériaux de construction, main-d'œuvre, dans le cas d'un immeuble) entrant dans la composition d'une immobilisation. 3, fiche 79, Français, - co%C3%BBt%20essentiel
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de coût est normalement capitalisé. 4, fiche 79, Français, - co%C3%BBt%20essentiel
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 79, Français, - co%C3%BBt%20essentiel
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Comparer avec «coût accessoire», «coût périphérique» ou «frais accessoires». 6, fiche 79, Français, - co%C3%BBt%20essentiel
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- coûts essentiels, coûts de base
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- hard core set of data 1, fiche 80, Anglais, hard%20core%20set%20of%20data
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
hard core set of data: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 80, Anglais, - hard%20core%20set%20of%20data
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- ensemble de données de base
1, fiche 80, Français, ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20de%20base
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- ensemble de données essentielles 1, fiche 80, Français, ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20essentielles
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
ensemble de données de base; ensemble de données essentielles : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 80, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20de%20base
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- hard currency policy 1, fiche 81, Anglais, hard%20currency%20policy
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
hard currency policy: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 81, Anglais, - hard%20currency%20policy
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- politique de monnaie forte
1, fiche 81, Français, politique%20de%20monnaie%20forte
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- politique de renforcement de la monnaie 1, fiche 81, Français, politique%20de%20renforcement%20de%20la%20monnaie
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
politique de monnaie forte; politique de renforcement de la monnaie : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 81, Français, - politique%20de%20monnaie%20forte
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Trade
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- hard core restriction 1, fiche 82, Anglais, hard%20core%20restriction
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
hard core restriction: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 82, Anglais, - hard%20core%20restriction
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 82, La vedette principale, Français
- restriction caractérisée
1, fiche 82, Français, restriction%20caract%C3%A9ris%C3%A9e
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
restriction caractérisée : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 82, Français, - restriction%20caract%C3%A9ris%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Finance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- hard call protection 1, fiche 83, Anglais, hard%20call%20protection
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
hard call protection: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 83, Anglais, - hard%20call%20protection
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Finances
Fiche 83, La vedette principale, Français
- différé de la faculté de remboursement anticipé
1, fiche 83, Français, diff%C3%A9r%C3%A9%20de%20la%20facult%C3%A9%20de%20remboursement%20anticip%C3%A9
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
À l'initiative de l'émetteur. 1, fiche 83, Français, - diff%C3%A9r%C3%A9%20de%20la%20facult%C3%A9%20de%20remboursement%20anticip%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
différé de la faculté de remboursement anticipé : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 83, Français, - diff%C3%A9r%C3%A9%20de%20la%20facult%C3%A9%20de%20remboursement%20anticip%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Climate Change
- Freezing and Refrigerating
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- hard chlorofluorocarbon
1, fiche 84, Anglais, hard%20chlorofluorocarbon
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- hard CFC 1, fiche 84, Anglais, hard%20CFC
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Any completely halogenated hydrocarbon having a higher ozone-destroying potential (ODP) than the HCFC (hydrochlorofluorocarbon) or the HFC (hydrofluorocarbon). 2, fiche 84, Anglais, - hard%20chlorofluorocarbon
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Those chemicals with lower ODP are called "soft CFCs". 2, fiche 84, Anglais, - hard%20chlorofluorocarbon
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Changements climatiques
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 84, La vedette principale, Français
- chlorofluorocarbone dur
1, fiche 84, Français, chlorofluorocarbone%20dur
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- CFC dur 2, fiche 84, Français, CFC%20dur
correct, nom masculin
- composé chlorofluorocarboné dur 1, fiche 84, Français, compos%C3%A9%20chlorofluorocarbon%C3%A9%20dur
correct, nom masculin
- hydrocarbure chlorofluoré dur 3, fiche 84, Français, hydrocarbure%20chlorofluor%C3%A9%20dur
à éviter, nom masculin
- chlorofluorocarbure dur 3, fiche 84, Français, chlorofluorocarbure%20dur
à éviter, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Politique belge concernant les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. [...] Un arrêté royal du 7 mars 1991 instaure [...] un calendrier de réduction de l'utilisation des CFC durs comme fluide réfrigérant dans le but d'encourager les utilisateurs à reconvertir leurs installations existantes, de telle manière que d'autres moyens de réfrigération puissent être mis en œuvre. 4, fiche 84, Français, - chlorofluorocarbone%20dur
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
dur : opposé à doux; adaptation de l'anglais «hard». Qui a des effets importants et dangereux. [Par exemple :] Drogues dures et drogues douces. 5, fiche 84, Français, - chlorofluorocarbone%20dur
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Dans le cas des CFC, c'est la présence plus ou moins importante de chlore et de brome qui détermine si le produit est plus ou moins dangereux; les dérivés perchlorés sont les plus durs, donc les plus dangereux. 6, fiche 84, Français, - chlorofluorocarbone%20dur
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Visual Disorders
- Optical Glass
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- gas permeable hard lens
1, fiche 85, Anglais, gas%20permeable%20hard%20lens
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- gas permeable rigid lens 1, fiche 85, Anglais, gas%20permeable%20rigid%20lens
correct, normalisé
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Hard lens which allows passage through the material of all, or a substantial part, of the oxygen required for corneal metabolism. 1, fiche 85, Anglais, - gas%20permeable%20hard%20lens
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
gas permeable hard lens; gas permeable rigid lens: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 85, Anglais, - gas%20permeable%20hard%20lens
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Troubles de la vision
- Verres d'optique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- lentille rigide perméable au gaz
1, fiche 85, Français, lentille%20rigide%20perm%C3%A9able%20au%20gaz
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Lentille rigide permettant le passage à travers le matériau de tout ou d'une partie non négligeable de l'oxygène nécessaire au métabolisme de la cornée. 1, fiche 85, Français, - lentille%20rigide%20perm%C3%A9able%20au%20gaz
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
lentille rigide perméable au gaz : terme et définition normalisés par l'ISO 2, fiche 85, Français, - lentille%20rigide%20perm%C3%A9able%20au%20gaz
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- coin
1, fiche 86, Anglais, coin
correct, nom
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- money in coins 2, fiche 86, Anglais, money%20in%20coins
correct
- hard cash 3, fiche 86, Anglais, hard%20cash
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A piece of metal with a distinctive design, fixed value, and specific weight and diameter, issued by a government as money. 4, fiche 86, Anglais, - coin
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- pièce de monnaie
1, fiche 86, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- pièce 2, fiche 86, Français, pi%C3%A8ce
correct, nom féminin
- monnaie 3, fiche 86, Français, monnaie
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Morceau de métal plat et généralement circulaire dont le poids et le titre sont garantis par l'autorité émettrice et certifiés par des empreintes frappées sur sa surface, et qui sert de moyen d'échange, d'épargne et d'unité de valeur. 4, fiche 86, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- moneda
1, fiche 86, Espagnol, moneda
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- moneda metálica 2, fiche 86, Espagnol, moneda%20met%C3%A1lica
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Pieza metálica y regularmente en forma de disco que, por su valor efectivo o por el que se le atribuye, sirve de medida común para el precio de las cosas y para facilitar los cambios. 3, fiche 86, Espagnol, - moneda
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- hard grain goat
1, fiche 87, Anglais, hard%20grain%20goat
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- hard-grain goat 2, fiche 87, Anglais, hard%2Dgrain%20goat
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Goatskin leather with a characteristic pinhead grain pattern, produced by hand boarding, after glazing, in a damp condition in at least four directions. 1, fiche 87, Anglais, - hard%20grain%20goat
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Vegetable tanned. Sometimes called Morocco. 1, fiche 87, Anglais, - hard%20grain%20goat
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- chèvre chagrinée
1, fiche 87, Français, ch%C3%A8vre%20chagrin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Peau de chèvre avec une surface de fleur caractéristique, en tête d'épingle, produite par un liégeage à la main, après lissage, en humide et dans quatre directions. 2, fiche 87, Français, - ch%C3%A8vre%20chagrin%C3%A9e
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Tannage végétal. Parfois nommé maroquin. 2, fiche 87, Français, - ch%C3%A8vre%20chagrin%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2016-04-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Forensic Hardware Technician
1, fiche 88, Anglais, Forensic%20Hardware%20Technician
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
004496: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 88, Anglais, - Forensic%20Hardware%20Technician
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: developing low-level electronic circuit analysis techniques; performing incoming exhibit identification, decontamination, evaluation, assessment and triage; processing operational case files using existing solutions which includes handling exhibits, performing low-level digital forensic analysis of exhibits and writing detailed forensic analysis reports for court and/or criminal investigation purposes; assessing incoming exhibits for technical feasibility and performing technical evaluations of third party products and technologies; and giving evidence in court. 1, fiche 88, Anglais, - Forensic%20Hardware%20Technician
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Forensic Hard Ware Technician
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- technicien en matériel judiciaire
1, fiche 88, Français, technicien%20en%20mat%C3%A9riel%20judiciaire
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- technicienne en matériel judiciaire 1, fiche 88, Français, technicienne%20en%20mat%C3%A9riel%20judiciaire
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
004496 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 88, Français, - technicien%20en%20mat%C3%A9riel%20judiciaire
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : mettre au point des techniques d'analyse élémentaire des circuits électroniques; identifier, décontaminer, évaluer et trier les pièces à conviction reçues; régler des dossiers opérationnels en appliquant les solutions existantes, notamment manipuler des pièces à conviction, procéder à l'analyse judiciaire numérique élémentaire de pièces à conviction et rédiger des rapports d'analyse judiciaire détaillés à des fins judiciaires ou d'enquête criminelle; évaluer les pièces à conviction reçues pour en déterminer la faisabilité technique et effectuer des évaluations techniques de produits et de technologies tiers; témoigner devant les tribunaux. 1, fiche 88, Français, - technicien%20en%20mat%C3%A9riel%20judiciaire
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- matériel judiciaire - technicien
- matériel judiciaire - technicienne
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Typography
- Information Processing (Informatics)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- hard space
1, fiche 89, Anglais, hard%20space
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- no-break space 2, fiche 89, Anglais, no%2Dbreak%20space
correct, normalisé
- NBSP 3, fiche 89, Anglais, NBSP
correct
- NBSP 3, fiche 89, Anglais, NBSP
- nonbreak space 4, fiche 89, Anglais, nonbreak%20space
correct, normalisé
- NBSP 5, fiche 89, Anglais, NBSP
correct
- NBSP 5, fiche 89, Anglais, NBSP
- required space 6, fiche 89, Anglais, required%20space
correct
- protected space 7, fiche 89, Anglais, protected%20space
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A space that holds the words on each side of it together on a line ... 8, fiche 89, Anglais, - hard%20space
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
hard space; nonbreak space: terms standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 9, fiche 89, Anglais, - hard%20space
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
hard space; no-break space: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 9, fiche 89, Anglais, - hard%20space
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- hardspace
- nobreak space
- non-break space
- nonbreaking space
- non-breaking space
- nonbreakable space
- non-breakable space
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- espace insécable
1, fiche 89, Français, espace%20ins%C3%A9cable
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- espace imposée 2, fiche 89, Français, espace%20impos%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- espace protégée 3, fiche 89, Français, espace%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- espace requise 4, fiche 89, Français, espace%20requise
correct, voir observation, nom féminin
- espace liante 2, fiche 89, Français, espace%20liante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Espace qui rend insécable les deux mots qu'elle sépare. 4, fiche 89, Français, - espace%20ins%C3%A9cable
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
espace : Lorsqu'il est question de typographie, le mot «espace» et les termes composés dont il fait partie sont traditionnellement de genre féminin. Cependant, certains auteurs les utilisent au masculin dans le domaine de l'informatique. 5, fiche 89, Français, - espace%20ins%C3%A9cable
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- espace imposé
- espace protégé
- espace requis
- espace liant
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Composición (Imprenta)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- espacio fijo
1, fiche 89, Espagnol, espacio%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Espacio formateado especialmente de modo que el programa no puede introducir una interrupción de línea en la posición del espacio. 1, fiche 89, Espagnol, - espacio%20fijo
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Steel
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- high-carbon steel
1, fiche 90, Anglais, high%2Dcarbon%20steel
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- high carbon steel 2, fiche 90, Anglais, high%20carbon%20steel
correct, uniformisé
- hard steel 3, fiche 90, Anglais, hard%20steel
correct
- hard-grade steel 4, fiche 90, Anglais, hard%2Dgrade%20steel
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A cast or forged steel containing more than 0.5% carbon. 5, fiche 90, Anglais, - high%2Dcarbon%20steel
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "low-carbon steel" or "mild steel." 6, fiche 90, Anglais, - high%2Dcarbon%20steel
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
high carbon steel: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 7, fiche 90, Anglais, - high%2Dcarbon%20steel
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Acier
Fiche 90, La vedette principale, Français
- acier dur
1, fiche 90, Français, acier%20dur
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- acier à forte teneur en carbone 2, fiche 90, Français, acier%20%C3%A0%20forte%20teneur%20en%20carbone
correct, nom masculin, uniformisé
- acier à haute teneur en carbone 3, fiche 90, Français, acier%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20carbone
correct, nom masculin
- acier à haut carbone 4, fiche 90, Français, acier%20%C3%A0%20haut%20carbone
correct, nom masculin
- acier à carbone élevé 5, fiche 90, Français, acier%20%C3%A0%20carbone%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Acier ayant une teneur moyenne en carbone et une résistance relativement forte, employé dans la fabrication de ressorts, marteaux, bandages. 6, fiche 90, Français, - acier%20dur
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Pour les aciers à haut carbone, le recuit nécessaire ne peut être effectué sur machine. Le traitement thermique se fait donc au four. 4, fiche 90, Français, - acier%20dur
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
acier à forte teneur en carbone; acier à carbone élevé : termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 7, fiche 90, Français, - acier%20dur
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Acero
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- acero duro
1, fiche 90, Espagnol, acero%20duro
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Steel
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- medium steel
1, fiche 91, Anglais, medium%20steel
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- medium hard steel 2, fiche 91, Anglais, medium%20hard%20steel
correct
- semi-hard steel 3, fiche 91, Anglais, semi%2Dhard%20steel
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Steels containing about 0.25% carbon are classed as mild steels, and those with 0.45% carbon as medium steels, and those with about [0.70%] carbon and higher as higher-carbon steels. 1, fiche 91, Anglais, - medium%20steel
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Acier
Fiche 91, La vedette principale, Français
- acier demi-dur
1, fiche 91, Français, acier%20demi%2Ddur
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- acier mi-dur 2, fiche 91, Français, acier%20mi%2Ddur
correct, nom masculin
- acier semi-dur 3, fiche 91, Français, acier%20semi%2Ddur
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Acier ayant de 0,40 à 0,60 pour 100 de carbone. 4, fiche 91, Français, - acier%20demi%2Ddur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Acero
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- acero semiduro
1, fiche 91, Espagnol, acero%20semiduro
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- hard copy inventory
1, fiche 92, Anglais, hard%20copy%20inventory
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 92, La vedette principale, Français
- répertoire en clair 1, fiche 92, Français, r%C3%A9pertoire%20en%20clair
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
[Le] nouveau répertoire informatisé en clair renferme des données sur les employés (...) 1, fiche 92, Français, - r%C3%A9pertoire%20en%20clair
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- hard fescue
1, fiche 93, Anglais, hard%20fescue
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
hard fescue: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 93, Anglais, - hard%20fescue
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- fétuque à feuilles rudes
1, fiche 93, Français, f%C3%A9tuque%20%C3%A0%20feuilles%20rudes
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- fétuque durette 1, fiche 93, Français, f%C3%A9tuque%20durette
correct, nom féminin
- fétuque dressée à feuilles scabres 1, fiche 93, Français, f%C3%A9tuque%20dress%C3%A9e%20%C3%A0%20feuilles%20scabres
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
fétuque à feuilles rudes : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 93, Français, - f%C3%A9tuque%20%C3%A0%20feuilles%20rudes
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- hard braking
1, fiche 94, Anglais, hard%20braking
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
... the rear brakes would tend to lock during hard braking. 1, fiche 94, Anglais, - hard%20braking
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- freinage énergique
1, fiche 94, Français, freinage%20%C3%A9nergique
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- freinage brutal 1, fiche 94, Français, freinage%20brutal
correct, nom masculin
- arrêt brusque 2, fiche 94, Français, arr%C3%AAt%20brusque
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
On s'assure d'abord avant le départ, que les freins agissent [...] S'il n'y a pas de réactions dangereuses, on fait un essai à la vitesse maximale. Après un freinage énergique à la limite du blocage, on lâche légèrement la pédale [...] 1, fiche 94, Français, - freinage%20%C3%A9nergique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- suction hose
1, fiche 95, Anglais, suction%20hose
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- hard suction 2, fiche 95, Anglais, hard%20suction
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Hose reinforced against collapse due to atmospheric pressure and used for drafting water into fire pumps where a partial vacuum is created in the pump, causing atmospheric pressure to push water through the hose upward into the pump. 3, fiche 95, Anglais, - suction%20hose
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- tuyau d'aspiration
1, fiche 95, Français, tuyau%20d%27aspiration
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- aspiral 2, fiche 95, Français, aspiral
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
tuyau d'incendie semi-rigide servant à alimenter par dépression en eau les pompes à incendie. 3, fiche 95, Français, - tuyau%20d%27aspiration
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les tuyaux d'aspiration conduisent l'eau de la nappe d'eau (exceptionnellement, d'une bouche ou d'un poteau à débit insuffisant) à l'engin-pompe. 4, fiche 95, Français, - tuyau%20d%27aspiration
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
aspiral, pluriel aspiraux. 5, fiche 95, Français, - tuyau%20d%27aspiration
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Cahier Plomb tétraéthyle, 9.1.3.3. (coll. Enviroguide); Dictionnaire de la prévention des incendies. 6, fiche 95, Français, - tuyau%20d%27aspiration
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Graphics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- video hard copy unit
1, fiche 96, Anglais, video%20hard%20copy%20unit
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- photo head plotter 2, fiche 96, Anglais, photo%20head%20plotter
correct
- photoplotter 3, fiche 96, Anglais, photoplotter
correct
- photo plotter 2, fiche 96, Anglais, photo%20plotter
correct
- optical plotter 2, fiche 96, Anglais, optical%20plotter
correct
- graphics film recorder 1, fiche 96, Anglais, graphics%20film%20recorder
correct
- film recorder 1, fiche 96, Anglais, film%20recorder
correct
- photo-plotter 4, fiche 96, Anglais, photo%2Dplotter
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A plotter equipped with a light spot projector. 2, fiche 96, Anglais, - video%20hard%20copy%20unit
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Photoplot: A graphical representation of a pattern drawn directly on a photographic material using a controlled light beam. 5, fiche 96, Anglais, - video%20hard%20copy%20unit
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Infographie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- système de phototraçage
1, fiche 96, Français, syst%C3%A8me%20de%20phototra%C3%A7age
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- phototraceur 2, fiche 96, Français, phototraceur
correct, nom masculin
- photoplotter 3, fiche 96, Français, photoplotter
à éviter, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Traceur équipé d'une tête photographique. 4, fiche 96, Français, - syst%C3%A8me%20de%20phototra%C3%A7age
Record number: 96, Textual support number: 2 DEF
Dispositif graphique de sortie qui peut transférer directement les images affichées à l'écran sur un papier traité pour photocopie ou sur un film. 1, fiche 96, Français, - syst%C3%A8me%20de%20phototra%C3%A7age
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Gráficos de computadora
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- trazador fotográfico
1, fiche 96, Espagnol, trazador%20fotogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- graficadora fotográfica 2, fiche 96, Espagnol, graficadora%20fotogr%C3%A1fica
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de salida que genera fotográficamente, obras de diseño gráfico de alta precisión, para la elaboración de tarjetas de circuitos impresos y máscaras de circuitos integrados. 2, fiche 96, Espagnol, - trazador%20fotogr%C3%A1fico
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- sugar maple
1, fiche 97, Anglais, sugar%20maple
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- rock maple 2, fiche 97, Anglais, rock%20maple
- hard maple 3, fiche 97, Anglais, hard%20maple
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A maple of eastern North America having gray bark, 3- to 5- lobed leaves, flowers in nearly sessile corymbs, and hard close-grained wood that is much used for cabinet work especially in the curly-grained form and having sap that is the chief source of maple syrup and maple sugar. 2, fiche 97, Anglais, - sugar%20maple
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Acer saccharum (H. Marshall), Acer saccharophorum (Karl H.E. Koch). 4, fiche 97, Anglais, - sugar%20maple
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- érable à sucre
1, fiche 97, Français, %C3%A9rable%20%C3%A0%20sucre
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- érable franc 2, fiche 97, Français, %C3%A9rable%20franc
correct, nom masculin
- érable franche 2, fiche 97, Français, %C3%A9rable%20franche
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[...] arbre pouvant atteindre 40 mètres, à bois dur, dont on tire l'eau d'érable qui, par évaporation, donne le sirop, la tire et le sucre d'érable. 3, fiche 97, Français, - %C3%A9rable%20%C3%A0%20sucre
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Acer saccharum (H. Marshall), Acer saccharophorum (Karl H.E. Koch). 4, fiche 97, Français, - %C3%A9rable%20%C3%A0%20sucre
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
érable franche : Le terme érable est masculin, mais dans le registre populaire on a quelquefois tendance à l'utiliser au féminin. 4, fiche 97, Français, - %C3%A9rable%20%C3%A0%20sucre
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- arce de azúcar
1, fiche 97, Espagnol, arce%20de%20az%C3%BAcar
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Árbol elevado, de hojas parecidas al plátano. Crece espontáneo en la zona templado-fría de América del Norte. Es maderable. Su savia, recogida a principios de primavera, se usa para obtener un azúcar muy estimada . 2, fiche 97, Espagnol, - arce%20de%20az%C3%BAcar
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- hard crypto token
1, fiche 98, Anglais, hard%20crypto%20token
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- hard cryptographic token 1, fiche 98, Anglais, hard%20cryptographic%20token
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A device that contains a protected cryptographic key and can be unlocked only with activation data (e.g. password, biometric). 1, fiche 98, Anglais, - hard%20crypto%20token
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 98, La vedette principale, Français
- jeton cryptographique matériel
1, fiche 98, Français, jeton%20cryptographique%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Dispositif matériel contenant une clé cryptographique protégée, qui peut être déverrouillée seulement à l'aide de données d'activation (p. ex., mot de passe, attribut biométrique). 1, fiche 98, Français, - jeton%20cryptographique%20mat%C3%A9riel
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- hard maple budminer
1, fiche 99, Anglais, hard%20maple%20budminer
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- mineuse des bourgeons de l'érable
1, fiche 99, Français, mineuse%20des%20bourgeons%20de%20l%27%C3%A9rable
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- northern cod worm 1, fiche 100, Anglais, northern%20cod%20worm
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- hard tube worm 1, fiche 100, Anglais, hard%20tube%20worm
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- spirorbe
1, fiche 100, Français, spirorbe
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
D'après GDEL. 1, fiche 100, Français, - spirorbe
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


