TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARD CORE [22 fiches]

Fiche 1 2021-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
  • Software
  • Sociology of Recreation
CONT

[They] have proposed classification metrics to distinguish hardcore gamers from casual gamers, emphasizing action, competition, complexity, gaming communities, and staying abreast of developments in hardware and software.

Terme(s)-clé(s)
  • hard core gamer

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
  • Logiciels
  • Sociologie des loisirs
CONT

Le joueur passionné veut obtenir de bons scores, en solo ou en équipe, et explorer un jeu entièrement pour en dénicher ses subtilités. Dans cette optique, il refera plusieurs fois le même jeu, pour débloquer toutes les quêtes annexes ou augmenter le niveau de difficulté ou finir le jeu avec des contraintes supplémentaires (les speedruns sont un exemple de cette pratique).

OBS

hyperjoueur : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017.

Terme(s)-clé(s)
  • hyper joueur

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
DEF

[An] activity that involves learning every possible maneuver/ability/stage in a videogame not only to win, but to win efficiently, making the fewest mistakes and taking the least amount of time to win.

OBS

Winning may be collecting items, downing opponents, completing levels etcetera. Winning can be any combination of these goals and may vary depending on the game.

Terme(s)-clé(s)
  • hard core gaming

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
DEF

Pratique très fréquente et experte du jeu vidéo.

OBS

pratique intensive : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
OBS

hard core set of data: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

ensemble de données de base; ensemble de données essentielles : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
OBS

hard core restriction: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

restriction caractérisée : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Economics

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Économique
DEF

Liste irréductible de produits contingentés.

OBS

Ce concept est apparu à l'occasion des négociations internationales en matière de libération des échanges.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
OBS

hard-core: completely uninhibited, graphic, or explicit in presenting or describing sexual acts.

Terme(s)-clé(s)
  • hard-core sex

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
DEF

Document qui vise à susciter chez le destinataire une excitation sexuelle par tous les moyens possibles, sans aucune restriction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
OBS

Se recomienda sustituir las expresiones "soft porno", "soft porn" y "softcore" por porno blando, en contraposición al porno duro ("hardcore porn", en inglés).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Trade
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

"hard core cartel" is an anticompetitive agreement, anticompetitive concerted practice, or anticompetitive arrangement by competitors to fix prices, make rigged bids (collusive tenders), establish output restrictions or quotas, or share or divide markets by allocating customers, suppliers, territories, or lines of commerce.

Terme(s)-clé(s)
  • hardcore agreement
  • hardcore cartel

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Commerce
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

On entend par «entente injustifiable» un accord anticoncurrentiel, une pratique concertée anticoncurrentielle ou un arrangement anticoncurrentiel entre concurrents visant à fixer des prix, procéder à des soumissions concertées, établir des restrictions ou des quotas à la production, ou à partager ou diviser des marchés par répartition de la clientèle, de fournisseurs, de territoires ou de lignes d'activité.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

a hard core cartel is an anticompetitive agreement, anticompetitive concerted practice, or anticompetitive arrangement by competitors to fix prices, make rigged bids (collusive tenders), establish output restrictions or quotas, or share or divide markets by allocating customers, suppliers, territories, or lines of commerce.

Terme(s)-clé(s)
  • hard-core cartel
  • anticompetitive arrangement
  • anti-competitive concerted practice
  • anti-competitive arrangement

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Il est bien connu que la répartition de la clientèle entre concurrents correspond à la description classique d'un cartel injustifiable.

OBS

Les cartels entre firmes ou encore, selon les termes de l'OCDE (2003) : «entente injustifiable» sont des ententes entre plusieurs firmes concurrentes qui décident (de manière plus ou moins formelle) de coordonner secrètement leur comportement dans le seul but de réduire la concurrence sur un marché, et ce souvent au détriment des consommateurs.

OBS

cartel : forme de concentration horizontale où de grandes entreprises juridiquement et financièrement indépendantes ayant des activités comparables, s'entendent en vue de contrôler la concurrence et le marché.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Law of Evidence
CONT

In order to obtain the hardcore evidence, the reader will have to get a copy of (in this case). The Canterbury Tales and find the text you're referring to. This lack of evidence detracts from your paper and makes your argument seem weak.

Terme(s)-clé(s)
  • hard core evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droit de la preuve
CONT

Le conseil avertit les éventuelles requérantes qu'elles devront fournir la preuve indéniable qu'il existe une demande et un marché pour le service proposé et prendre en considération plusieurs questions [...]

OBS

Indéniable. - Que l'on ne peut nier, réfuter : Une preuve indéniable de sa culpabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Air Transport
DEF

A region of relatively strong updraughts having spatial and temporal coherency.

CONT

The life cycle of a thunderstorm cell can be divided into three stages ... (1) the cumulus stage, (2) the mature stage, and (3) the dissipation stage.

CONT

Flying to Oshkosh ... One big thundercell is right in our Loran course.

CONT

The number of simultaneously active thunder cells ("thunderstorms") over the globe is about 1000-2000, so the whole circuit carries a current of about 1000 amperes.

OBS

These updraughts give rise to local regions of intense precipitation, which may not be exactly colocated with the updraughts. It is normally identified by radar as a relatively intense volume of precipitation or a local, relative maximum in reflectivity.

Terme(s)-clé(s)
  • thunder storm cell
  • storm cell
  • stormcell
  • hard-core cell
  • hardcore cell
  • cell

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Transport aérien
DEF

Région de courants ascendants relativement forts ayant une cohérence spatiale et temporelle.

CONT

[La] cellule orageuse [est la] partie active d'un système nuageux orageux où se forment les précipitations les plus violentes et en particulier la grêle. Certaines des cellules orageuses se formant sous ces conditions atteignent une durée de vie de plusieurs heures pendant lesquelles le champ de vert a une allure quasi stationnaire [...]

OBS

Ces courants ascendants sont à l'origine de précipitations intenses localisées, qui peuvent ne pas coïncider avec les courants ascendants. Normalement, le caractère relativement intense de la précipitation dans la cellule ou son maximum local relatif de réflectivité permet son identification radar.

OBS

Le cycle de vie d'une cellule [orageuse] dont la durée est d'environ une heure se divise en trois stades définis par la direction (vers le haut ou vers le bas) des mouvements verticaux. Ces stades sont : 1. le stade cumulus caractérisé par des mouvements ascendants; 2. le stade de maturité caractérisé par des mouvements ascendants et descendants; 3. le stade de dissipation caractérisé par des mouvements descendants.

OBS

cellule orageuse : terme uniformisé par le Comité de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Transporte aéreo
DEF

Región de corrientes ascendentes relativamente fuertes que tienen coherencia espacial y temporal.

OBS

Esas corrientes ascendentes originan precipitaciones intensas localizadas que pueden no coincidir exactamente con tales corrientes. Normalmente se identifican con el radar como un volumen relativamente fuerte de precipitación o un nivel máximo de reflectividad local relativa.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Social Policy

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Politiques sociales

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • International Public Law
  • Citizenship and Immigration
  • War and Peace (International Law)
Terme(s)-clé(s)
  • hard-core of refugees
  • hardcore of refugees

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Droit international public
  • Citoyenneté et immigration
  • Guerre et paix (Droit international)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Economic Co-operation and Development
  • International Law
Terme(s)-clé(s)
  • hard core less developed country
  • hard-core less developed countries
  • hardcore less developed countries

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Coopération et développement économiques
  • Droit international
Terme(s)-clé(s)
  • pays en développement nettement moins avancé

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Posology
Terme(s)-clé(s)
  • hard core tablet

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Posologie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1992-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science

Français

Domaine(s)
  • Science du sol

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1991-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Psychoses

Français

Domaine(s)
  • Psychoses

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1987-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Accounting
OBS

Hard core; hardcore : an especially resistant or enduring structural and usually basic or central part of a larger entity.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1986-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Census

Français

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

(recensement) 70for/15.11.73

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
DEF

hard core (lubricator)

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

centre durci (tampon-graisseur)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1985-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Thermonuclear fusion
  • Atomic Physics
DEF

Pinch of a tubular plasma in which a longitudinal current is flowing; the return current of this discharge passes through a metallic conductor centred upon the discharge. The plasma is in an annular region around the central conductor confined by two opposed magnetic pressures.

Français

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Fusion thermonucléaire
  • Physique atomique

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
OBS

--briqueton, pierre dure naturelle, etc., employés pour former le fond d'une fondation d'une chaussée ou de pavage.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :