TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD COVER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hard cover
1, fiche 1, Anglais, hard%20cover
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hard cover : term officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 1, Anglais, - hard%20cover
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- abri renforcé
1, fiche 1, Français, abri%20renforc%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couverture renforcée 1, fiche 1, Français, couverture%20renforc%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
abri renforcé; couverture renforcée : termes uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 1, Français, - abri%20renforc%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hard cover
1, fiche 2, Anglais, hard%20cover
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hardbound cover 2, fiche 2, Anglais, hardbound%20cover
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A cover having rigid boards on the sides covered in cloth or paper 2, fiche 2, Anglais, - hard%20cover
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couverture rigide
1, fiche 2, Français, couverture%20rigide
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- caisse cartonnée 2, fiche 2, Français, caisse%20cartonn%C3%A9e
nom féminin
- reliure cartonnée 2, fiche 2, Français, reliure%20cartonn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cubierta dura
1, fiche 2, Espagnol, cubierta%20dura
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tapa dura 2, fiche 2, Espagnol, tapa%20dura
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Es evidente la distinción entre la encuadernación en lo que se llama 'tapa dura' y la más liviana de los libros de bolsillo o similares. Es interesante saber qué una proporción de personas prefiere 'pagar un poco más si el libro está bien editado'. La buena edición no es sólo la tapa dura, sino el papel, la composición del texto y las ilustraciones, entre otros elementos". 2, fiche 2, Espagnol, - cubierta%20dura
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hard-cover book
1, fiche 3, Anglais, hard%2Dcover%20book
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hardcover 1, fiche 3, Anglais, hardcover
correct, nom
- hard cover 2, fiche 3, Anglais, hard%20cover
correct, nom
- hardbound book 1, fiche 3, Anglais, hardbound%20book
correct
- hard-back book 1, fiche 3, Anglais, hard%2Dback%20book
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any book bound in a relatively stiff cover, such as cloth-covered cardboard, as distinguished from a paperback. 1, fiche 3, Anglais, - hard%2Dcover%20book
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hard-back
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- livre relié
1, fiche 3, Français, livre%20reli%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- livre cartonné 1, fiche 3, Français, livre%20cartonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Livre dont la reliure est de carton recouvert de toile ou de papier. 1, fiche 3, Français, - livre%20reli%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- libro de tapa dura
1, fiche 3, Espagnol, libro%20de%20tapa%20dura
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- libro de cubierta dura 2, fiche 3, Espagnol, libro%20de%20cubierta%20dura
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hard cover binding
1, fiche 4, Anglais, hard%20cover%20binding
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
an edition of a book which is cased in boards. 1, fiche 4, Anglais, - hard%20cover%20binding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- relié toile
1, fiche 4, Français, reli%C3%A9%20toile
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- livre cartonné 1, fiche 4, Français, livre%20cartonn%C3%A9
correct, nom masculin
- livre relié 1, fiche 4, Français, livre%20reli%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hard cover file 1, fiche 5, Anglais, hard%20cover%20file
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dossier cartonné
1, fiche 5, Français, dossier%20cartonn%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


