TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD EVIDENCE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hardcore evidence
1, fiche 1, Anglais, hardcore%20evidence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hard-core evidence 2, fiche 1, Anglais, hard%2Dcore%20evidence
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In order to obtain the hardcore evidence, the reader will have to get a copy of (in this case). The Canterbury Tales and find the text you're referring to. This lack of evidence detracts from your paper and makes your argument seem weak. 1, fiche 1, Anglais, - hardcore%20evidence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hard core evidence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- preuve indéniable
1, fiche 1, Français, preuve%20ind%C3%A9niable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- preuve irréfutable 2, fiche 1, Français, preuve%20irr%C3%A9futable
correct, nom féminin
- preuve irréductible 3, fiche 1, Français, preuve%20irr%C3%A9ductible
correct, nom féminin
- preuve solide et évidente 3, fiche 1, Français, preuve%20solide%20et%20%C3%A9vidente
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le conseil avertit les éventuelles requérantes qu'elles devront fournir la preuve indéniable qu'il existe une demande et un marché pour le service proposé et prendre en considération plusieurs questions [...] 1, fiche 1, Français, - preuve%20ind%C3%A9niable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Indéniable. - Que l'on ne peut nier, réfuter : Une preuve indéniable de sa culpabilité. 4, fiche 1, Français, - preuve%20ind%C3%A9niable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hard evidence
1, fiche 2, Anglais, hard%20evidence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éléments probants tangibles
1, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20probants%20tangibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hard evidence 1, fiche 3, Anglais, hard%20evidence
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- preuve tangible 1, fiche 3, Français, preuve%20tangible
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


