TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARD LANDSCAPE [2 fiches]

Fiche 1 2012-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
DEF

All the nonliving elements used in landscape architecture such as walls, benches, structures, stones, bricks, etc.

CONT

The company has an award winning reputation for innovative masterplanning, environmental assessment, hard and soft landscape design, construction and management.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

[...] les éléments d'architecture de jardin (dallage, escalier, muret, terrasses, etc.) s'inspireront [...] de l'architecture régionale, non tellement dans les formes [...], mais en ce qui concerne le choix des matériaux.

CONT

[...] quelques remarques seront [...] consacrées à certains éléments construits, tels que pergolas, tonnelles, abris, treillages.

CONT

Il faut dire un mot aussi des éléments tels que petits ponts, tables ou bancs [...] Tous ces éléments construits peuvent [...] contribuer à rendre le jardin habitable [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

Hard landscape materials include paving, walls, fences, screens, site furniture, water features, signage and site lighting. To contribute to a successful site development, these materials must be planned in conjunction with soft landscape elements like lawns and plants. The detailed selection and use of hard landscape materials is influenced by surfaces, heights, widths, lengths, durability, maintenance needs and long-term cost effectiveness.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
OBS

S'emploie généralement au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :