TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD LAW [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hard cases make bad law 1, fiche 1, Anglais, hard%20cases%20make%20bad%20law
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hard case: A lawsuit involving equities that tempt a judge to stretch or even disregard a principle of law at issue - hence the expression "Hard cases make bad law". 1, fiche 1, Anglais, - hard%20cases%20make%20bad%20law
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- les situations pénibles engendrent une jurisprudence boiteuse
1, fiche 1, Français, les%20situations%20p%C3%A9nibles%20engendrent%20une%20jurisprudence%20boiteuse
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pénible : Qui cause de la peine, de la douleur ou de l'ennui; qui est moralement difficile 2, fiche 1, Français, - les%20situations%20p%C3%A9nibles%20engendrent%20une%20jurisprudence%20boiteuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hard law 1, fiche 2, Anglais, hard%20law
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- règle impérative
1, fiche 2, Français, r%C3%A8gle%20imp%C3%A9rative
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- normativa dura
1, fiche 2, Espagnol, normativa%20dura
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


