TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HARD STOP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computers and Calculators
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drop dead halt
1, fiche 1, Anglais, drop%20dead%20halt
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dead halt 2, fiche 1, Anglais, dead%20halt
correct
- hard stop 3, fiche 1, Anglais, hard%20stop
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A machine halt from which there is no recovery. Such a halt may be deliberately programmed or may occur through a logical error in programming; e.g., due to an attempt to divide by zero or to perform an operation on a nonexistent instruction word. 2, fiche 1, Anglais, - drop%20dead%20halt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arrêt immédiat
1, fiche 1, Français, arr%C3%AAt%20imm%C3%A9diat
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- parada instantánea
1, fiche 1, Espagnol, parada%20instant%C3%A1nea
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- parada irreversible 1, fiche 1, Espagnol, parada%20irreversible
nom féminin
- detención inmediata 1, fiche 1, Espagnol, detenci%C3%B3n%20inmediata
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parada programable intencional o que puede ser el resultado de error lógico en la programación, pero a partir de la cual no existe recuperación de ninguna clase. 1, fiche 1, Espagnol, - parada%20instant%C3%A1nea
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hard stop
1, fiche 2, Anglais, hard%20stop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Heading rapid alignment. In trying to achieve the highest possible torquing rates during rapid and main align, the DG [directional gyro] is unconventionally torqued at the azimuth axis. The movement of the DG sensitive axis is restricted to [plus or minus] 1 degree in the pick-off torquer, Microsyn, by a hard stop. When the torque is applied, the sensitive axis locks at its limits of [plus or minus] 1 degree and effectively assists in positioning the azimuth gimbal. During the alignment, an azimuth tachometer supplies the required damping to prevent overshooting. The pick-off torquer, when forced against its stops, generates and error signal. 1, fiche 2, Anglais, - hard%20stop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- butée dure
1, fiche 2, Français, but%C3%A9e%20dure
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Alignement rapide de cap. En essayant d'obtenir les couples les plus élevés possibles durant l'alignement rapide et l'alignement principal, on applique le couple à l'axe azimutal du directionnel de façon inhabituelle. Le mouvement de l'axe sensible du directionnel est restreint à [plus ou moins] 1 degré dans le moteur couple de détection, (microsyn) par une butée dure. Lorsque le couple est appliqué, l'axe sensible se verrouille à sa limite de [plus ou moins] 1 degré et aide de façon efficace à mettre en position le cardan azimutal. Durant l'alignement, un tachymètre azimutal fournit l'amortissement nécessaire pour empêcher l'alignement de dépasser les bornes. Le moteur couple de détection, lorsqu'il est forcé contre ces butées, engendre un signal d'erreur. 1, fiche 2, Français, - but%C3%A9e%20dure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crash stop astern hard-a-starboard 1, fiche 3, Anglais, crash%20stop%20astern%20hard%2Da%2Dstarboard
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- crash stop astern hard a starboard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- toute exceptionnelle la barre toute à droite 1, fiche 3, Français, toute%20exceptionnelle%20la%20barre%20toute%20%C3%A0%20droite
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


