TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HARE [43 fiches]

Fiche 1 2024-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

An Indigenous language of the Athapascan linguistic family.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
  • Arts et culture autochtones
OBS

Langue autochtone de la famille linguistique athapascane.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Mental Disorders
Terme(s)-clé(s)
  • Hare Psychopathy Check-List-Revised
  • Psychopathy Check-List-Revised

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Troubles mentaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Psicometría y psicotécnica
  • Trastornos mentales
DEF

Instrumento para evaluar la presencia o no de rasgos psicopáticos con fines clínicos, legales o de investigación.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Brentidae.

Terme(s)-clé(s)
  • hare straight-snout weevil

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Brentidae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A mollusk of the family Aplysiidae.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mollusque de la famille des Aplysiidae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
OBS

A mammal of the family Leporidae.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mammifère de la famille des Leporidae.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
OBS

A mammal of the family Leporidae.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lièvre vivant en Amérique du Nord, de la famille des Leporidae et de l'ordre des Lagomorphes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A fiord on the northwestern side of Ellesmere Island.

OBS

Coordinates: 81° 1' 0" N, 85° 30' 0" W (Nunavut).

OBS

Formerly in the Northwest Territories, Hare Fiord is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Fjord dans le nord-ouest de l'île d'Ellesmere.

OBS

Coordonnées : 81° 1' 0" N, 85° 30' 0" O (Nunavut).

OBS

fjord Hare : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

OBS

fiord Hare : équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «fjord Hare».

OBS

Anciennement situé aux Territoires du Nord-Ouest, le fjord Hare est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Pests (Crops)
  • Crop Protection
CONT

TMTD (tetramethylthiuram disulfide), ... has been extensively used as a hare and deer repellent ...

CONT

These repellents [ZAC, TMTD, and TNBA] have been used extensively in the forest industry to protect coniferous transplants from hare damage.

OBS

The elliptical form "repellent" with a descriptive phrase concerning the target species was found frequently in literature on the subject (as in VEPES 1967, cited above.)

Terme(s)-clé(s)
  • jackrabbit repellent

Français

Domaine(s)
  • Animaux nuisibles aux cultures
  • Protection des végétaux
OBS

Le terme «cunifuge» s'applique également aux lapins et aux lièvres; par contre, il s'agit de deux notions séparées en anglais.

OBS

cunifuge : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Restaurant Menus

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A town in the north part of the island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 48° 51' 33" N, 54° 1' 55" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville dans le nord de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 48° 51' 33" N, 54° 1' 55" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water in the north part of the island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 48° 51' 19" N, 53° 59' 14" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau dans le nord de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 48° 51' 19" N, 53° 59' 14" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water on the Northern Peninsula, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 51° 15' 0" N, 55° 44' 56" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau sur la péninsule Northern, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 51° 15' 0" N, 55° 44' 56" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The type of voting system used in this election is a proportional voting system and is called the single transferable vote.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Les travaux se sont déroulés rondement et ont abouti à la proposition d’une forte recommandation en faveur d’une variante du mode de scrutin à vote unique transférable [...] à savoir un choix optimal pour les électeurs, une représentation locale responsable et la proportionnalité des résultats électoraux.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Watercourse of variable size, which has tributaries and flows into a body of water or a larger watercourse.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d'eau d'importance variable recevant des tributaires et se déversant dans une nappe d'eau ou un cours d'eau plus important.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
Terme(s)-clé(s)
  • hunt with the hounds and run with the hares

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
DEF

Ménager des intérêts contradictoires, chercher à satisfaire tout le monde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Expresiones idiomáticas
OBS

[traduction littérale française :] Brûler un cierge à Dieu et un autre au diable.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
CONT

He'd talked about marriage with Rebecca in a circular fashion, theorically, as if it were an intellectual hare rather than a possibility.

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
OBS

A mammal of the family Leporidae.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
OBS

Lièvre vivant en Amérique du Nord, de la famille des Leporidae et de l'ordre des Lagomorphes.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
OBS

A mammal of the family Leporidae.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
OBS

Le lièvre d'Europe, importé d'Allemagne, s'est acclimaté avec succès dans le sud de l'Ontario. On le trouve aussi dans quelques États du nord des États-Unis.

OBS

Mammifère de la famille des Leporidae.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
OBS

Group: drove or trace or hares, brace (two), down, flick, husk, huske,kindle (of leverets), lease or leash (three), trip or tripp of hares, leash. Male: buck, jack. Female: doe, puss. Young: leveret. Habitation: warren.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
OBS

Mâle: bouquet, bouquin. Femelle: hase. Petit: levraut, lièvreteau. Cri: vagir, couiner.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Hare Fiord Formation, the characteristic unit of the central shale belt, includes 1,000 to more than 4,000 feet of beds, mainly grey siltstone and shale with lesser amounts of impure limestone and chert ...

OBS

Located in the Arctic Archipelago.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation de Hare Fiord est l'unité caractéristique de la zone centrale de schiste argileux et comprend de 1,000 à plus de 4,000 pieds de couches composées surtout de siltstone et de schiste argileux gris, ainsi que des quantités moindres de calcaire impur et de chert.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Desquamatia arctica and closely related forms occur abundantly in the ... Hume and Hare Indian Formations of the Mackenzie region.

OBS

Located in Western Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Desquamatia arctica et les formes étroitement liées reposent en abondance dans [...] les formations de Hume et de Hare Indian de la région Mackenzie.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

On Raanes Peninsula ... near Hare Fiord, [beds] span the Lower Triassic, from the Griesbachian to the Spathian.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Ces couches sises sur la presqu'île Raanes [...] près du fjord Hare, comprennent tout le Trias inférieur depuis Griesbachien jusqu'au Spathien.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Chromite deposits are confined to the belts of serpentinized ultrabasic rocks that contain the asbestos and nickel occurrences in the ... Hare Bay Complex in Western Newfoundland.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

les gîtes de chromites se trouvent limités aux zones de roches ultrabasiques serpentinisées, qui contiennent des gisements d'amiante et de nickel [...] au complexe de la baie Hare dans l'ouest de Terre-Neuve [...]

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Nickeliferous pyrrhotite is a common constituent of relatively unaltered basic and ultrabasic igneous rocks of ... Gregory River, Hare Bay, and Chapel Cove all in Newfoundland.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La pyrrhotine nickélifère est un élément courant des roches ignées basiques et ultrabasiques relativement non altérées de la région des Appalaches, en particulier des régions du mont Albert à Gaspé, de St. Stephen au Nouveau-Brunswick et de celles de Rope Cove Canyon, de Gregory River, de la baie aux Lièvres et de Chapel Cove à Terre-Neuve.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1996-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1995-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Astrology
OBS

... the hare holds the fourth position in the zodiac cycle. Each zodiac animal has a unique temperment and set of characteristics. In Chinese astrology, the year of birth is regarded as having the strongest influence on an individual, followed by the month, day and hour of birth.

Français

Domaine(s)
  • Astrologie
Terme(s)-clé(s)
  • année du Chat

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1995-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Certain cults in particular were practised; the Micmacs worshipped the Bear, the "Great Hare", Fire and especially the Sun, to whom newborn children were presented at the spring equinox.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

On pratiquait particulièrement les cultes de l'Ours, du «Grand Lièvre», du Feu et surtout du Soleil à qui l'on présentait les nouveau-nés à l'équinoxe du printemps.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1993-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
OBS

One balloon, called the hare, is released first. The hare flies for a period of time and lands. The hounds are then released and try to locate the hare and land near it.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1992-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Opposes all forms of exploitation of rabbits, with particular focus on the "factory farming" of rabbits by the rabbit breeding industry. Affiliated with the Trans-Species Unlimited

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1989-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Military Tactics

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Tactique militaire

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

Any of various large naked mollusks constituting the genus Tethys, having arched backs and anterior tentacles that project like ears, and being reputed to attain a length of nearly 2 feet and a weight of over 15 pounds.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

Les lièvres de mer de la famille des Aphysidae vivent dans les champs d'algues intertidaux.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1987-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
OBS

traction splint: A splint that allows a longitudinal pull to a fracture site.

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
OBS

«Hare» est le nom du fabricant. Renseignement fourni par l'Adjudant-chef Guy Parent, Centre médical, MDN.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1986-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1982-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Oriental Religions
DEF

Is a religious sect of Hindu character. It is formally know as the International Society for Krsna Consciousness (...) The movement was founded by an Indian holy man (...) in 1965 (...) The rhythmic chanting of the "Hare Krsna" mantra to the accompaniment of cymbals and with a simple body motion is the principal means by which devotees achieve union with the personality of the godhead.

Français

Domaine(s)
  • Religions orientales
CONT

Originaire de l'Inde, l'Association internationale pour la conscience de Krishna a pour fondateur A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada (...) commentateur de la Bhagavad-Gita, dont il répand ses propres interprétations en Occident depuis 1965. Les adeptes de cette secte (...) sont connus pour leur crâne rasé, leurs vêtements indiens, leurs danses accompagnées du chant Hare Krishna.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1980-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
OBS

A rabbit of a breed of slender long-legged long-eared domestic rabbits of a dark red or mahogany color.

CONT

... the Belgian hare or Flemish giant may reach a length of 3 ft and weigh as much as 25 lb.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
CONT

Le Lapin géant normand, le Blanc de Vendée, le Blanc de Bouscat, le Géant belge et le Géant des Flandres - ce dernier mesure plus d'un mètre de long et pèse plus de sept kilos - sont les races les plus appréciées.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

personnage d'Alice au pays des Merveilles 1943

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
OBS

Harrap's

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
OBS

Glossaire de Vénerie (P. Vialar) Vénerie 95ms/28.10.74

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Skins and Hides (Leather Ind.)

Français

Domaine(s)
  • Sortes de peaux (Ind. du cuir)
OBS

nom indien: Kawchodinnes

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

argot, Le Linguiste, nov 1 1968

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Furs and Fur Industry

Français

Domaine(s)
  • Pelleteries et fourrures

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 43

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :